Я не хочу быть главной героиней!

NC-17
В процессе
274
3
автор
Rena HeLLLady гамма
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 343 страницы, 168 176 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
274 Нравится 152 Отзывы 60 В сборник

8 глава

Настройки
      Кассандра вяло водила ложкой по каше в своей тарелке. Овсянка. У неё на завтрак чёртова овсянка, ещё пол яблока и отвратительный на вкус лечебный чай. И так продолжалось уже три дня. Ещё немного и девушка была готова взвыть.       — Эти чёртовы предписания, — еле слышно пробурчала она себе под нос.       — Родная, ты что-то сказала? — отец оторвался от чтения утреней газеты и посмотрел на неё.       — Я хочу домой, где нормальная еда и никто не стоит над душой, — ответила она и посмотрела на него, — когда мы уже вернёмся?       — Через несколько дней, когда у тебя закончится курс массажа и оздоровительных ванн, — произнесла Женевьева, намазывая на тост масло. — Осталось потерпеть всего ничего.       — Легко вам говорить, вам не нужно ограничивать себя в еде, — проворчала девушка и бросила взгляд на стоявшую рядом медсестру, которая следила за тем, чтобы она не съела ничего лишнего.       Не крокодилица*, конечно, но тоже не давала ей спуску. Это была высокая, полноватая женщина, этакая пышка, хотя взгляд у неё был очень суровый. Такой было трудно возразить, а уж тем более ослушаться. Её светлые волосы были стянуты в тугой пучок, на верхушке головы примостилась белоснежная шапочка, а сама она была одета в тёмно синее закрытое платье и белый фартук. В общем, типичная медсестра.       Кэс отправила несколько ложек каши в рот и поморщилась. Ну как еда может быть такой пресной? К тому же, есть одно и то же три дня подряд порядком надоело. А самое обидное, это то, что ей не разрешали есть сладости. Казалось, что вся семья сговорилась против неё и строго следили за тем, чтобы она правильно питалась. На Элоизу тоже надежды не было, потому что все остальные следили за тем, чтобы она не протащила ей что-нибудь вкусненькое.       — После того как у тебя закончатся процедуры, мы могли бы втроём прогуляться по пляжу, — предложил Эдвин, — погода наладилась и ветра практически нет.       — Звучит отлично, — встрепенулась Элоиза, отвлекаясь от созерцания клубники в пиалке, — из-за того что всё это время шёл дождь, мы даже толком не выходили на улицу.       Кассандра вздохнула и согласно кивнула. Она тоже была не против пройтись и немного размять ноги. Сидеть в четырёх стенах, без возможности куда-то выйти порядком выматывало её. Девушка не привыкла бездельничать и сейчас буквально сходила с ума от тоски.       В этот момент в обеденную вошла Аннет держа в руках большой букет лилий. Она подошла к Кассандре и остановилась возле неё. Запах от цветов шёл просто божественный. Её окутал аромат нежности.       — Мисс Сент-Джеймс, вам прислали цветы, они от его светлости герцога Алберси, — проговорила горничная, — тут ещё записка есть.       Кэсси удивлённо моргнула и взяла небольшой конвертик из рук девушки.       — Я отнесу цветы в вашу спальню и поставлю в вазу, — сказала Аннет и удалилась, забирая с собой благоухающий букет.       Девушка с интересом рассматривала небольшой конвертик в своих руках, никак не решаясь его открыть. Повертев его в руках, она увидела, что на его обороте тоже изображена лилия. Наконец девушка открыла послание и прочитала его содержимое.

Я скучаю. Если вы не вернётесь, я приеду за вами.

