ID работы: 9980807

Малыш Томми

Слэш
NC-17
Завершён
1828
ЗяйчиГ соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1828 Нравится 86 Отзывы 668 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Гарри много раз говорил о родительских чувствах декана слизерина к Тому, по-настоящему раздражая этим фактом, потому что Реддл начинал прислушиваться, начинал верить и сам испытывать, помимо уважения, которое всегда было, что-то тёплое. Этого хватало и на Поттера. Он не хотел что-то хорошее в своей душе и сердце распространять на кого-то ещё. Из-за детской боязни быть отвергнутым, чего сам же не признавал. Отрицал как мог даже при одной мысли. Том хотел перебороть это в себе, запечатать свои чувства так, чтобы они изжили сами себя. Но Поттер поселил в нём огонь, который не хотелось терять. Возвращаясь в свою гостиную мимо кабинета Снейпа, однажды Том услышал немыслимое. Декан на кого-то орал. Не шипел, не цедил, а именно орал. Когда такое было, слизеринец не мог и припомнить. Только подумав о том, какой катастрофический идиот спровоцировал такой гнев на себя, Том услышал смех. Гарри. — Захотел и сделал. И сделаю ещё раз. Мне не стыдно. Ваше разрешение меня не особо волнует, но я хотел культурно. Больше мне не у кого спросить. — Благословение от меня ждёшь, наглый мальчишка? Да как ты смеешь! Клянусь, когда-нибудь ты доведёшь меня, не посмотрю на то, что ты сын Лили! Поттеровская дурная кровь проявляет себя вовсю! Ты точно сын своего пустоголового папаши, отрицающие само понятие ответственности. — Если бы я отрицал ответственность — переспал бы с Томом в первую же встречу, не стал бы пресекать слухи и не стал бы у вас ничего просить. Вообще бы ничего вам не сказал. А вы бы гадали, что с ним случилось, — ответил Гарри, сдерживая злость в голосе. — Здесь и гадать не нужно. Все по твоему лицу можно прочесть, — декан же напротив, пришёл к спокойствию, насколько это вообще слово сопоставимо с ситуацией. Голос его стал тише, вернулся знакомый холод. — Я просил лишь одного, присмотреть за ним, раз он нашёл в тебе того, с кем можно поговорить. А ты соблазнил его! Он не тот человек, что легко может отпустить то, к чему привязывается. В этом году ты выпускаешься. Ему ещё два года учиться. Что будет с вашими, как ты называешь, отношениями? — А это как Том пожелает. Захочет продолжения — я буду его ждать и писать. Если нет — не стану его душить и удерживать. Я предложу ему, что имею. Выбирать будет он, — твёрдо сказал Гарри и снова взял быка за рога. — Ну так что? Вы дадите, так сказать, благословение? — Поттер… — почти прорычал мужчина, вновь начиная выходить из себя, но вдруг прервался. Они оба обернулись на посторонний звук. На шаги. И были крайне удивленны, увидев причину своего непростого разговора. — Добрый вечер, профессор, — вежливо и почти с натянутой улыбкой поздоровался Том. Он услышал достаточно о себе и больше не желал оставаться в стороне. Если уж хотят о нём говорить, так пусть говорят в его присутствии. Гарри удостоился молчаливого взгляда и легкого кивка в качестве приветствия. — Привет, — лицо Поттера озарилось светлой улыбкой. — В общем, ладно, я вас услышал, сделаю, как считаю нужным, — ответил он профессору, а затем обратился к Тому. — Тебя подождать? — Да, — Реддл ответил положительно, даже не глядя на него, но обернулся с удивлением, когда Гарри взял его за руку, совершенно не стесняясь взрослого, и переплёл с ним пальцы. — Иди уже, — смущенно отвёл взгляд слизеринец. Едва Поттер вышел, Том удостоился от Снейпа взгляда совершенно несчастного человека. Беседа явно его вымотала. Во всяком случае, декана потряхивало. Дав себе несколько секунд, он успокоился и окончательно поднял взгляд на Тома. — Что ты хотел? — Может, мы с вами присядем для начала? Выглядите не очень. — Спасибо за беспокойство, Том, — ответил Северус и присел, секунду подумав. — Поттер — ходячее стихийное бедствие. Но я справлюсь. Что ты хотел? — Вы проявляете не меньше беспокойства, — зацепился за первую фразу Том, присаживаясь напротив декана. — Если не сказать «больше». Я это не совсем понимаю. Конечно, вы как декан нашего факультета, несете ответственность за каждого слизеринца, но со мной делаете исключение. Почему? В чем моя особенность? — Скажем так, мне по долгу службы положено следить, чтобы студенты, изучающие магию, были устойчивы в физическом и эмоциональном плане. И в случае сбоя — принимать меры. Особенно, когда речь идёт о молодых дарованиях в трудной жизненной ситуации. И разумеется, привязываешься, вне зависимости от своего желания. — Ясно, — Том не знал, испытал ли он долю разочарования от сказанных слов или его настроение просто сегодня скачет от хорошего к откровенно дерьмовому. Не зацикливаясь на этом, он продолжил разговор. — Почему вы были так злы на Г… Поттера? — Если выражаться просто — он обнаглел в край. В целом, для него это обычное дело, но сегодня он перешёл пределы, — почти безразлично ответил декан, но на лице появилось беспокойство. — Пожалуй, я должен встречно тебя спросить, как ты чувствуешь себя рядом с ним? Он хоть и бестолочь, но всё же старшекурсник и может оказать влияние. А зная его, влияние может оказаться пагубным. — Я так не думаю, — мгновенно встал на защиту своего парня. — Гарри единственный, кто видит настоящего меня. Он оказывает влияние, бесспорно, но оно направлено в лучшую сторону. Том никогда бы не признался ни декану, ни Гарри, что они оба обладают каким-то одинаковым странным считывающим взором, способным заглядывать в глубины души. Разница лишь в том, что взгляд Снейпа был холодным и колким, а глаза Гарри словно оплавляли и растапливали ледяные стены. — Допустим, — со вздохом заключил зельевар, прекратив разглядывать своего ученика. — Я не хочу тебя нервировать, но обязан предупредить — ему выпускаться в этом году. Нет никакой гарантии, что ваше общение продолжится. Ты сможешь это выдержать? — Он не посмеет меня бросить, — взгляд слизеринца ожесточился, — иначе очень сильно пожалеет. Я в курсе, что разлука неизбежна. Но если он что-то действительно ко мне испытывает — будет ждать. А нет — как я ранее и сказал — пожалеет. — Я не спрашивал, что ты с ним сделаешь, Том. Карать его ты можешь на свой вкус, — не согласился Снейп. — Я спросил, выдержишь ли ты? — Выдержу, — дать себе шанс на раздумывание Том не дал. Неуверенность в нём сидела, но ей нельзя выбраться наружу. — Хорошо, если так. Если у тебя больше нет вопросов, можешь идти. — Пожалуй, только один, — Том поднялся и уже на выходе спросил. — Дадите благословение? — этот вопрос был на грани, между серьёзностью и издевкой. Он решил пойти по стопам своего парня, при этом ему важно было получить ответ декана… которого тряхнуло. Только начавшее наливаться цветом лицом снова побелело. Он едва не процедил что-то колкое. В последний момент сдержался и сменил ответ: — Раз спрашиваешь ты, а не он — да. Но всё же будь осторожен с Поттером. — Конечно, профессор, — искренне улыбнулся Реддл.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.