Лили, прости, не могу аппарировать, и каминов здесь нет.
Постараюсь добраться до дома, как можно скорее.
Мальчики в порядке?
Вызови колдомедика, пусть их посмотрит.
Может, оставим их дома?
Ох, но я не хочу лишать их первого дня в Хогвартсе!
К ночи точно вернусь!
Люблю вас!
И Бродяга привет передаёт.
Лили не знала, сердиться ли ей или смеяться. В этом был весь Джеймс! Оболтус. Покачав головой, она достала волшебную палочку, призвала собственного Патронуса и надиктовала ответное сообщение:Том в порядке, уже пришёл в себя. У Гарри ссадина на лбу.
Не паникуй.
Хотя, конечно, это твоя вина. Сдержи ты обещание, и один из нас остался бы с мальчиками у Олливандера, и всё было бы в порядке.
Так что, милый, ты идиот.
И Бродяга твой тоже идиот. Крёстный ещё называется.
К УТРУ ЧТОБЫ ОБА БЫЛИ ДОМА!
Завтра провожаем мальчиков на поезд.
Отправив изящную лань, Лили взяла стакан воды. Комната сыновей была на втором этаже. Внезапный грохот оттуда настиг её на третьей ступеньке. Расплескивая воду, Лили побежала к распахнутой двери, но на пороге растерянно застыла. Гарри очнулся. Но, взъерошенный, с лихорадочно горящими глазами и плюющейся искрами палочкой в правой руке, он словно держал оборону против смирно стоявшего Тома. Между мальчиками лежал опрокинутый стул. - Гарри! Он бросил дикий взгляд на Лили. Лицо его скривилось в непонятной муке, от которой болезненно заныло и сердце матери. Что могло так перепугать её мальчика? Не Том же! А Том, находясь спиной к Лили и вытянув перед собой пустые ладони, старался медленно приблизиться. - Гарри! Гарри, успокойся, - затараторила Лили, делая маленький, робкий шажок в комнату. - Всё хорошо, родной. Опусти палочку, ты поранишь брата. Звук, который издал Гарри, больше всего напоминал смех сквозь слёзы. Злой, болезненный, сдавленный смех. Лили никогда не слышала ничего более ужасного - не от её ребёнка. По спине побежали мурашки. - Гарри, - попробовала она снова, - не бойся. Всё уже хорошо. Том, - в отчаянии позвала она второго сына, - что случилось? Но и Том её проигнорировал. - Это не сон, Гарри, - заговорил он тихо. - Всё это не сон. - Я помню, - выдавил сквозь зубы Гарри. - Я знаю, что было! - Но ты знаешь и то, что есть сейчас, - ровно, убеждающе надавил Том. - Ты хочешь всё разрушить? - Я хочу?! Я?! Рука Лили дёрнулась к карману платья за палочкой. Ей казалось, что Гарри вот-вот нашлёт на брата проклятье. Но он не знал ни одного! Не знал! Том выпрямился. - Ты боишься, - прошептал он настойчиво и сделал шаг к брату. Палочка в руке Гарри угрожающе засветилась, но мальчик не обратил на это внимания. - Ты не знаешь, чему верить. Именно сейчас, Гарри, ты можешь натворить бед. Пока не успокоишься… чёрт! И Том, и Лили забыли, что опасаться стоило не волшебной палочки в руке одиннадцатилетки, не его возможной осведомлённости в проклятьях. Нет. Единственное, чего стоило действительно опасаться, это срыва. Магический выброс Гарри принял форму дикого смерча, выбросившего за порог Лили. Она сильно ударилась головой, но почти сразу поднялась на локте и неверяще воззрилась на Тома, своего маленького мальчика, который каким-то чудом добрался до брата и теперь с силой его обнимал, прямо в эпицентре взбесившейся магии. Конечно, она не слышала, как он всё повторял, и повторял на ухо Гарри: - Я не убью её. Не убью. Слышишь? Твоя мать… наша мать будет жить. Наша семья будет жить, Гарри. Ничего не повторится. Больше нет пророчества, больше нет войны. Я не убью нашу маму, Гарри. Они все будут живы. Не бойся меня. Вокруг них стоял страшный гул. Вещи с полок, книги и игрушки, подушки и одеяла, столы и стулья — всё кружилось по комнате с дикой скоростью, сталкивалось и отскакивало; хлопала оконная рама с остатками стекла, плясала, мигая взорвавшейся лампочкой люстра. И только в эпицентре царила мёртвая тишина. Пока Гарри, наконец, не разомкнул губы: - Поклянись, - прошептал он, вцепившись в рубашку брата. Том закрыл глаза и выдохнул: - Клянусь. … - Ничего не бойся, - улыбалась сквозь слёзы мама, ведя Гарри в больницу Святого Мунго. - Всё будет хорошо. - Ничего не бойся, - авторитетно говорил колдомедик, набрасывая на Гарри диагностические чары. - Это не больно. - Ничего не бойся, сынок, - наигранно весело подмигивал отец, вместе с крёстным ворвавшийся к ним в палату. - Мы с Бродягой уже здесь. - Больше нечего бояться, - отрезал Том, когда всё семейство поздно ночью вернулось домой. Смешно, но только ему Гарри действительно поверил.