Чарльз

      — Какая прелесть. — протянула Элоиза и полюбопытствовала, поглядывая на неё через стол. — Что в послании?       — Я потом тебе скажу, — ответила Кэсси и, закрыв конвертик, положила его на край стола рядом с собой.       Подняв взгляд, она увидела, что отец с братом смотрят на неё. В их взгляде можно было прочитать, что именно они думают об этом подарке, точнее о том, кто его отправил. Да, она уже поняла, что ни один из них не в восторге от герцога Алберси. Хотя она и не понимала почему. Ни отец, ни брат толком не могли нормально объяснить причину своей неприязни к Чарльзу. Кэсси даже казалось, что задержались в пригороде они именно из-за того, что эти двое не хотели позволять ей видеться с герцогом. А так как напрямую они этого сделать не могли, то выкрутились подобным образом.       Впрочем, если посмотреть на это с их стороны, то получалось, что их любимая невинная дочь и сестра, оказалась жертвой холодного герцога. Ну, это только по их мнению. Ведь в реальности всё было далеко не так. Она не считала Чарльза холодным и не понимала, почему другие видят его таким?       Кассандра отодвинула пустую тарелку в сторону, покончив, наконец, с кашей и взялась за яблоко. Ну, хотя бы оно было сладким, подумала она и аккуратно надкусив, принялась медленно жевать.       — Мисс Сент-Джеймс у вас по расписанию ванна с морской водой и водорослями, — подошла к ней Мэри-Элен. Именно так звали медсестру, которая присматривала за ней и была ей вместо надзирателя.       — Ясно.       Горестно вздохнув, девушка положила недоеденное яблоко на тарелку, и буквально залпом осушив кружку с противным питьём, поднялась на ноги.       — Всем хорошего дня, — проговорила она и, не забыв забрать конверт с посланием, направилась к дверям. Медсестра последовала за ней.       — Хорошего дня, дорогая, — почти одновременно проговорила мать и отец.       — Увидимся, после всех твоих процедур, — напомнил Эдвин, а Элоиза махнула ей рукой и вернулась к трапезе.       Кассандра кивнула и выскользнула из обеденной, быстрым шагом направляясь в сторону холла. Затем она вышла на улицу и, остановившись на несколько секунд на крыльце, подняла лицо к небу, наблюдая за тем, как по небу проплывают дымчатые облака. Так успокаивает. Рассеяно вздохнув, она спустилась по ступенькам и уверенно пошла вперёд. Заблудиться Кэс не боялась, так как за эти три дня успела выучить маршрут до санатория.       В воздухе пахло сыростью, на траве проглядывались капли росы, а может это были капли дождя. Ведь ночью шёл дождь. Но кажется, сегодня погода обещала быть ясной. Она вслушивалась в стук собственных каблуков по выложенной камнем дорожке и наслаждалась видами сада, мимо которого они проходили. Где-то за зарослями кустарников белела беседка, в которой родители распивали чай, пока она была на процедурах.       Через какое-то время территория коттеджа осталась позади, и впереди показались высокие деревья. Именно после этой аллеи деревьев и стоял на горе пансионат Парадайз.       Кассандра снова подняла голову, всматриваясь в то, как золотится листва в лучах солнечного света. Наклонив голову, она вслушивалась в тихий шелест и наслаждалась тем, как едва заметные порывы ветра ласкают её кожу. Засмотревшись на облака, она не заметила под ногами корня и, запнувшись, скорей всего упала бы. Если бы её не подхватил за талию появившийся из ниоткуда мужчина. Это был Томас Норман Хэллоуэй виконт Нарракотт. Они периодически сталкивались с ним в течении этих трёх дней. И если бы мать Томаса не была пациенткой пансионата. Кассандра бы даже решила, что виконт преследует её.       Девушка поспешно выскользнула из его рук и отошла на несколько шагов назад, чувствуя, как стучит в груди её сердце. Он напугал её своим внезапным появлением. К тому же снова этот непонятный взгляд в её сторону.       — Благодарю, — выдохнула Кэс, — и прошу прошения, я едва не налетела на вас. Мужчина бросил быстрый взгляд на женщину позади неё, а затем вежливо улыбнулся. Хотя его взгляд, которым он смотрел на неё оставался неизменным.       — В-всё в порядке, м-мисс Сент-Джеймс, — проговорил он, продолжая смотреть на неё, — это не в-ваша вина.       — В следующий раз я буду более внимательна, — произнесла она и слегка поклонилась ему, — мне нужно идти на процедуры, ещё раз, благодарю за помощь.       — Х-хорощего дня, м-мисс Сент-Джеймс.       — Хорошего дня, виконт, — она снова кивнула ему и продолжила свой путь.       И всё же, какие интересные у него глаза. Она никак не могла понять, что творится в его голове. С тем же успехом, он мог сам быть пациентом санатория. Хотя это конечно было не так. С этими мыслями девушка поднялась по дороге на гору и вошла в здание.       Кассандра, расслабленно прикрыв глаза, нежилась в ванной, вдыхая исходящий от воды морской запах. С тем же успехом её просто могли бы отправить просто, поплавать. Но вода в море была ещё слишком холодной, так что, оставалось довольствоваться простой ванной. Впрочем, она была совсем не против подобного. Ах, если бы её лечение ограничивалось только ваннами и массажем, это было бы просто прекрасно. Кэсси вспомнила о недоеденном сладком яблоке и горестно вздохнула.       Услышав, как скрипнула дверь, девушка удивлённо моргнула и посмотрела на перегородку. Она подумала было, что это врач или медсестра, хотя зачем бы им было возвращаться, если она только забралась в ванну. Ей ещё как минимум полчаса лежать в воде. Негромкое бормотание заставило её прислушаться.       — Милорд, что вы делаете?       Этот голос. Она знала его обладательницу. Это была Лили, которая прислуживала ей в коттедже и здесь в санатории.       — Вы не должны были затаскивать меня в эту палату, — с придыханием проговорила горничная.       Кто бы ни был спутник Лили, Кэсси, кажется, поняла, зачем они вошли.       — Ты ведь сама сказала, что эта госпожа засыпает во время процедуры, — в голосе мужчины можно было услышать игривые нотки.       — Но…       — Тссс, ты просто должна быть тише и тогда она не проснётся.       — Милорд, вам просто нужно дождаться вечера и тогда мы…       — Я не могу ждать…       Услышав шуршание одежды, Кассандра закатила глаза. Она и правда дремала во время прошлых процедур. Просто её усыплял звук дождя, что барабанил в стекло. Но сейчас дождя не было, и она не спала. И всё прекрасно слышала. Кто бы мог подумать, что она когда-нибудь станет свидетельницей подобной сцены. Подавив вздох, она прикрыла глаза и попыталась абстрагироваться от звуков извне.       Получалось не очень хорошо. Слушая сладострастные всхлипы обеих любовников, Кэсси чувствовала нарастающее раздражение. К её счастью их акт длился не особо долго, и вскоре они закончили. Точнее было сказать кончил он, девушка явно не получила нужного удовлетворения. Это в какой-то мере даже позабавило Кэс.       Интересно, а каким был бы в постели Чарльз? Уж точно не таким скорострелом, как этот неизвестный милорд. Подумав об этом, Кассандра не смогла сдержать насмешливого смешка.       Услышав её, горе любовники в спешке оделись и ретировали вон из палаты. Оставшись снова одна, девушка расслабленно вздохнула и снова погрузилась в тишину. Не прошло и пары минут, как она задремала.       — Мисс Сент-Джеймс, просыпайтесь, вам пора на массаж, — требовательный голос медсестры заставил её разлепить глаза и сонно моргнув посмотреть на неё. — Массаж.       Кассандра зевнула, прикрывая рот рукой. Она не знала, сколько прошло времени, вода всё ещё была очень тёплой. Собственно, как она поняла, особая система под ванной периодически подогревала воду, не давая ей остыть. Так и сварится не долго, если что-нибудь сломается. С этими не особо радужными мыслями, она выскользнула из воды и была завёрнута в огромное махровое полотенце. Женщина помогла ей вытереться, а затем накинула на неё большой халат и произнесла:       — Ложитесь на массажный стол, сейчас придёт массажистка.       