Проныра низводит василиска

PG-13
В процессе
61
автор
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 11 085 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 22 Отзывы 26 В сборник

Глава 5 - Проныра, вести из дома и похищение человека

Настройки
      — Мадам, думаю, нам всем стоит обсудить этот нелепый случай с Фламелем, — обычно молчаливый, сегодня мэтр Валье явно не собирался сдерживаться. — Меня категорически не устраивает ситуация в Хогвартсе. — Не думаю, что для кого-то это новость, — леди Малфой поправила выбившийся из строгой прически локон и пригубила чай. Ей никогда не нравилось заведение сеньоры Санчес, но, надо признать, оно лучше всего подходило для ежемесячного собрания их общества. — Но я совершенно не представляю, что мы можем сделать. Мой сын… — А сына твоего драть надо раньше было! — Скривился Кэрадайс Гонт. — Сейчас-то поздно, поди. Помяни мое слово, девочка, он всех там на уши поставит, а я как-то не планировал перебираться в Лютный на старости лет. — Никто. Никуда. Не уедет. — Мэтр Салерно никогда не повышал голос. Не было нужды. Мастера Смерти слышали всегда, и, обычно, именно этот вкрадчивый шепот оказывался последними звуками в жизни незадачливых колдунов, перешедших ему дорогу. — Господа, прошу вас, — Анхелика Санчес, сегодня принявшая вид внушительной брюнетки в красном, привстала и обмахнулась веером. Мужчины переглянулись и дружно спрятали вытащенные было палочки: с этой мстительной ведьмой не хотелось связываться никому. — Я, конечно, не самый сильный маг, — Присутствующие хмыкнули: назвать старика Сахарова слабаком мог лишь очень недальновидный волшебник, которому не слишком дорога жизнь, — но точно вижу: не там вы ищете. У Светлого Лорда кишка тонка провернуть что-то важное в отсутствие помощников, а свора его прихлебателей — не лучшая компания для настоящей волшбы. Вот, помнится, Геллерт… — Мы поняли, — нахмурился Кэрадайс. — Но я все равно не слишком доверяю Дамблдору. Философский камень, это же надо выдумать такое! Неудивительно, что на эту байку повелись лишь два маггловоспитанных идиота! — И Лонгботтом, — хмуро добавил Слизень. — Жаль мальчишку: по всему видно, мельчает род… — Не нужно так смотреть на меня, уважаемые. Да получи я заказ от Августы, прыгала бы до потолка. Но она не станет обращаться ко мне: как же, темная магия, — Мадам откинулась на спинку кресла, а ее собеседники понимающе переглянулись. Неприязнь леди Лонгботтом к жителям Окраины была хорошо известна. — Меня больше волнует то, что происходит здесь. Нам так и не удалось доискаться, кто пытался провернуть ритуал с джарви. Да и Горбин говорит, у них неспокойно. Сын Хельги-сквибки пропал, да и дочка Роза куда-то подевалась, — нахмурился Кэрадайс. — У них вечно кто-то пропадает. Да и девку эту я бы скорее здесь искал: куда еще податься дочке бастарда, как не в бордель? — Сахаров пожал плечами. — Вы мне лучше вот что скажите, уважаемые, а не почудилось ли мне, что кто-то воду с Путем мутит? Знакомые все признаки: и жертвы кровавые, и время подходящее — самое то к Лугнасаду судьбы менять… Взгляды присутствующих обратились к Мадам. Конечно, среди них были маги и посильнее, но в ритуалах последняя из Блэков разбиралась лучше всех. Она лишь отставила в сторону остывший чай и сверкнула вмиг потемневшими глазами: — Хотелось бы подтвердить ваши опасения, но нет, к сожалению, все куда серьезнее. Я сделала расчеты: кое-кто хочет открыть Врата. В какой мир, не скажу, это скорее к демонологам, — сидевший в углу Мастер Зальцман едва заметно кивнул, начертив пальцем Защитный символ. — Но я учуяла чужую магию. У нас тварь, господа… и поверьте, лучше бы это и вправду был Светлый Лорд. — Не скажите, уважаемая, — Сахаров мечтательно прищурился. — Давно хотел проверить нашего Победителя на вшивость, ан нет, такой случай пропадает. Видно, не судьба… Может, МакНейра позвать? Он со всякими существами давно на «ты», а тут отличный повод поохотиться. — Не спеши. Тварь разумная. — Выдохнул мэтр Салерно, палочкой избавившись от теней на стенах, всегда неслышно сопровождавших Мастеров Смерти. — Не палач нужен. Следопыт. — Значит, опять к лордам на поклон идти придется. Кто там остался из старых да не проклятых? — Кэрадайс хитро улыбнулся и предложил. — Может, Скамандер? — Он эту тварь скорее расцелует, чем уничтожит. Мадам, помнится, вы творили что-то