ID работы: 9982957

Поттер в Форксе

Смешанная
R
В процессе
1986
автор
murrkin бета
Размер:
планируется Миди, написано 173 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1986 Нравится 555 Отзывы 944 В сборник Скачать

Продавец слов

Настройки текста
Примечания:

Не ешь эти ягоды, ягоды волчьи Их нюхать не надо — отвалится нос Подумай об этом как следует, думать советую молча Я тоже не верил, пока не подрос

Сказки — Дайте танк!

— Раз. Два. Три! С последним счетом магия иссякла, а еще через мгновение бандиты один за другим попадали на пол. Тонкие прутики дыма потянулись от темных полос на прогоревшем асфальте и поплыли к ночному небу. Почерневшие листы металла на крышах гаражей опасно накренились на бок. Пустота, поселившаяся в груди, неприятно тянула, словно сосуд, внезапно ставший пустым. Гарри чувствовал себя так, словно только что пробежался наперегонки с вампиром. Затея бесплодная настолько же, насколько и тяжелая. Голова кружилась от усталости, а в горле появились первые признаки тошноты. Слегка пошатнувшись, он обнаружил перед своим носом очень злого Эдварда. — Какого дьявола здесь происходит? — прошипел тот, стряхивая с рукава несуществующую пылинку и незаметно, как ему наверняка казалось, осматривая Гарри на предмет повреждений. — Привет Эд, — пьяно поприветствовал сам Гарри и попытался улыбнуться. Он пробежался взглядом по неровным рядам бесчувственных тел на обожженной земле. — Кажется, мы опять вляпались. — Да уж вижу, — ответил Эдвард и жалобно спросил: — Тебя вообще можно хоть на несколько часов одного оставить? — Ну… — замялся Гарри. Несколько часов — довольно большой срок, за который можно много чего успеть. — Как тебе сказать… — Никак не говори. Целее будешь, — съехидничал вампир, выглядя уже не таким раздраженным. И вдруг хищно потянул носом воздух. — Чем… Чем это пахнет? — зрачки в пугающе темных глазах сузились до булавочных головок. Взгляд же остановился на чем-то, что находилось у Гарри за спиной. Обернувшись, тот почувствовал, как медленно, но верно седеет. Приглушенный свет единственного в округе фонаря падал на тонкую фигуру Свон, которая, зажимая распоротое колючей проволокой плечо, медленно переводила совершенно охреневший взгляд с Гарри на Эдварда и обратно. Почувствовав на себе почерневший от жажды взгляд, девушка инстинктивно попыталась прикрыть рану, но сделала только хуже. Горячая кровь медленными толчками окрашивала светлый рукав ее кофты в темно-багровый цвет. — Гарри, — позвал Эдвард, выглядя при этом как человек, которого надо спасать. Бледная кожа посерела, глаза превратились в две бездонные черные дыры, в которых плясало что-то страшное. Руки, подрагивая, сжимались, словно пытаясь раздавить чье-то горло. Действовать нужно было быстро. Подойдя вплотную к теряющему контроль другу, Гарри вжался в него всем, чем только мог. Зарылся лбом в мягкую кожаную куртку так, что гнездо волос на его голове волей-неволей уткнуло в себя нос вампира, отвлекая запахом. А сам, трясущимися руками, судорожно перебирал содержимое карманов. Каким-то чудом выудив из недр тот самый очень нужный сейчас корешок, Гарри сунул его под нос Эдварду. — Закрой глаза, дыши и не думай о розовом драконе. Отстранившись, Гарри поднял с земли злосчастную биту, все еще хранившую на себе следы крови Свон, и зашвырнул ее куда-то за склад, услышав, как колючая проволока проскрежетала по железной крыше. После он схватил девушку за здоровую руку и, не оглядываясь, шустро потащил ее за собой в сторону людной улицы. Гарри знал, что Эдвард сейчас, привалившись к стене, жадно вдыхает преотвратный запах осины, только бы перебить жажду и манящий аромат свежей крови. Эта картина столь живо стояла перед его глазами, что только выбежав на освещенную улицу, Гарри вдруг заметил, что Свон упирается. — Кто ты такой? — охрипшим голосом спросила девушка. — Ну, очевидно не русалка, — огрызнулся Гарри и потянул ее дальше. Но Свон, явно беспокоящаяся о сохранности своей жизни меньше, чем сам Гарри, уперлась как взрывопотам и что есть мочи заорала: — Кто. Ты. Такой?! *** То, что какой-то добрый самаритянин