О да, это было самое приятное во всей этой ситуации. Настоящий массаж. Кассандра ждала эту процедуру каждый раз с нетерпением. Когда её мяли, гладили и сжимали, и снова мяли, так, словно она была сделана из воска. Каждый раз Кэсси казалось, что ещё немного, и она растечётся от удовольствия.       — Мисс Сент-Джеймс, — голос медсестры снова ворвался в её мысли и девушка, поспешно сняв халат, легла на массажный стол.       Ну а после массажа её ждал контрастный душ. Хотя от него только одно название. В здании самого санатория не был проведён водопровод, здесь всё было по старинке. Так что её просто поливали из лейки то холодной, то горячей водой. Очень странные ощущения.       А затем после всего этого, её ожидала чашка зелёного чая в общей библиотеке. Почти каждый день прибывали новые пациенты, поэтому Кэсси с любопытством рассматривала новоприбывших. Это были, как и по настоящему больные люди, так и те, кто просто хотел отдохнуть. Так же как и она. Вот только они здесь были добровольно, а её сюда привезли и буквально поставили перед фактом.       Девушка отпила из чашки чай и горестно вздохнула. Когда она вернётся обратно, то первым делом съест тонну всяких вкусностей и к чёрту диету. Пока она раздумывала об этом услышала знакомый мужской голос. Подняв взгляд от чашки с чаем, она увидела красивого знойного брюнета в обществе пожилой леди, возможно, матери или бабушки.       — А внешность довольно обманчива, — еле слышно пробормотала она и усмехнулась своим воспоминаниям. Кто бы мог подумать, что такой мачо на вид на самом деле такой скорострел.       Она посмотрела в сторону и, увидев вдовствующую виконтессу Нарракотт, замерла. На женщине было надето чёрное закрытое платье, её лицо снова закрывала шляпка с вуалью. Почему-то она выглядела, как героиня из фильмов ужасов. От одного вида на неё бросало в дрожь. Странно. Ведь она должна была вызывать жалость из-за своей болезни, а не страх.       Если виконтесса здесь, то где-то поблизости должен быть и её сын. За это его стоило только похвалить. Несмотря на её безумие, Томас оставался с ней, а ведь она совсем не узнавала его. Наверное, это больно и тяжело, когда собственная мать не признаёт тебя. Не каждый способен такое перенести.       — Миледи, ваш чай, — горничная поставила перед виконтессой кружку, а затем, поклонившись, удалилась.       Кассандра могла поклясться в том, что губы женщины начали беззвучно шевелиться. Выглядело это так, словно она пыталась проклясть всех вокруг. Жуть, какая. Кэсси вздрогнула и поспешно отвела взгляд в сторону.       — Мисс Сент-Джеймс, — медсестра, появившаяся позади неё, заставила её испуганно вздрогнуть.       Хорошо, что в этот момент она поставила чашку с чаем на столик рядом с собой. Иначе всенепременно бы подавилась. Вот был бы конфуз. И вообще что за привычка у всех противная подкрадываться к ней со спины? Она так от разрыва сердца скоро скончается.       — Прошу меня простить, но не могли бы вы сами дойти до коттеджа? — проговорила женщина. — Сегодня прибыло много пациентов, а в санатории нет свободных рук.       — Да конечно.       — Благодарю, — кивнула ей медсестра. — Завтра утром, я приду за вами в то же время. Хорошего дня, мисс Сент-Джеймс.       — Хорошего дня.       Проводив её взглядом, Кассандра подняла чашку со стола и допила чай. Ну, раз ей больше нечего здесь делать, то стоит вернуться, тогда она сможет провести больше времени с Элоизой и Эдвином. Это гораздо веселее, чем торчать здесь. Девушка поставила пустую чашку на столик и поднялась на ноги.       — П-прошу прошения, м-мисс Сент-Джеймс, — знакомый мужской голос заставил её обернуться.       — Виконт?       Наверное, он был за книжной полкой, что стояла как раз позади неё. Видимо поэтому она сразу не увидела его.       — Это в-вышло случайно, я-я вовсе не хотел подслушивать, — нерешительно проговорил Томас, — н-но я думаю, ч-что вам не следует идти о-одной. Э-это может быть о-опасно.       — Разве? — удивилась она. — Возможно, здесь водятся дикие звери?       — Я н-не уверен, но к-красивой молодой л-леди не стоит х-ходить одной, — мужчина сцепил руки вместе и посмотрел на неё. — П-позвольте мне проводить в-вас, мисс Сент-Джеймс.       Он пытается за ней приударить что ли? Интересно, какая будет реакция у отца с братом, если они увидят её в компании ещё одного мужчины? Может это заставит их по быстрому собрать вещички и вернуться домой?       Или они решат, что лучше этот безобидный виконт, нежели хладнокровный и опасный герцог Алберси и решат остаться здесь ещё на неделю. Да уж. Не самые радужные перспективы.       С другой стороны она не хотела обидеть его. Если она откажет ему, он может решить, что она находит его заикание отталкивающим. Та ещё дилемма. Впрочем, возможно ничего такого не произойдет, если Томас проводит её.       — Это было бы очень мило с вашей стороны, виконт, — вежливо улыбнулась она ему. На какое-то мгновение ей показалось, что его глаза потемнели, но затем он улыбнулся ей в ответ, и девушка списала это на игру света.       — Тогда, п-пойдёмте.       Кассандра согласно кивнула и, развернувшись, направилась к выходу из библиотеки. Уже у самых дверей её остановил мужчина, преграждая путь. Это был тот самый знойный брюнет имени, которого она не знала, и который зажигал с одной из горничных в её палате, пока она лежала в ванной. Скорострел, мысленно окрестила его Кэс. Этого было вполне достаточно, чтобы держаться от него как можно дальше.       — Моя прекрасная леди, — проговорил он, окидывая её оценивающим взглядом. Так оценивают товар на базаре. — Мне кажется, вам стоит выбрать другого джентльмена, если вы хотите приятно провести время.       Кэсси вопросительно приподняла бровь. Удивительно просто, как ей удалось сдержаться и не расхохотаться ему в лицо.       — Барон Фалтон, к вашим услугам, мисс Сент-Джеймс.       Наверное, он слышал как виконт или кто-то другой обращался к ней по имени.       — Прошу меня простить, но боюсь, что у нас с вами разные понятия о развлечении, лорд Фалтон — предельно вежливо проговорила Кэсси и подойдя ближе, еле слышно добавила: — Передайте Лили, что она оставила в палате подвязки.       Резко отстранившись, она с удовольствием заметила, как покраснели щёки горе-любовника. Кажется, он настолько опешил, что просто онемел и не знал, что сказать. Это было забавно.       — Всего хорошего, лорд Фалтон, — она обошла его и, остановившись в дверях, посмотрела на Томаса, который застыл на месте, — виконт, пойдёмте, вы обещали меня проводить.       — Д-да, мисс Сент-Джеймс.       Несколько минут они, молча, шли по коридору санатория в направлении лестницы, которая вела на первый этаж. Библиотека находилась на втором этаже, так же там была музыкальная комната и несколько игровых. На третьем этаже находились палаты, а на первом кабинеты врачей, помещения для медсестёр и небольшой ресторан для тех, кто оставался на лечение в санатории, а не снимал коттеджи, как сделали это они.       — Что в-вы сказали ему? — виконт решил нарушить тишину. — Барон в-выглядел очень сконфуженным.       Кэсси не смогла сдержаться и насмешливо фыркнула.       — Вы правы, выглядел, — посмеиваясь, проговорила девушка, — то, что я сказала барону… — она задумчиво надула губы, а затем улыбнулась ему, — пусть это останется тайной.       Они быстро спустились по лестнице в холл. Здесь было довольно шумно, из-за того что народу в холле было довольно много. Наверное, это те самые новоприбывшие пациенты, о которых говорила медсестра. Кассандра слышала отдельные обрывки разговоров, но не вслушивалась в них, пропуская слова мимо ушей.       Томас открыл перед ней двери, пропуская её вперед, и девушка выскользнула из здания, останавливаясь на мгновение на крыльце. Она подняла глаза к нему и глубоко вздохнула. На улице было так хорошо. Свежий воздух.       — Я з-заметил, что в-вы любите мечтать, мисс Сент-Джеймс, — с улыбкой проговорил виконт и напомнил, — утром, т-тоже в облаках витали.       — Вы правы, — пробормотала Кэс, чувствуя неловкость из-за того, что ей напомнили о том, что она едва не свалилась, засмотревшись на облака.       