ID работы: 9980413

Благословенный потенциал

Слэш
R
В процессе
1734
автор
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1734 Нравится 342 Отзывы 793 В сборник Скачать

11 глава "Тролль в подземелье! Вы не знали?"

Настройки текста
Примечания:
В зале поднялась дикая суматоха. Студенты повскакивали со своих мест, закричали, словно тролль уже ворвался к ним на ужин. Юные пуффендуйцы забились под стол, а те, кто постарше, стали громко требовать от них вылезти и не позориться. Тем более, что стол едва ли защитит от тяжёлой дубины. За столом Слизерина тоже стоял гвалт и крики. Большинство уже вскочили на ноги и порывались убежать в подземелья. Не встали со скамьи только Том и Гарри. Напряжённо повернувшись друг к другу, они тихо зашептались, что у всякого вызвало бы подозрения, да никто на них не смотрел. Даже Дамблдор, что в этот момент один за другим запускал в воздух сиреневый фейерверк, призванный привлечь внимание. - Том? - Это не я. - Но, согласись, слишком большое совпадение это… - Соглашусь. Но это не я. - Хочешь сказать… - Да. Это может быть Он. - Но зачем ему… - Не знаю. Тролль перед замком. Это бессмысленно. - Никакой паники! - прогрохотал Дамблдор, усиленным магией голосом. - Старосты, уводите ваши факультеты в спальни! Старосты Пуффендуя ещё активнее стали вытаскивать своих первокурсников из-под стола, в этом им дружно бросились помогать ребята постарше и даже кое-кто с других факультетов. - Слизеринцы! Все за мной! - скомандовала Джемма, староста. - Старшие курсы, приглядывайте за младшими! Никто не отделяется, никто не остаётся! - Вот ты зачем бы послал тролля к воротам? - проталкиваясь сквозь толпу, шёпотом спросил Гарри, уверенный, что всё это ловушка. - Чтобы выманить преподавателей, - тут же ответил Том. - Если до Него дошли слухи о пророчестве… Гарри, Он придёт. Придёт за нами. Гарри сжал зубы, следуя в общем потоке по ступеням в подземелья. - Но его должно насторожить, что Поттеров теперь двое, - рассудил Том, не обращая внимание на толкотню. - Если он всё помнит, как и мы, неудивительно, что о нём ничего неизвестно. - Ты серьёзно считаешь, что он семьдесят лет скрывался? Том недовольно сморщился. Нет, он сам ни за что бы не стал скрываться да ещё и так долго. Слухи о Лорде Волдеморте должны были бы просочиться. - В любом случае, - отмахнулся он от неудобного вопроса, - проблема в другом. Гарри, мы не готовы для встречи с ним. Я не уверен, что… я не знаю, что он сделает с тобой. А мы сейчас дети, наша магия не чета магии Тёмного Лорда. - Что вы там шепчетесь? - влез со стороны Гарри Малфой. - Какой Тёмный Лорд? - Что? - запальчиво повторил за ним Нотт. - Тёмный Лорд? - На нас напал Тёмный Лорд?! - взвизгнула Паркинсон. - Гриндевальд в тюрьме! - рявкнул на неё кто-то из старших ребят. - Не разводи панику! Это всего лишь тролль! - Ага, взявшийся не пойми откуда! - заспорили с ним. - Да из Запретного Леса он! Откуда ещё! - Нет в Запретном Лесу никаких троллей, идиот! Том зло глянул на Малфоя, но того уже пребольно ударил локтем Гарри, заставив мальчика истерично взвизгнуть. Оказавшись в гостиной, большинство студентов встали, как вкопанные, не спеша разбредаться по спальням и создавая, тем самым, давку. Комната факультета вдруг показалась очень и очень тесной. - Всем по спальням! - раздражённо приказала Джемма, когда ей уже в третий раз наступили на ногу. - Быстро, если не хотите лишиться баллов! Когда Гарри, Том, Малфой и Крэбб с Гойлом расселись по кроватям (двое последних тут же достали из карманов пирожки), Гарри вдруг осенила страшная мысль. - Гермиона! - ахнул он, повернувшись к сидевшему рядом Тому: - Ты видел её в Зале? Она была на ужине? Том не ответил. Поначалу растерявшись от вопроса Гарри, он, тем