попытался отбить невинную девушку из его злодейских лап, было не вовремя. Но еще более не вовремя было то, что пока Гарри возился со Свон, впавшей в чуть ли не слепую ярость в лучших традициях своей незабвенной почти тезки Беллатрикс, а Эдвард пытался не броситься им в догонку, — бритоголовые успели прийти в себя и умотать в неизвестном направлении. И ведь даже найти их не было никакой возможности, спасибо удачливости Свон, запахом чьей крови была залита вся улица. Ни один вампир, а тем более Эдвард с его переклином, не смог бы взять след в таких условиях. Но об этом стало известно гораздо позже. А пока Гарри пришел к единственному здравому умозаключению. Попросить помощи у человека, умнее чем он сам. Именно поэтому теперь он бился в закрытую дверь магазинчика все с той же незабвенной табличкой «Закрыто. Не стучать». Стоило двери распахнуться, как Гарри, не удержав равновесия на подкашивающихся от усталости ногах, ввалился внутрь живописным кулем. — Стучаться вас, молодой человек, научили даже слишком хорошо. А вот смотреть на часы не научили вовсе! Что ты забыл в моем доме в такой-то час? — раздалось откуда-то сверху раздраженное шипение в лучших традициях профессора Снейпа. — И вам доброй ночи, Мастер, — прокаркал он. — Нам срочно нужно что-то, останавливающее кровь и убирающее ее запах. — Ааа... — многозначительно протянула Миссис Атвуд так, словно все тайны вселенной резко перестали ими быть. — Вот оно что. Ну пригласи свою гостью присесть. Сейчас найду для вас зелье. Обращать внимание на неестественное для Мастера благодушие не осталось сил. Гарри, кое-как собрав себя в стоячее положение, выволок из-за прилавка единственный имеющийся стул и, усадив на него девушку, снова приземлился на пол, стянув к себе ноги в непонятный узел. Перед его глазами двоилась комната. Темный полумрак окутывал мягкой тишиной. Столь умиротворяющее положение дел некстати прорезал совершенно спокойный голос. — Спасибо. Гарри лениво повернул голову в сторону Свон. — Будешь должна услугу. — Я думала, герои все из себя бескорыстные, — прилетел в ответ укол. Но какой-то пустой, без задоринки. Словно девушка враз потеряла интерес к их обычным перепалкам. — Так я и не герой, — ответил Гарри, снова возвращая голову в исходное положение, и ухмыльнулся, на секунду прикрывая глаза. — Не верь тем, кто скажет иначе. Они замолчали. И через некоторое время, когда Гарри уже начал проваливаться в уютные объятия полудремы, его из них вырвало неуемное любопытство. Что неприятно, чужое. — Ты тоже вампир? — вопрос был задан тихо и с изрядной долей опаски. Гарри зевнул. — Так ты уже знаешь. — Что ж, одной проблемой меньше и больше одновременно. Теперь уже можно не скрываться, все равно их раскрыли. — Нет, не совсем… Точнее, совсем нет.  Позволь представиться — Гарри Поттер, волшебник. —  То есть ты… Ну, в любой момент мог вот так просто спалить все дотла? — Ты обменялась лексиконом с Эдвардом? Только одно ископаемое выражается столь высокопарно в моем присутствии. А впрочем… Два сапога — пара. Попытайся только сделать так, чтобы твой рыцарь на белом коне тебя не съел. — А я не слишком-то тебе нравлюсь, — протянула Свон, явно заметившая незамысловатую смену темы. Гарри хмыкнул. Заметила все-таки, молодец, пять баллов Гриффиндору. В том, что эта конкретная гриффиндура попала бы на его факультет, Гарри не сомневался ни минуты — слабоумие и отвага в ней давно вышли на какой-то новый уровень, недоступный обычным смертным. — Тогда зачем ты меня спас? — этот вопрос заставил Гарри вынырнуть из своих мыслей и окончательно открыть глаза. — Ты всех своих спасителей пытаешь на предмет мотива? Их прервал скрип двери. Прошмыгнув мимо и попутно толкнув Гарри ногой, чтобы и тот пошевеливался, Мастер сгрузила на стол небольшой запас первой помощи — несколько бинтов и две склянки раскатились по нему в разные стороны. Гарри узнал грязно-желтый флакончик с заживляющим, предположив, что его действие ограничится сугубо дезинфекцией, а вот зеленый, чуть поменьше размером, был неизвестен. Закупорен на совесть, отметил Гарри, хотя и выглядел совсем