Раньше она не была такой рассеянной. Возможно, сейчас она чувствовала себя более свободно. Ей не приходилось тащить всё на своих плечах, и она могла побыть ребёнком. Раньше ей этого не удавалось. Всё же она рада, что смогла оказаться в этом мире. И не только из-за сестры.       — Мисс Сент-Джеймс, п-пойдёмте, — голос Томаса ворвался в её мысли, и она поспешно спустилась с крыльца, ступая на каменную дорожку.       Несколько минут они медленно брели вперёд, наслаждаясь тишиной. Можно было услышать звук прибоя где-то вдали, или шелест листвы над головой. Ветер приносил с собой сладкие цветочные запахи. Аллея деревьев казалась нескончаемой, но так только казалось, Кэс знала, что через пару минут пути она выйдет к розовым кустам, а там и до коттеджа недалеко.       Услышав щебетание птиц, Кэсси подняла голову и засмотрелась на то, как солнечные блики золотятся в кронах деревьев. В городе такого не увидишь. В парке, конечно, было красиво, но там нет такого чистого воздуха. Зато там был Чарльз.       Чего это она снова о нём подумала? Наверное, это из-за того что он прислал ей цветы. Белые лилии. Интересно, почему именно они? Нужно будет спросить у него при следующей встрече. Только вот, когда же будет эта следующая встреча? Кассандра кисло улыбнулась, ей почему-то казалось, что брат и отец сделают всё что угодно лишь бы не подпустить герцога к ней.       Она так погрузилась в свои мысли, что не обратила внимания на то, что мужчина позади неё бросает на неё странные взгляды.       — Мисс Сент-Джеймс, в-вы снова в-витаете в облаках, — голос Томаса вернул её на бренную землю.       — Прошу меня простить, — рассеяно улыбнулась девушка, — вы уже, наверное, пожалели, что вызвались проводить меня.       — Это н-не так! — возразил мужчина.       — Просто признайте, что из меня вышла не самая удачная собеседница, — проговорила Кэсси и добавила. — Я знаю, что не сильна в светских беседах.       На какое-то мгновение снова настала тишина. Они продолжали медленно идти вперёд. Девушка бросила быстрый взгляд на своего собеседника и увидела, что он о чём-то сосредоточенно думает. Интересно, что это было?       — П-признатся честно, я-я все эти дни н-наблюдал за вами, мисс Сент-Джеймс, — внезапно проговорил виконт, и Кассандра удивлённо моргнув, обернулась к нему.       — Это немного…       — Вы н-необычная девушка. Не такая к-как все.       Кассандра растерялась. Неужели он собрался признаться ей в своих чувствах? Вот так сразу? Ей всё-таки не следовало принимать его предложение проводить её.       — Ничего во мне необычного нет, — слабо запротестовала она. Подумаешь, всего лишь из другого мира, да уж самая обычная.       Не зная, как себя вести в этой ситуации, Кэс ускорила шаг. Она просто должна как можно скорее добраться до конца аллеи.       — Мисс Сент-Джеймс, постойте! — он внезапно поймал её за руку, и девушке не оставалось ничего другого как остановиться.       Ей просто нужно тактично отказать ему. Правильно. Ничего ведь сложного. Чего это она так всполошилась? Кассандра подняла взгляд и на какое-то мгновение застыла. Снова этот взгляд. Так не смотрят на девушку, которая тебе нравится.       — Кассандра!?       Услышав окрик, девушка недоверчиво обернулась и увидела, что к ним на встречу идёт герцог Алберси собственной персоной. Его светлые волосы переливались бликами в солнечном свете, и на ум пришла мысль, что у него есть собственный нимб. Хотя на ангела Чарльз сейчас совершенно не походил. На его лице не было и тени улыбки, а взгляд не предвещал ничего хорошего.       Томас поспешно отпустил её руку и отошёл на шаг назад.       — В-ваша светлость.       Чарльз оказался возле неё так стремительно быстро, что Кэсси могла только растерянно хлопать ресницами. С её губ слетел еле слышный вздох, когда мужчина приобнял её за талию и привлёк к себе. Словно тем самым показывая, что она принадлежит ему.       — Кассандра, вы в порядке? — спросил он обеспокоенно.       — Да, виконт просто провожал меня до коттеджа, — ответила она.       На мгновение на лице мужчины промелькнуло странное выражение, а затем он посмотрел на её спутника.       — Нарракотт, вы можете возвращаться, я сам провожу леди.       Томас не стал отвечать, просто склонил голову в поклоне и, развернувшись на пятках, направился обратно в сторону санатория. Девушка проводила его взглядом, а затем снова посмотрела на Чарльза, который нахмурившись, смотрел в след виконту.       — И как часто виконт провожал вас? — не глядя на нее, спросил Алберси. Неужели ревнует?       — Сегодня был первый раз, — её взгляд скользнул по его длинным ресницам, а затем остановился возле родинки. — Но почему вы здесь?       — Разве вы не получили моё послание? — мужчина наконец посмотрел на неё. В его взгляде она увидела тоску.       Я скучаю. Если вы не вернётесь, я приеду за вами.       — Цветы были чудесны, — проговорила Кэсси, всматриваясь в его аквамариновые глаза. — Но это ведь было только сегодня утром. Я не ожидала, что вы и правда приедете.       Чарльз улыбнулся ей.       — Я ведь говорил вам, Кассандра, что я не очень терпелив.       — Что-то такое припоминаю, — улыбнулась она ему в ответ.       Он взял её руку в свою и поднёс к губам, целуя в тыльную сторону ладони. Ей почему-то показалось, что он сделал это из-за того, что Томас держал её за руку.       — Пойдёмте, я провожу вас, раз уж прогнал вашего провожатого, — сказал он и потянул её за руку вперёд по тропинке.       Кэсси насмешливо фыркнула. Если так подумать, всё было именно так, как он сказал. Бедный виконт, он, наверное, не ожидал ничего подобного. Чарльз и, правда, мог выглядеть устрашающе.       — Вам нравится здесь? — полюбопытствовал Алберси, поглядывая на неё. — Я слышал, что это самый лучший санаторий империи.       — Ну-у, — Кассандра замялась, не зная, что сказать, — я не скажу, что мне нравится всё, но есть хорошие моменты. Например, сеансы массажа.       Герцог улыбнулся.       — А что вам не нравится?       — Диета, — тут же ответила Кэс и поморщилась, — эта безвкусная овсянка скоро будет сниться мне в страшных снах.       Чарльз, не сдержавшись, рассмеялся, такой забавной она была в своём негодовании. Кэсси подняла к нему свои чудные глаза, и смех застыл на его губах.       — Я почти готова душу дьяволу продать за что-нибудь вкусненькое, — призналась она.       — Например, что?       — Да что угодно.       Алберси несколько секунд с улыбкой смотрел на неё, пока они шли вперёд по аллее.       — Протяните руку, — внезапно сказал он, и девушка непонимающе посмотрела на него. — Ну же, смелее.       Кассандра выполнила его просьбу и в этот же момент, герцог положил ей на руку несколько шоколадных конфет в золотистой обёртке. Она удивлённо уставилась на лакомство на своей ладони.       — Спасибо.       — Их нужно есть, а не смотреть на них, — проговорил Чарльз, а затем взял одну из конфет и быстро раскрыв, поднёс к её губам, — ну же смелее, я никому не скажу об этом и буду вашим соучастником в этом преступлении.       Девушка послушно открыла рот и тут же почувствовала сладость. Ах, какая нежная текстура. Шоколад мгновенно растаял у неё во рту.       — Очень вкусно, — мурлыкнула Кэсси, вторая конфета тут же была открыта и съедена, девушка лишь облизала губы.       Алберси улыбнулся и поспешно отвёл взгляд от её губ. Ему казалось, что ещё немного, и он сам испробует её сладкие губки, как шоколадную конфетку. И наверняка это будет слаще любого лакомства.       — Я рад, что порадовал вас.       Кассандра кивнула и посмотрела на него. Герцог сосредоточенно о чём-то думал, смотря в сторону. Может что-то случилось?       — И всё же, что на самом деле привело вас в пригород?       — Что вы желаете услышать? — он нежно сжал её руку, а затем провёл большим пальцем по её ладони. — Правду? Или причину которую я придумал для того чтобы приехать сюда?       — Пожалуй, и то и другое, — ответила Кэс, раздумывая всего несколько секунд.       