не менее, тут же вспомнил, как Паркинсон, хихикая, рассказывала на ужине Драко, что «грязнокровная подружка Поттеров» сидит в туалете и льёт слёзы. Конечно, едва Гарри об этом узнает, тут же бросится её спасать. А этого Том допустить не мог. - Том! Она была на ужине?! - В туалете она была, - хмыкнул со своей кровати чёртов Малфой. - С обеда там сидит. Гарри переменился в лице, а Малфой, почувствовав на себе ледяной взгляд Тома, скрестил на груди руки, незаметно постаравшись вжаться спиной в подушку. - Да ладно, Поттер! - нервно рассмеялся он. - Она не могла не услышать криков. Да и подружки её наверняка не забыли о ней. - У Гермионы нет подружек, - тихим, мрачным шёпотом сказал Гарри. Он хотел было встать с кровати, но Том поймал его за предплечье. Обычно красивое лицо обострилось и словно опустело: - Ты никуда не пойдёшь. - Отпусти! Том не отпустил. Его хватка на руке Гарри стала только крепче, пальцы стиснули до боли. А когда Гарри попытался вырваться, то он и вовсе навалился сверху. - Какого чёрта?! Том! - забился мальчик под ним. - Отпусти меня! Гермиона может пострадать! Гермиона... - Мне плевать, - прошептал Том, глуша сопротивление собственным телом. - Если там горный тролль, он убьёт тебя. - Отвали! - рявкнул Гарри. - Тролль на улице и там профессора! Мы можем… - Тогда ей ничего не угрожает. Мы остаёмся здесь. Не в силах сбросить с себя брата, Гарри в отчаянии уставился в его лицо, где кроме злости за самодурство Гарри было лишь пренебрежение, равнодушие к чужой жизни. - Я могу остановить тролля, - прошептал он, умоляя. - Ты же знаешь! - Это была дурацкая удача! - прошипел в ответ Том, смутно помня, что рассказал ему Квиррелл. Гарри с приятелем оглушили тролля его же дубиной. Чудо, что тому хватило одного удара. - Я всё сказал! - встряхнул он Гарри за плечи, стараясь хоть так вдолбить свою правоту. - Мы. Остаёмся. Здесь. Наверно, Том зря поменял положение рук. И, конечно, Гарри зря воспользовался этим, чтобы извернуться и вслепую отпихнуть его локтем, заехав в итоге по скуле. Голова Тома мотнулась назад и резко вернулась в прежнее положение. Вот только миловидное лицо исказилось в страшной гримасе. На бледной коже наливалось красным пятно от удара. Никто не смеет поднимать руку на Лорда Волдеморта! - загремели в сознании яростные слова, и прежде чем Том опомнился, он уже одной рукой схватил опешившего Гарри за волосы, а другой с размаху ударил по лицу. Как одно из тех ничтожеств, что в школьные годы смели ему сопротивляться. В последние доли секунды кулак всё же успел смениться раскрытой ладонью, но даже так удар получился сильным: на губах брата мигом проступила кровь. Увидев её, Том замер, ошалело заморгав, а потом в ужасе соскочил с кровати. Не отрывая растерянных глаз от разбитого рта Гарри, он судорожно дышал, не находя оправданий своему срыву. Он же обещал, обещал не причинять Гарри боль, не становиться врагом, не возвращаться к тому ущербному состоянию, что погубило их обоих в прошлой жизни! - Прости, - прошептал он, едва выталкивая из себя это слово. Непривычное. Как будто оно что-то меняло! - Я не… Том запутался. Разве Тёмный Лорд извиняется? Он ведь всё равно Волдеморт. Они с Гарри больше не враги, они братья, у них новая жизнь, но он всё равно был Волдемортом. А Волдеморт не извиняется за какую-то вшивую пощёчину. И Том Поттер не хотел извиняться. Он хотел сломать себе руку. Мальчик схватился за голову. Внутри всё кипело, паника нарастала вместе с противоречивыми мыслями и желаниями. - Том? Том, ты чего? - Гарри осторожно спустил ноги с кровати и покосился на притихших соседей по комнате. Малфой, Крэбб и Гойл таращились на Тома во все глаза — смущённые и растерянные, но словно заворожённые. И испуганные. Гарри