для Уркхартов, а у этих зануд всегда были особые отношения с гостями из Врат, — Сахаров прищурился и сжал в кармане нагревшийся было защитный амулет. — Значит, решено. Напишу старому Рэндольфу. Хотя нет, младший посильнее будет, не так ли? — леди Малфой подмигнула хозяйке вечера, а та лишь невинно улыбнулась, заставив присутствующих мужчин украдкой проверить одежду на предмет сглазов. — О да, Теренс абсолютно очарователен, — Вопреки невнятным слухам, давно ходившим среди простых жителей Окраины, сеньора Санчес никогда не баловалась приворотами, а вот в кровной магии она, наследница старых испанских колдунов, разбиралась превосходно. И если, по ее мнению, именно Уркхарт-младший подходил для общения с тварью, то у присутствующих не оставалось иного выбора… — Сыну напиши, — скривился Сахаров, припомнив последнюю проказу Проныры. — Да так, чтобы Дамблдор, трахни его мантикора, не заметил ни драккла. Давно пора мальца к делам приобщать, да ты медлишь, девочка, и зря. Так, глядишь, и к Светлому Лорду прибьется, душа его болезная… Мадам рассмеялась и покачала головой: ей нравился старик-почтальон. — Да он и так, наверняка, будет в курсе. Заметили, кто нам чай подавал? — Чем тебя не устраивает младшая-Крейцер? — поинтересовалась сеньора Санчес, припомнив, кого назначила прислуживать за столом. — Почему же не устраивает? Хорошая девочка, вот только братец у нее на Слизерине учится, а значит, мой мальчик уже сейчас прикидывает, как удобнее подобраться к Уркхарту. И нет, заглушки не тронуты, сами проверьте, если желаете. — Малфой-старший доволен отпрыском, — заметил мэтр Салерно, запахнув развернувшийся было плащ, от которого веяло темной магией. — Спасибо, господа и дамы. Приятный вечер. А к Фламелю я зайду. Должок за ним. Мастер Смерти изящно поклонился и исчез в витке аппарации. Мадам кивнула знакомым и тоже отправилась домой. Ей было над чем подумать… Теодор Нотт запечатал дверь простеньким Коллопортусом и устроился на подоконнике в ожидании очередного спектакля. Проныра собрал их в пустом классе не впервые. Блейз испуганно поежился, но все же сел за первой партой: он побаивался боггартов, и не зря. В прошлый раз им всем пришлось любоваться разнокалиберными тварями, пока Малфой, вдоволь нахохотавшись, наконец, не соизволил развеять паразита. -Итак, мои дорогие соратники, долгая дорога привела нас к свету! Кровь наших славных предков взывает ко мне! — Что, письмо из дома получил, что ли? — Нахмурилась как всегда чем-то недовольная Дэвис. — Ну да, а кто еще у меня из живых предков имеется? Разве что дядюшка Сириус, но он почему-то не торопится мне писать. Кстати, а это идея: как насчет проверить, можно ли отослать в Азкабан Вопиллер? — Дрейк, ближе к делу, — пожал плечами Гойл. — У нас Трансфигурация через полчаса, если что, а МакКошка меня почему-то не любит. — Ого, растешь над собой, Грег! — непонятно чему восхитился Проныра. — Какая идея пропадает… гриффиндорской деканше не хватает любви, надо же! Кто со мной в Хогсмид ночью: прикупим миленького котика?! — Ну уж нет, Малфой, ни за что! По крайней мере, не в Самайн. Или ты не помнишь, чем все закончилось в прошлый раз? — Дэвис поежилась, явно вспомнив тролля. — То есть, тебя не устраивает сегодняшний вечер. Отлично! Тогда пришло время для чего-нибудь эпичного! — Твои затеи, друг, в последнее время немного однообразны, — осторожно заметил Крэбб. — Ну проклянешь ты снова Поттера, ну мантию болвану-Локхарту снова сглазишь… Где фантазия? Где размах? Трейси развернулась и ударила Винсента по голове свернутым пергаментом: — Ты зачем его подначиваешь? Жить надоело? Или по драконьему навозу скучаешь? Так я сама организую! — О, моя валькирия, еще один удар, и я упаду к твоим ногам! — Проныра изогнулся в издевательском поклоне, и Теодор не смог сдержать смеха: уж очень комично выглядел притворяющийся джентльменом друг. — Но если серьезно, то вы правы. В последние недели меня накрыла осенняя хандра… — Ага, ты Локхарту об этом расскажи, когда он, наконец, нос на место вернет, — фыркнула Трейси. — Поверьте, моя прекрасная леди, это будет не скоро. Но мы отвлеклись! Жизнь моя была грустна и беспросветна до этого утра. Но, к счастью, мой верный товарищ Крейцер развеял мою тоску, предложив умыкнуть старину-Уркхарта. Кто со мной?
Примечания:
61 Нравится 22 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (4)