Алберси рассмеялся и, остановившись, развернул её лицом к себе. Он жадно вглядывался в черты её лица, словно желал запечатлеть её в своей памяти навечно. Время словно замерло. Казалось, что они простояли так вечность, а может, прошло всего ничего.       — Чарльз?       — Шляпка. — он улыбнулся. — Я ведь обещал вам возместить потерю.       Кассандра вопросительно приподняла бровь. То есть, по его мнению, того дорогущего браслета было не достаточно и он решил ещё и шляпку ей купить? В любом случае, зачем она ей здесь? Он ведь не думает, что это был её единственный головной убор. Нет, это было бы слишком глупо. Видимо все эмоции отразились на её лице и герцог снова рассмеялся.       — Да, я понимаю, что это довольно глупый повод, но мне подошёл бы любой. — проговорил он, а затем притянул её к себе и заключил в объятия. — А теперь я скажу вам правду.       Не ожидавшая ничего подобного, девушка на мгновение застыла в его объятиях. А затем она внезапно поняла, что обнимает его в ответ. Когда только успела?       — Я хотел вас увидеть, — проговорил он, касаясь губами её виска. — Всё остальное внезапно перестало быть для меня важным.       Сердце гулко билось в её груди. Его глубокий бархатный голос ласкал её слух, заставляя буквально дрожать всем телом. Кэс, чувствовала, что ещё немного, и она растечётся лужицей прямо возле его ног. Словно почувствовав, что она готова к капитуляции, мужчина нежно прошёлся руками по её спине, притягивая ещё ближе к своему горячему телу.       — Кассандра, вы нужны мне, — прошептал он, едва касаясь губами её уха, — скажите, что будете моей.       — Кэсси!       Громкий голос брата эхом разнёсся по аллее. Чарльз неохотно разжал объятия, отпуская её, но в последний момент взял её за руку. Эдвин приблизился к ним и смерил пронзительным взглядом. Заметив, что они держатся за руки, он хмуро сдвинул брови. Весь его вид буквально кричал о том, что ему не нравится подобная вольность.       — Чарльз встретил меня и предложил проводить до коттеджа, — проговорила Кассандра, прежде чем брат успел что-то сказать.       — А где медсестра? — хмуро спросил маркиз.       — Сегодня в санаторий прибыло много пациентов, так что она попросила меня пойти обратно одной.       — Это…       — Эдвин, всё в порядке я взрослая девочка и за эти три дня прекрасно запомнила дорогу от коттеджа до санатория.       С губ брата слетел горестный вздох.       — Это всё равно было опасно.       — Тогда ты должен поблагодарить Чарльза за то, что он встретил меня и предложил проводить, — деловито произнесла Кэс, и оба мужчины удивлённо уставились на неё. — Разве я не права?       Маркиз скривил губы в подобии улыбки и посмотрел на герцога.       — Алберси, я признателен вам за то, что вы вызвались проводить мою сестру до коттеджа, — сквозь зубы процедил он.       — Мне было не трудно, — вежливо улыбнулся Чарльз.       — Однако, раз уж я здесь в вашем присутствии отпала надобность, я сам провожу сестру до коттеджа, — добавил Эдвин.       — Ваша матушка позволила мне взять Кассандру на прогулку по пляжу после обеда, — ответил Алберси, — разумеется, на обед герцогиня меня тоже пригласила.       Барингтон смотрел на него несколько секунд, затем ещё раз вздохнул и, признавая своё поражение, сказал:       — Туше.       Он развернулся на пятках и направился вперёд. Кассандра и Чарльз последовали за ним, отстав на несколько шагов.       — Мне стоит надеяться на ответ, или вы всё ещё думаете? — спросил герцог.       Кэсси посмотрела на него и увидела, что он смотрит на неё. Её сердце пропустило несколько ударов. Как же трудно противится его тоскливому взгляду. Захотелось протянуть руку и потрепать его по волосам, таким милым он выглядел.       — Я всё ещё думаю.       — Я понял.       Чарльз бросил быстрый взгляд на Эдвина, а затем притянул её руку к себе и поцеловал в ладонь.       — Пожалуй, ещё немного я могу подождать. * Отсылка к книге Жизнь взаймы Эрих Мария Ремарк
274 Нравится 152 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (5)