тоже было не по себе. У Тома очевидно произошёл какой-то срыв, но как ему помочь, когда знаешь, что в любую минуту где-то там тролль мог найти Гермиону… Гарри выразительно посмотрел на Малфоя, и тот не сразу, но понял безмолвную просьбу. Резко выдохнув, Драко что-то тихо прошипел Крэббу и Гойлу и, ещё раз покосившись на Тома, словно на разъярённую гадюку, вышел из спальни. Его подхалимы послушно потянулись за ним. Гарри выдохнул и мысленно пообещал себе больше не называть Малфоя хорьком. Но об этом потом. Сейчас он должен был достучаться до Тома, успокоить его и каким-то немыслимым образом уговорить отпустить к Гермионе. Первое, что он сделал, это обнял брата. Поглаживая ладонями чужую спину, дрожавшую, словно крышка кипевшей кастрюли, Гарри пытался придумать, что же такого сказать. - Том? Том, всё хорошо. Мы оба вспылили, это нормально. Но мы должны помочь Гермионе, понимаешь? - Том молчал, и Гарри, ненавидя себя, что собрался надавить на брата, прошептал: - Я… не смогу простить, если она умрёт. Не прощу ни тебя, ни себя. Не поступай так с нами, пожалуйста. Мне нужна твоя помощь, Том. Только с тобой я буду в безопасности. Гарри не знал, что именно из сказанного возымело отклик, но Том, до этого безучастно дрожавший в его руках, вдруг застыл. Испустив долгий, тяжёлый вздох, он вжал лицо в сгиб шеи Гарри, простоял так несколько томительных секунд, словно собираясь с духом, и резко отстранился. - Я поступил… неправильно, - прохрипел Том, словно нечто сжало его горло в невидимых тисках. На секунду Гарри подумал, что Том говорит о Гермионе, но брат продолжил, посылая по спине Гарри ледяные мурашки: - Я сломаю руку, которой тебя ударил. Позже. Когда спасём Грейнджер. Гарри отступил на шаг, хмуря брови и беззвучно раскрывая рот. Не зная, что на такое сказать. Том прервал не начатый монолог, коснувшись чужих губ и бережно стирая с них кровь большим пальцем. - Том… Том отвернулся, открыл сундук и, что-то прошептав, вытащил из его недр отцовскую Мантию-Невидимку. - Откуда?.. - едва не закричал Гарри, подавшись вперёд, к семейной реликвии. - У отца взял, - отозвался Том каким-то механическим голосом, разворачивая Мантию и накидывая её на плечи. - Всё равно без дела на чердаке пылится. Джеймс Поттер и правда никогда не брал на службу Мантию. То ли не нуждался в ней, то ли опасался потерять. Не дожидаясь приглашения, Гарри поспешно нырнул под Мантию, приобнимая брата за талию, чтобы лучше поместиться — помнил, как это неудобно, когда вас под Мантией больше одного. Том обнимать не стал: одной рукой он придерживал верх волшебной ткани, в другой стиснул волшебную палочку. - Пошли, - скомандовал он. И они пошли. Предусмотрительность Тома сыграла им на руку: общая гостиная не пустовала. Двое старшекурсников играли в подрывного дурака и ещё четверо, включая старосту Фарли, расположились на диване и креслах, обсуждая причины появления тролля перед замком. - ...поэтому в Лес никак не мог попасть тролль, - назидательно вещал один, пока другие глубокомысленно кивали. Гарри и Тому не составило никакого труда пройти мимо них, лишь староста настороженно оглянулась, когда они открывали проход. Том наложил на дверь Заглушающие чары, и никто не услышал, как та отворилась, но Джемма уловила дуновение воздуха. Впрочем, отсутствие звука её успокоило, и мальчики благополучно выбрались в коридор. Мантию-Невидимку Том скинул, как только вход закрылся. Тонкую, как паутина, ткань он убрал в карман, вызвав двоякое чувство у Гарри: с одной стороны, Мантия принадлежала Тому в той же мере, что и Гарри, а с другой… «Сколько раз она спасала Гарри от него?» - вопрос отдавал едким, тянущим чувством. Они побежали вверх из подземелий, споря, что будут делать, если