новым. — Миссис… — начала было Свон, но сбилась, по всей видимости не обнаружив в памяти имени «Мастера». — Атвуд, — подсказала та, усмехнувшись уголками губ. — Миссис Атвуд, — смелее продолжила девушка, будто бы и не было никакой заминки. — А вы правда ведьма? Гарри, подавившийся вдохом от такой наглости, закашлялся, пытаясь скрыть смех. Судя по протыкающему взгляду, который в него метнули обе женщины — это у него вышло плохо. Мастер же, промакивавшая бинты в желтой жиже зелья, только хмыкнула и, повернувшись к Свон, без особой бережности задрала рукав на ее пострадавшей руке. Рана была глубже, чем можно было ожидать, оценивая оружие ее нанесшее. После использования заживляющего рубец, конечно же, станет как минимум более опрятным, но сейчас открытый кровоточащий порез выглядел не слишком-то приглядно. Правда, беспокоило это только Беллу, которая при виде набухающей крови, немного позеленев, прикрыла глаза. — Слегка пощипет и пройдет, — возвестила Мастер и движением, в котором чувствовалась сноровка, опустила подготовленный бинт на рану. Свон охнула, а из-под повязки послышалось тихое шипение. Девушка попыталась вырвать руку, но Гарри, вовремя оказавшийся рядом, удержал ее на месте. — Терпи. Это пройдет, — сказал он, внутренне сочувствуя девушке. То, что Мастер называла «слегка пощипет», вообще этим «слегка» не являлось. Богатый опыт личного знакомства с заживляющим зельем позволял предположить — сейчас Свон чувствует, как у нее вот-вот отвалится рука. — Изверги, — прошипела Свон, глядя в пространство сквозь выступившие на глазах слезы. — Не без этого, — подтвердила Мастер и строго глянув на девушку удостоверилась, что сопротивление окончательно подавлено. Она отпустила многострадальную руку и развернулась к Гарри. — Смотри на меня, — приказала она не терпящим возражений голосом. Гарри терпеливо подождал, пока она осмотрит его глаза, оттянув веко и просветив зрачки найденным на столе маггловским фонариком. — Магическое истощение. Мальчишка, тебя нельзя оставить одного ни на минуту. Я ясно выразилась: никакой магии ближайшие три дня, а ты что сделал?! Свон прыснула. Гарри обвиняюще воззрился на нее и решил, что его предыдущее сочувствие было лишним. Для мастера девушка пояснила. — Кажется, Эдвард сказал почти то же самое. Многозначительный хмык был адресован Гарри. А затем Мастер кивнула, разрешая Свон снять бинт, и удивительно мягко добавила: — Можешь снять. Быстро сорвав повязку, Свон неверяще уставилась на рану, которая выглядела абсолютно чистой. Зелье впитало в себя кровь и подсохшую корочку, а также подстегнуло процесс заживления. Разумеется, влияние зелья на эту супер-магглу было и в половину не таким мощным, как обычно, но очистить рану оно смогло. Спустя секунд десять немигающего рассматривания Свон перевела взгляд на улыбающегося Гарри, хотя ему казалось, что сейчас его выражение лица больше напоминало ухмылку. — Магия! — ответил он на незаданное «Какого черта?!» и пошевелил растопыренными пальцами. — И никакого мошенничества. — Сквиб, — сказала Мастер за его спиной и Гарри, удивленный, развернулся. — Что?— не поняла Свон. — Я сквиб, а не волшебница. Хотя и ведьмой меня тоже некоторые называют, — пояснила Мастер. На протяжении всего вечера она проявляла чудеса сговорчивости. Это было заметно только Гарри, ведь он знал эту женщину уже почти год и не мог не заметить удивительного благодушия, в котором прибывала Мастер, к тому же, явно поднятая с постели. Разумеется, она ни на толику не потеряла своей устрашающей ауры. При ней были и мрачный взгляд черных дул, и ощущение, что она безо всякой легилименции знает, что и в каких выражениях ты думаешь в любую секунду времени. Но она никогда не отличалась любовью к глупым вопросам. — Мастер, — наконец решился Гарри, мучимый самыми разными предчувствиями. — Случилось что-то хорошее? — Случилось, — согласилась Мастер, и повернувшись к нему, огласила: — Теперь вашим английским крысятником заведует Кингсли Бруствер. А это значит... — Это значит, — неверяще выдохнул Гарри, — ...что я могу вернуться домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.