ID работы: 9981849

Проныра низводит василиска

Джен
PG-13
В процессе
60
автор
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 22 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 3 - Проныра, героизм и глупая тряпка

Настройки текста
      — Я разочарован! Где овации? Плакаты? Приветственная речь, наконец! — Расправив мантию, Проныра влетел в большой зал и театрально скривился. — Я так и знала: рано или поздно твое эго тебя прикончит! — нахмурилась Трейси Дэвис. — Овации, серьезно? Может, тебе еще красный ковер расстелить? — Нельзя сказать, что мне не нравится ход твоих мыслей, но, вообще-то, я имел в виду Локхарта! Учитывая его репутацию, я ждал как минимум репортеров из «Пророка» и парочку не слишком умных домохозяек за сорок в арьергарде. Довольно безвкусно, но претенциозно — вполне в духе этого золоченого болвана.  Запомните, друзья мои, героя делает свита! — Героя? Кто-то говорил о герое? — какой-то мелкий парнишка с огромным колдоаппаратом преградил путь слизеринцам и широко улыбнулся. — Вы ведь про Гарри Поттера, правда? Я все-все о нем прочитал! — О, Мерлин, Дрейк, я не знал, что ты еще и пророческим даром обзавелся, — проворчал Маркус Флинт, вытащив палочку. — Хотел фанатов, и вот тебе, пожалуйста! Никакого покоя! Ты откуда здесь взялся, парень? Первокурсникам, вообще-то, положено приплывать в школу на лодках. И где, интересно, носит старост, когда они так нужны? — Не парься, друг, мы за ним присмотрим. Готов поспорить, он вполне годится в кандидаты для нашего Общества, — Проныра подмигнул Флинту и схватил мелкого за руку. — Этого-то я и боюсь. Ладно, усадите его к львятам пока, а я пойду обрадую МакКошку. Держу пари, она взбесится, узнав, что мы похищаем первокурсников еще до распределения. — Вообще-то, я сам в карету сел, а что, так нельзя? — Храбрый клоп, вот что я вам скажу,  — протянул Грегори Гойл, проводив неугомонного первачка к пустующему гриффиндорскому столу. — Кстати, о героях, вы Поттера не видели? — А тебе какой интерес, твоя фамилия, вроде, не Малфой? — удивилась Трейси. — Хотел расспросить его о Джоффри Поттере — вы знали, что он не только изобрел каминный порох, но и стал Самым молодым Мастером пространственных Чар среди слизеринцев? — О, нет, избавьте меня от этого хотя бы до пятницы! — Блейз Забини тяжело вздохнул и оглянулся. Разумеется, Проныра не терял времени даром и, не обращая внимания на осуждающие взгляды старост, уже чаровал что-то непонятное прямо напротив учительского стола.  — Между прочим, это часть нашей истории. Кроме того, думаю, Малфой обрадуется тому, что хоть кто-то из так ненавистного ему славного семейства оказался достойным звания Почетного слизеринца! — Эй, мы же уже договорились: есть только один волшебник, достойный этого титула, и его фамилия — точно не Поттер! — возмутился Проныра, проскользнув на скамью. — Нет, серьезно, где наш герой? Его поклонник сейчас начнет рыдать… — отметила Трейси, оглядев заполонивших большой зал гриффиндорцев. — Хотя нет, декан МакГонагалл уже конфискует его камеру. Жаль, интересно было бы посмотреть, что он там наснимал. — Ну вот, наша черная королева уже выбрала тему для первого проекта нашего Общества Почетных Слизеринцев. — Обрадовался Проныра. — Осталось узнать, на какой факультет попадет это поттерообразное недоразумение, и, за неимением лучшего варианта, выцыганить у него фотографии. — Зачем тебе это, Дрейк? — удивился Забини, оглянувшись в поисках первокурсников. — Подумай сам, Блейзи, когда мы пришли в Большой зал, там не было никого, кроме этого бойкого парнишки, а стулья преподавателей оказались теплыми. Значит он, несмотря на все наши усилия, прибыл в Зал первым и сказал декану что-то такое, от чего тот применил Чары поиска и куда-то смылся в компании Светлого Лорда… кто-то еще улавливает интригу?   — Только не говори мне, что дело снова в Поттере, умоляю! — Теодор Нотт задумчиво почесал нос и выпрямил спину. — Хотя, кое в чем ты прав. Преподаватели, наконец, заходят, но я что-то не вижу ни Дамблдора, ни Снейпа.  — Дорогие студенты! В связи с прискорбным инцидентом, связанным с Хогвартс-экспрессом, директор будет отсутствовать на сегодняшнем Распределении, — усиленный Сонорусом голос профессора Флитвика прервал дискуссию слизеринцев, и Проныра приготовился уныло скучать, пока Идиотская Шляпа вновь поет свою песню, хотя… Он ведь еще не расплатился со старой тряпкой за прошлый год! Конечно, если бы деканом Проныры был кто-нибудь другой, Очищающие чары бы сработали снова, но, к сожалению, Снейп знал его слишком хорошо. Иначе как объяснить, что все семнадцать разновидностей  заклинаний для стирки и уборки, включая одно довольно редкое, не сработали? — Эй, Проныра, ты уснул там, что ли? — шепотом поинтересовался Флинт, пожав руку ужасно важному после распределения Крейцеру номер три. — Не городи ерудны, Марк, — Трейси Дэвис поджала губы. — Он все лето писал мне, как именно будет изводить «эту мерлинову тряпку». Так что пусть развлекается! — Знаешь, довольно странно слышать это от тебя. Неужели дурные наклонности Проныры все-таки передаются по воздуху,  и нам придется провести этот год в Головном пузыре?  — А ну-ка замолчали, быстро! — вмешалась, наконец, староста Фэрфакс, не перестав, впрочем, беспокойно поглядывать на замершего с палочкой в руке Проныру. — Я вообще не слышу, кого на какой отправили факультет. Кстати, это не твоя родственница, Малфой?  МакКошка, наконец, опустила Шляпу на голову очередной первокурснице, а Проныра вывернул-таки руку в первую волшебную с правым переворотом, или, как объяснял Сахаров, «кренделем»*, и торжествующе вздохнул, увидев, как Шляпа закашлялась, медленно превращаясь в магический шлем прямо на голове у Лавгуд. — Мистер Малфой! — возмущенно закричала МакГонагалл, сдирая с головы ничуть не удивленной первокурсницы ставший неожиданно тяжелым головной убор. — Немедленно объяснитесь! И срочно верните Шляпе ее привычный вид!  — Началось… — обреченно вздохнул Маркус и уронил голову на скрещенные руки. — Разбудите, когда начнется пир.  — А почему это ты спишь, Флинт? — возмутилась Эдна Ферфакс, игнорируя ошеломленную МакКошку. — Это твой подопечный, между прочим! — Салазар велик и Мерлин милостив ко мне, так что нет, прости. Я привез его в Хогвартс в целости и сохранности, и теперь он — ваша проблема! Лучше бы поинтересовалась где, к Моргане, шляется Монтегю? И вообще, имей совесть, я отвечал за нашего мальца все каникулы и, заметь, обошлось без необратимой Трансфигурации и прочих фатальностей, так что теперь — ваша очередь! Наслаждайтесь! — Мисс Фэрфакс, мистер Флинт, я вам не мешаю? — в ставшем внезапно очень тихом Большом зале стук каблуков декана МакГонагалл звучал абсолютно пугающе. — Вообще-то, вы мешаете мне, спасибо, что спросили! — Проныру, казалось, не волновали испуганные взгляды еще не распределенных детей и злобные — голодных старшекурсников. Широко улыбаясь, он направил палочку на подрагивающий шлем и сквозь зубы произнес какую-то невнятную фразу на незнакомом языке. Шлем затрясся, повинуясь движениям палочки, взвился в воздух и медленно, плавно подлетел к Луне Лавгуд: — Довольно приятно вспомнить прошлое через призму будущего, не так ли? — девчонка, казалось, совсем не удивилась и,  поклонившись шлему, подмигнула Проныре.  — Мистер Малфой, чего вы ждете?  — Вашего разрешения, профессор! — Бодро отрапортовал Проныра, продолжая удерживать шлем в воздухе. — Просто мой наставник не сказал, являются ли слова этого заклинания приличными, а вокруг дамы.  — Прекратите паясничать! Я сниму с вас баллы и немедленно, вы слышите, немедленно, напишу вашей матери!  — Ну ладно, уговорили. Все слышали, я предупреждал! — Проныра вновь забормотал что-то на том же странном языке, который, судя по покрасневшим лицам, из слизеринцев понимали только Флинт и Крейцер номер три, и Шляпа, наконец, приняла привычный вид. — Рэйвенкло, разумеется, деточка. А вы, юный Малфой… у меня нет слов. Я самый уважаемый артефакт магической Британии! Просто возмутительно! Я буду жаловаться! Проныра только фыркнул, сел и повернулся к друзьям, игнорируя возобновившееся, наконец, Распределение. — Ну ты даешь, Дрейк! —  Восхитился Винсент Крэбб. — Никогда бы не подумал, что ты так силен в Трансфигурации. — Да ладно, просто я злопамятный, как завещал великий Салазар! — провозгласил Проныра, задрав нос. — Нет, серьезно, неужели эта тряпка думала, что я не припомню ей попытку отправить меня к домашним эльфам? — Ты невыносим! — заключила Трейси Дэвис, обреченно вздохнув, когда Джинни Уизли, последняя в списке, оказалась, наконец, за гриффиндорским столом. — Кстати, что это было за заклинание? Научишь? — Кажется, это дурное влияние Грейнджер! Точно, оно самое! Сначала ты выспрашиваешь у меня заклинания, а потом начнешь читать нудные лекции об этической недопустимости моих действий? Ну уж нет, Дэвис, даже не мечтай! — Не переживай, Малфой, если я и начну читать тебе лекции, то начнутся они с проклятья позаковыристей! — О, моя черная королева, твои слова — бальзам для моего измученного сердца. Ого, эльфы расщедрились: кому пирог с почками? — А если серьезно, Малфой, разве мать не будет тебя ругать за такое? — поинтересовался Блейз Забини, справившись, наконец, с особо коварной куриной ножкой. — Неа, — Проныра усмехнулся и покачал головой. — Она просто оторвет голову тому, кто научил меня этим Чарам. Кстати, Пир почти кончился, а я так и не увидел ни Снейпа, ни Поттера, ни Локхарта. Обидно! Ну ничего, завтрашний завтрак они вряд ли когда-нибудь забудут. Кто со мной?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.