ID работы: 9979435

Держи жабу!

Слэш
R
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 15 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Проснулся Реймонд от странного звука, похожего на глухое урчание: «Урур-уруру-ррр», «Уру-ру-ру-ру». Оно было не агрессивным, а каким-то таким уютным и безопасным. Рей открыл глаза и понял, что странный звук издаёт Флетчер, на которого он умудрился почти полностью забраться во сне. «Урр-урррр» Флетчер был таким мягоньким и сонным, что хотелось... Рей оборвал себя на половине мысли и поспешно с него сполз. Урчание почти сразу прекратилось, Флетчер сонно завозился, пытаясь понять, что изменилось. Реймонд дождался, когда тот протрёт свои глазки и начал разговор с нейтральной темы: - Добрый вечер. - Привет, красавчик. Как спалось? - Кхм, хорошо. Спасибо. Но думаю, мне стоит заняться поиском своего убежища, и меня ждёт отчёт перед мистером Пирсоном, так что я, пожалуй, пойду. Флетчер немного повздыхал, а потом проводил его на поверхность. - Ну, желаю удачи, что бы вы там не задумали. - Спасибо. Ещё... Эм.. Увидимся? - Конечно! - То, как Флетчер воспрял духом вводило в ступор, но может он просто соскучился по общению с другими жабами? Хотя обычно жабы избегали общения друг с другом... *** Следующие несколько дней Флетчер занимался тем, что страдал на своем камне и пытался не обращать внимания на передвижение всех обитателей пруда, в особенности лебедей. Насколько он успел понять, прежде чем оборвать себя на ненужной слежке, лебеди и вправду руководили полетами стрекоз. А ещё десятком лягушек, тритонов и одной чайки, которая появлялась несколько раз. Реймонда среди этой толпы видно не было, но как-то раз Флетчер заметил, что тот плавал рядом с лебедем. Сам Флетчер, без необходимости, в воду лезть не любил. Несколько спячек назад, ещё до того, как он нашел это прекрасное болото, он застудил левую заднюю лапку и теперь она плохо его слушалась, а в воде он её вообще не чувствовал. Поэтому от плавания пришлось отказаться, но Флетчеру безумно нравилось в пасмурную погоду сидеть среди камней и наслаждаться тем, как дождевые капли стекают по его бородавчатой коже. Наверное лучше всего было бы сидеть рядом с Реймондом в дождь... Но Флетчер прекрасно давал себе отчёт, что это походит на помешательство. - Ты уже некоторое время сидишь неподвижно, уставившись в одну точку. Это ненормально, ты не умер? - К большому камню, на котором рефлексировал Флетчер, смешно ковыляя подошёл Кроули. Только он мог выражать свои искренние переживания напополам с высмеиванием или оскорблениями. - Я - жаба. Это нормально для моего вида. - Пф! Ну да. - Кроули уселся рядом и уставился на пруд. Там плавал Эзра в компании лебедей, и в этом своём белом оперении они втроём выглядели волшебно. Флетчер отвернулся, чтобы снова не начать искать Реймонда. Нужно было отвлечься, так что он решил поддержать беседу с Кроули: - Как тебе наши новые соседи? Тот негодующие нахохлился: - Эзра говорит, что мы должны быть дружелюбными с ними. Но я готов поспорить на свой хвост! Эти лебеди не так просты как кажутся. Ты заметил? Их слушаются стрекозы! - Хмм.. Да. Я заметил. - Ну, ещё бы ты не заметил. Ты уже что-то нарыл на них? Кто они, откуда, что им надо в нашем пруду? - Это не вежливо, Кроули. - Кря! Разве не ты говорил, что, чем больше мы знаем секретов других, тем жирнее червей нам могут дать за неразглашение этих секретов. Не говори мне, что это из-за той жабы, что сейчас идёт к нам. - Чт... Прежде чем Флетчер успел как-либо отреагировать, Реймонд уже вскарабкался на камень. - Добрый вечер, Флетчер и... - Кроули. И я уже ухожу. - Утка показательно развернулась к ним задом и утопала в кусты камыша. - М-да, твой друг просто душа кампании. - Реймонд перевел взгляд на Флетчера и неуверенно переступил с лапы на лапу. - Флетчер? С тобой все хоро... - Все в порядке, милый! Давно тебя не было видно. - Да, хм... Дела, переезд. - Реймонд перевел взгляд на воду, судя по всему не желая обсуждать тему. - О, так вы останетесь? - На некоторое время. Вероятно. Мистеру Пирсону очень понравился тот грот, который ты мне показал. Так что я думаю, мы и в правду здесь задержится. - Это прекрасно, мой дорогой. Ты нашел себе домик? - Думаю да. В корнях того дерева мне неплохо. Но на зимовку придется искать другое место. Флетчер хотел ляпнуть, что с радостью разделил бы свою норку с Реймондом, но вовремя прикусил язык. Неизвестно ещё как Реймонд на это отреагирует. Так что он просто покивал, и взглянул на небо. Оно хмурилось весь вечер. Может быть Флетчеру повезёт и на ночь пойдет дождь. - Скорее бы дождь... - Мечтательно протянул Реймонд. - Дааа... Тогда из-под земли вылезут восхитительные черви. - Флетчер в предвкушении закрыл глазки и в этот момент ему на нос упала большая капля. Реймонд насмешливо квакнул, а затем пара капель упала и на него. Флетчер счастливо расплылся в улыбке и задрал головку, чтобы почувствовать дождь всем собой. Рей незаметно подсел к нему поближе и вместе они наблюдали за тем, как дождь выгоняет с пруда лебедей, уток и насекомых. Капли падали все быстрее и быстрее, разбиваясь о землю, о траву, о камни, о двух больших жаб сидящих рядом. Где-то вдалеке бабахнул гром. Флетчер чуть сдвинулся и прильнул к Реймонду, прижавшись своим боком, как тогда, в норке. Оба затаили дыхание ожидая реакции друг друга, а когда ничего не произошло, то расслабились и продолжили наслаждаться дождём, ощущая свое не-одиночество.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.