ID работы: 9982957

Поттер в Форксе

Смешанная
R
В процессе
1986
автор
murrkin бета
Размер:
планируется Миди, написано 173 страницы, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1986 Нравится 555 Отзывы 944 В сборник Скачать

Слово о ревности

Настройки текста

Иногда я бываю удивительно туп. Особенно если мне это по какой-то причине удобно…

Макс Фрай — Чужак

Найти их было не сложно. Точно легче, чем ранее не броситься вслед, страшно разевая пасть и сверкая черными от жажды глазами. Так что всего какой-то час спустя, успокоившись и приведя себя в порядок при помощи гипервонючего корешка и зеркальца заднего вида, Эдвард стоял рядом с витриной магазинчика миссис Атвуд. Видимо, при помощи магии, чего же еще, это место было защищено практически от любого вида непрошеного вторжения. Как-то раз, любопытства ради, он спросил у Гарри, что случится, если сюда попадет ядерная боеголовка. После разъяснения деталей о принципе действия подобного рода оружия, донельзя задумчивый Гарри предположил, что магазинчик миссис Атвуд будет единственным местом, вообще сохранившимся в округе. Так вот. Как выяснилось, защита от прослушивания тоже была на месте. Поэтому, открыв дверь и звякнув неизменным звоночком, Эдвард с недоумением наблюдал за тем, как Атвуд сосредоточенно опрыскивает сидящую поодаль Беллу чем-то аэрозольным из маленького зеленого флакончика, а Гарри, то размахивая руками, то хватаясь ими за голову, ходит от стены к стене и что-то возбужденно рассказывает в воздух. Тренькнувший колокольчик как раз прервал его тираду. — …деюсь все прошло мирно, а если так, то Джордж скоро должен выйти на связь. — Гарри замер посреди комнаты, самую малость не донеся руки до своей и без того более обычного всклокоченной шевелюры. Он уставился на Эдварда совершенно бешеными глазами человека, которому сказали, что вынесенный приговор о казни оказался нелепой шуткой. — Вижу, у вас тут весело, — констатировал Эдвард и, бегло оглядев потрепанного, но целого друга, присел перед Беллой на колени. Что-то его смущало, и только несколько секунд спустя он уловил несоответствие. Запах ее крови не то что бы ослаб, а напрочь отсутствовал. Вместо него в нос ударил мощнейший запах чеснока с какой-то странной металлической ноткой. Переведя недоуменный взгляд на хозяйку волшебного царства местного разлива, Эдвард сразу же получил ответ. — Чеснок и серебро. С вас полгаллеона. Поскольку нежить в данном случае — остро нуждающийся индивид, позволю себе сделать скидку. — Мастер! — выдохнул Гарри возмущенно, но под строгим взглядом стушевался. Хотя продолжил бурчать достаточно громко для слуха как минимум двух здесь присутствующих. — Ну нельзя же так… прямолинейно. — Можно, мальчик, можно. Нельзя яды на кухне хранить, а от прямолинейности еще никто не умирал. — Мастер! — вяло возмутился Гарри, но как-то быстро сдулся. Эдвард вообще поражался степени влияния этой женщины на обычно взбалмошного и упрямого друга. Хотя что уж говорить, уважение Атвуд… внушала. — Ты в порядке? — все-таки спросил Эдвард, повернувшись к Белле и заглядывая ей в глаза. — Да, — последовал незамедлительный ответ, а щеки девушки начал медленно, но верно заливать румянец смущения. Удивившись, Эдвард еще раз прокрутил в голове свои поступки последних пяти секунд и предположил, что именно его коленопреклоненная поза привела к подобного рода реакции. Сделав вид, что ничего не заметил, он взял Беллу за пострадавшую руку и тщательно осмотрел рану. Ни крови, ни ее запаха заметно не было, хотя кожный покров здорово пострадал от длинных шипов колючей проволоки. — Ну что, герой-любовник, принимаешь работу? — раздался резкий, глубокий голос Атвуд, незаметно вставшей прямо над ним. По спине Эдварда пробежали мурашки, и он медленно кивнул. Незаметно появиться за спиной у вампира, ничем не выдав не только своего перемещения, но и присутствия — задача нетривиальная. — Благодарю, миссис Атвуд, — удивительно ровно ответил он, и женщина, хмыкнув, быстро стряхнула со стола в передник пару флаконов и упаковок бинтов. — Дальше справитесь сами, — сказала она. — И, мальчик, еще раз посмеешь ослушаться прямого приказа и я больше не буду тебя учить. Иди на все четыре стороны, если настолько уверен в своих силах. — Я понял, Мастер, — уже взявший себя в руки Гарри почтительно и слегка виновато склонил голову. — Больше не повторится. — Вот это уже не моя забота, — усмехнулась та и сверкнула черными бездонными глазами. — А теперь выметайтесь. Мне и без вас есть чем заняться. Возможно, вас это удивит, но безделье — не для всех естественное состояние души. В мгновенье ока выставленные за дверь товарищи по несчастью озадаченно переглянулись. Очевидно, слова благодарности встали у Беллы поперек горла, потому что именно ее глаза сегодня могли бы выиграть конкурс наиболее круглых предметов в штате. — И что теперь? — все-таки выдавила