тролль, как и в прошлую их жизнь, настиг Гермиону в туалете. - Да не может быть таких совпадений! - в конце концов, рявкнул Том и нос к носу столкнулся с кем-то вылетевшим из-за поворота. - Том! Гарри! - вскричала Гермиона, появившаяся мгновением позже. Гарри ошарашенно уставился на неё, а потом на Рона, врезавшегося в Тома. - Что вы здесь… По коридору, из которого появились гриффиндорцы, раздался протяжный, утробный вой. - Там тролль! - взвизгнул Рон, ломанувшись вглубь подземелий, подальше от чудовищного преследователя. Гермиона, Том и Гарри побежали следом. - Как вы здесь… - начал вопрос Гарри, но Гермиона уже поспешила ответить: - Я была в туалете, когда туда зашёл тролль. Появился Рон и отвлёк его. Мы выбежали, а он погнался за нами. - Но почему вы не побежали в свою башню? - спросил Гарри и, обернувшись, поражённо выдохнул: тролль огромной землисто-серой тушей бежал за ними, раздражённо порыкивая и размахивая дубиной размером с первокурсника. Неужели он и в прошлом был таким огромным? Как они вообще смогли одолеть ЭТО? - Потому что не смогли! - огрызнулся Рон. - Он нам ход перекрыл! Едва головы нам не снёс! Подземелья оказались ближе! - Ложись! - вскричал Гарри — над их головами пролетела дубина, сбив один из зачарованных факелов. - Мы умрём! - в истерике закричал Рон, когда осколок каменной кладки чиркнул его по щеке. Гарри схватил его за плечо, насильно заставляя бежать и бежать быстрее. Потому что: - Мы не успеем укрыться в гостиной. Пока они скажут пароль, пока дверь будет открываться, тролль уже настигнет их. Он уже их настигал. - Том! - Знаю! - У входа? - Да! Впереди их ждала развилка, но они побегут прямо по коридору, в тупик, где на самом деле располагался замаскированный вход в гостиную Слизерина. Там было больше места, чем в других ответвлениях. Там у них будет шанс. - Куда подевались все профессора?! - всхлипнул Рон отчаянно, и это был очень интересный вопрос. И чтобы получить на него ответ, им предстояло сначала выжить. Утробное пыхтение становилось всё ближе. Всё ближе был топот огромных босых ног, от которого, казалось, сотрясались стены. Впереди замаячил тупик. - Там тупик! - закричала Гермиона. - Что?! - подхватил её испуг Рон. Гарри закусил губу и с силой толкнул друга вперёд. Сам он резко остановился, краем глаза видя, как то же самое сделал и Том. Тролля они встретили совместным ударом по потолку: - Бомбарда! Потолок взорвался. Обломки камней посыпались вниз, но проклятый тролль додумался прикрыть свою единственную уязвимую точку — голову — дубиной. С рёвом он почти настиг мальчиков, за которыми, прижавшись к стене, застыли в ужасе Рон и Гермиона. Том среагировал первым. - Аква Эрукто! - рявкнул он, и мощный, сбивающий с ног, поток воды устремился на тролля. Сначала тот и правда попятился перед силой напора, но отступал недолго. Уперевшись в пол пятками, он выставил перед собой длинные, крепкие руки и, утробно рыча, стал вновь приближаться, желая лишь одного — разорвать и съесть. - Гарри! Гарри вскинул палочку, и куски камней поднялись за спиной тролля. Первый обломок пролетел мимо его головы, угодив в плечо. Второй, вильнув, перелетел через голову, такую чертовски маленькую, по сравнению с исполинским телом. Сцепив зубы, Гарри подключил к движениям палочки вторую руку, используя её как своеобразный прицел. Ещё один камень врезался троллю в шею — помешал поток воды. Уродливое лицо исказилось в смутном удивлении, но маленькие злые глаза продолжали сверлить голодным взглядом детей, до которых уже почти дотянулись руки. Последний рывок, и он сожрёт их, а вода перестанет лить. - Гарри, - напряжённо процедил Том. Руки его дрожали от чудовищного напряжения. Гарри тихо выдохнул, расслабляя плечи, и поднял магией