My Frayley Romance

Перевод
PG-13
Заморожен
31
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
My Chemical Romance, Paramore (кроссовер)
Размер:
33 страницы, 11 701 слово, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник

Chapter 12

Настройки
Frank's P.O.V - Смотри, это Остин Хили! Они очень сильно постарались, чтоб восстановить его! – я показывал на все автомобили, которые знал и мог назвать их название. Хотя, думаю, что Джи было не очень интересно то, что я говорю. Его внимание больше привлекало солнце и свежий воздух. Когда мы шли вместе, я заметил пару взглядов и шепот вокруг нас; клянусь, один раз какая-то девушка сказала вполголоса своей подруге: «Это не те парни, которых любит Таша? Из эмо-группы?» Блять. Ну, сколько можно? Мы не чертова эмо-группа! Вообще, это не было помощью для Джи, чтоб он забыл все свои беды, но, честно говоря, судя по его виду, это сработало. Ему было смешно. Его смешило то, как я немного раздражаюсь и завожусь. Он, казалось, наслаждался этим, как я могу сказать. Остаток дня мы гуляли, разговаривали, рисовали, пели, слушали музыку, сделали почти все, что задумали, и я искренне считаю, у Джи на уме была только наша сегодняшняя деятельность. И я был уверен, что делаю всё правильно. Хорошая работа, Фрэнк. Нет лучшего чувства, когда ты осознаешь, что помог своему лучшему другу забыть проблемы своей жизни, хотя бы на несколько часов. Hayley's P.O.V - Я… - мне нечего было сказать. Я спланировала весь разговор в голове, но с внезапными изменениями поведения Тейлора, я понятия не имела, как разговор пойдет дальше. Я просто смотрела на него со слегка приоткрытым ртом. И ни разу не моргнула. - Джош мне никогда не делал ничего плохого. Я не знаю с чего ты взяла это. – Тейлор нахмурился и его брови зарылись в веках. Трудно было сказать зол ли он или вообще питает отвращение ко мне. – Т-ты думаешь, я ненавидел Джоша? - Нет! Я могу сказать, что вы были хорошими друзьями… только после того, как мы с ним... разошлись." - Бах. Это осенило меня. Это ударило меня. Словно тонна кирпичей, упавшая со здания высотой 50 футов. Тейлор вообще никогда не ненавидел Джоша, он ревновал. Но, что значит… что Тейлор говорил в студии некоторое время назад… Мои уши никогда не играли со мной в злые шутки. Он сказал, что я ему нравлюсь… Мое лицо, должно быть, отразило всё, что я чувствую, потому что я заметила, как лицо Тейлора тоже стало почти таким же. Он стал моим отражением. Тей понял, что я наконец-так сообразила в чем дело, и если бы здесь был бы Джереми, он бы стал моим вторым зеркалом в этой комнате. Мое выражение лица снова вернулось к прежнему состоянию с открытым ртом. Тейлор заметил это. Я подсознательно медленно начала качать головой, а он быстро встал и направился прямо к входной двери. Джереми, должно быть, заметил, как Тейлор потянулся к ручке, но, в отличие от своего со-группника, он никого не замечал и закрыл дверь прямо перед носом Джереми. Я повернулась к нему, а Джерм ко мне. - Что с ним случилось? – он вздохнул. Я заставляла свой мозг придумать подходящий предлог (пока я не до конца поняла), но на ум ничего не приходило. Время шло, и мне надо было что-то уже ответить… - Он пошел на пробежку. Спокойно, Хейли. - Тейлор бегает? Не смеши! – он хихикнул и сел на место Тейлора на диване. – Куда он правда пошел? Хорошо. С таким же успехом можно рассказать ему всю правду, Хейли. Нет ничего лучше, чем довериться мужчине, который сидит напротив с распростертыми ушами прямо сейчас. Я глубоко вздохнула и объяснила всю ситуацию от начала до конца, в том числе и про тот день в студии, и про Джоша, и про Фрэнка. Нервы скакали, перепрыгивая через каждую мою клетку, и хотя я знала, что Джерм самый лучший человек в мире, по идее, он должен был сказать, что он в ужасе, и всегда поддержит меня. Но почему-то я думала, что он этого не сделает. И была права. - Ты не знала? Что. - Я думал, ты знаешь! Да, ты нравишься Тейлору уже много лет. Просто это так очевидно, что я предположил, что ты прохладно относишься к этому… оу. Моя голова сделала круг в 360˚, или, по крайней мере, было похоже на это, потом сильно закружилась и я почувствовала тошноту. Желудок скрутило. На спине как будто внезапно появилась стиральная машинка, которая крутила содержимое моего желудка. Я думала, что сейчас упаду в обморок. Лет?! Как это было очевидно?! Ясно, что это не так очевидно, Джереми, если я не в курсе уже много лет! Ради всего святого! Вся эта путаница и тошнота превратилась в пузырь гнева, который пробивался через все мое тело, готовый прорваться в мой череп, вместе с мозгом лопнуть и брызнуть прямо на потолок Тейлора, оставляя это как картину на память. Мое дыхание увеличивалось так же, как и потели мои ладони, с большой скоростью. Мои глаза засверкали цветами радуги с каждым мгновением, ослепляя меня. Тот гигантский пузырь гнева быстро сместился вниз к моему кулаку, а в следующее мгновение я плотно сжала и ударила по деревянному столику. Сильная боль прошлась через мой кулак и по руке. - ХЕЙЛИ! КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ТВОРИШЬ?! - Джереми вскочил и так же резко упал на колени рядом со мной. Он взял мою руку, размахивая ей, чтобы изучить, но не было никакой необходимости. Кости были точно разбиты на миллион кусочков. – ЧТО С ТОБОЙ?! – он посмотрел мне в глаза и поднялся надо мной, не нарушая зрительный контакт. - Я НЕ МОГУ ПОВЕР- ААААААААААААА! – рука упала на пол, и результатом этого был леденящий кровь крик. Джерм попытался поднять мой кулак (хотя, я понятия не имею как), но боль была слишком сильной, чтоб молчать. – НЕ НАДО! НЕТ! Не трогай! - Пошли. Тебе нужно в больницу. – он наклонился ко мне ближе и положил руку на плечо, чтобы поднять и донести до машины, но я оттолкнула его, неблагодарно. - Я еще могу ходить! – я поднялась и со скоростью света вылетела из входной двери так же, как и Тейлор. Джереми пошел за мной.
31 Нравится 13 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (1)