она, поглядывая на Эдварда и снова заливаясь краской. — А теперь по кóням, — Гарри, словно не замечая ничего вокруг, хлопнул в ладоши и устремился к припаркованной рядом Комете. — Встречаемся у меня дома через сорок минут. Свон, уже ничего не поделаешь, расслабься и получай удовольствие. Эд, — Гарри на секунду поднял глаза от настройки шлема и ухмыльнулся. — Сил тебе и терпения. Ну, бывайте. Он махнул рукой и еще до того, как кто-либо из них успел что-либо ответить, с ревом стартанул с места. Почему-то у Эдварда возникло чувство, что только что он стал свидетелем самого обыкновенного побега. *** Дорога в машине была наполнена неловким молчанием. Мелкие шарики придорожных фонарей сливались в общую полосу, а об стекло постукивала вечная елочка ароматизатора. — Он всегда такой? — прервала молчание Белла, задумчиво рассматривая плотно забинтованное предплечье. — Гарри? — непонятно зачем уточнил он. — Смотря что ты подразумеваешь под «таким». — Непредсказуемый, — аккуратно выразилась девушка и Эдвард хмыкнул, одобряя ее дипломатичность. — Всегда. Поэтому я его и ценю. — Как развлечение? — Как друга. Они помолчали. Пару раз он слышал, как Белла открывала рот и делала короткий быстрый вдох, намереваясь что-то добавить, но почему-то не стала. — Что в нем такого? — наконец решилась она на вопрос, почти такой же как и в прошлый раз, но нет. На этот вопрос Эдвард ответа не знает. Гарри — особая смесь доброты, счастья и азарта. Он тихий и веселый, очень одинокий, и еще более — преданный. Эдвард не может объяснить, что в Гарри сочетается так много всего, что это не описать словами. Прежде чем он успел придумать ответ или хотя бы сменить тему, девушка перевела взгляд на вид за окном и ее сердце, мерно перекачивающее по венам теплую и такую манящую кровь, пропустило удар. — Сбавь скорость! — заорала она так, что будь Эдвард обычным человеком, наверняка бы выронил руль. — Белла, я не попадаю в аварии, — даже предположение такого рода больше походило на неудачную шутку, чем на вероятный прогноз. — Потому что ты встанешь и пойдешь, да? А вот я разобьюсь на смерть! Ты с Гарри тоже водишь как бешеный? — Да, нет и да, — мирно ответил Эдвард на все вопросы по порядку, продолжая давить на педаль газа. Он в принципе-то и не слишком разогнался — отметка скорости давно зависла на делении сто пятьдесят километров в час и выше не поднималась. Видимо, в профилактических целях Беллу стоит посадить на заднее сиденье Кометы — вот уж где водитель гуманизмом не отличается. — Что?! — вывел его из размышлений еще один возмущенный перевозглас-недокрик. Эдвард вздохнул и начал перечислять по порядку: — Да, вероятнее всего, случись такое несчастье, как авария, я действительно останусь без повреждений. Нет, тебя я наверняка успел бы вытащить еще до того, как твое прекрасное тело упокоится под обломками машины — учитывая скорость моего передвижения, я вполне успею среагировать. А на третий вопрос ответ неоднозначен, потому что Гарри тоже, скорее всего, успел бы выбраться из подобной ситуации без посторонней помощи, а сам он водит гораздо быстрее меня. Белла сидела с таким лицом, словно пропустила все объяснения мимо своего сознания. — Сбавь. Скорость, — потребовала она с ясно выраженными паузами между словами. Эдвард хмыкнул, но скорость сбавил до ста. Еще какое-то время они ехали в молчании и сдерживать свое любопытство дольше Эдвард просто не смог. — Так как насчет твоих догадок? После вопроса и без того витавшее в воздухе напряжение можно было, как выражается Гарри, намотать на палец. — Догадок? — нейтрально отозвалась девушка. Настолько нейтрально, что стало понятно: она находится в состоянии «открывай дверь и прыгай» на ста километрах в час. — Догадок, — на всякий случай, Эдвард незаметно заблокировал двери. — Ну там, Бэтмен, Супермен. Джокер. — Не знала, что ты увлекаешься фантастикой. —  Фэнтези, скорее. И тут уж поневоле. Белла действительно дернула ручку двери, но так, на пробу. Без огонька. Вздохнула и откинулась на сиденье. — Вампиры, — выдохнула она так, словно после этого ей кто-то станет откусывать голову. Нет, теоретически такая вероятность, конечно, существует, но чтоб на практике… челюсть вывихнет. — Вампиры… — не то подтвердил, не то просто протянул Эдвард. — То есть все-таки Дракула? — Как видишь. И у меня есть вопрос. — Девушка выглядела решительно и слегка кровожадно. Как инквизиторы на набросках отца. — Попробуй, может повезет. — Как ты нас нашел? — Не сказать, что вопрос стал полной неожиданностью, но более приятным от этого не стал. — Гарри позвал, — ограничился простой констатацией Эдвард. — Но я не слышала, что бы он делал что-то подобное. — А про телепатию ты когда-нибудь слышала? Девушка в ужасе уставилась на него и непонятно зачем прикрыла уши. Эдвард поиграл бровями. — Говорю же, фэнтези.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.