последний крупный обломок. Отбросив сомнения, он рванул его на себя Манящими чарами, правильно высчитав траекторию. Камень влетел в затылок тролля с такой силой, что развалился на части, а монстр, обиженно промычав, закатил глаза. Поток Аква Эрукто опрокинул его на спину. Том и Гарри одновременно опустили палочки, обменявшись лихорадочно горящими взглядами. У них получилось! - Ч-что… - тоненько пробормотала Гермиона, - как… Как вы это сделали? Она не узнала ни одного их заклинания, а уровень владения палочкой казался и вовсе на уровне выпускника! Гермиона была лучшей на курсе, но даже ей удавалось разве что поднимать предметы в воздух по прямой. Так как же, как же Том и Гарри… - Это было круто! - восторженно вскричал Рон, не отягощённый сложными вопросами чужих возможностей. - Офигеть! За его возгласами ребята не сразу услышали шаги, а когда услышали, было уже поздно: на них уже летел Снейп с Макгонагалл на хвосте. - О боже! - воскликнула Минерва, оценив испуганный вид первокурсников и тело тролля среди воды и камней. Выглядело так, словно дети нашкодничали, случайно вырубив одного из самых опасных магических существ, а теперь заслуженно ждали взбучки. Но разве такое возможно? - Извините, мы не специально! - выпалил Гарри Поттер, ненавязчиво заслоняя собой хмурого брата. - Мы просто испугались за Гермиону, её не было на ужине. Мы хотели убедиться, что с ней всё нормально, а тут за ней и Роном тролль гонится! Мы не хотели с ним сражаться, но мы бы не убежали, а он ведь ест волшебников, и нам пришлось… - Поттер, - одним словом заставил смолкнуть мальчика Северус, - только не говорите мне, что вы… - Сэр, - вышел вперёд Том, - нашей подруге угрожала опасность. Мы всего лишь хотели предупредить её и не искали неприятностей. Мы были уверены, что уж профессора не допустят тролля в школу. За резкий тон Гарри глянул на него возмущённо одобрительно, но под взглядом профессоров тут же опустил глаза. - Троллей оказалось два, - с извинением рассказала профессор Макгонагалл. - Один вышел к замку, а второй… - она посмотрела на бессознательного вторженца. - Вы встретили его здесь, в подземельях? - Нет, - подала голос Гермиона. - Он влез... в женский туалет на первом этаже, профессор. - И вы были там! - ахнула Макгонагалл, осознав, какой опасности подверглась её ученица. - Рон мне помог! - поспешила объяснить девочка. - Наверное, услышал, как я закричала. Он стал кидать в тролля всякие обломки, и, когда тот отвлёкся от меня, я смогла выбраться. Мы побежали, но в башню попасть не смогли, тролль был слишком близко, и тогда мы спустились в подземелья, столкнулись с Томом и Гарри, а потом… потом… - Ударили тролля камнем по голове, - вставил Том. - Профессор, но как два тролля сумели подобраться к школе? Неужели... - Довольно вопросов, Поттер, - одёрнул его Снейп. - Вы, похоже, вообразили, будто стали героями, однако, вынужден вас огорчить. Вы могли сообщить о своих тревогах старостам, однако вместо этого нарушили правила, подвергли опасности себя и своих друзей. Минус три балла со Слизерина, - процедил он, - и месяц отработок. - Пять баллов с Гриффиндора, - вздохнула рядом Макгонагалл. - Мистер Уизли, мисс Грейнджер, пройдите со мной до Больничного Крыла. Вы ранены. Мистеры Поттеры, вам требуется помощь? - Нет, мэм, - отозвался Том пустым голосом. Гарри молча покачал головой и взял брата за руку. Как только декан Гриффиндора забрала своих учеников, он потянул Тома к скрытому проходу. - Мы вернёмся в гостиную, сэр, - сказал он Снейпу, подозрительно поспешно уводя не менее подозрительного братца от внимания декана. Что они скрывали? Тролль под ногами слабо рыкнул. Вода под ним была красной от крови.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.