ID работы: 9984357

Howlr

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1045
defosah бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
185 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1045 Нравится 70 Отзывы 388 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
ПОНЕДЕЛЬНИК Контакт: Невилл Сексипупс Невилл: Итак, насколько большие у тебя проблемы с МакГонагалл? Гарри: Невилл, Невилл, Невилл, Минерва никогда не злится на меня. Я спас ее школу, если ты забыл. Невилл: … Она дала тебе первую неделю вечернего патрулирования, не так ли? Гарри: Первую неделю… МЕСЯЦ не хочешь. Невилл: Месяц??!! Отстой. Гарри: Я знаю. Нееееев, все ученики меня возненавидят! Невилл: Ага… Гарри: И это твое ободряющее слово — «ага»? Невилл: Чтобы противостоять нашим врагам, требуется большая храбрость, но не меньше храбрости требуется, чтобы противостоять школе полной подростков. Гарри: Ха. Ха. Знаешь что, я просто не собираюсь их штрафовать в принципе. Я же не какой-нибудь волдепсиханутый в конце концов. Невилл: ВАУ. Гарри Поттер что, только что отпустил шутку про Волдеморта? Гарри: Пришлось. Кому, как не мне, уместно их шутить. Невилл: Получилось как-то плоско. Гарри: Согласен. --- Контакт: Джин Гарри: ИУ ИУ ИУ нет нет нет нет нет нет! Мои глаза! Джинни: Гарри… о нет! Гарри: Да. К сожалению, да. Я увидел ЭТО и ослеп. Мои глаза НИКОГДА не смогут развидеть это. Джинни: Я подарю тебе протез на Рождество. Гарри: В комплекте с повязкой на один глаз? Джинни: Гарри Поттер, ты меня понял. Гарри: Аррр. Джинни: ЛОЛ Это должно было в конце концов случиться с одним из нас… Рада, что это был ты. Гарри: Отвали. --- Групповой чат: Золотое трио Гермиона: Гарри? Гарри: Нет. Рон: Нам очень жаль, приятель. Гарри: НЕТ. Гермиона: Давай, мы можем обсудить это как цивилизованные взрослые. Гарри: Хорошо. Основные правила квартиры. Спальни тут существуют не зря. Если вам так нравится диван, мы можем поставить его в вашу спальню или сжечь. Оба варианта приемлемы для меня. Гермиона: Если что-то естественное вызывает у тебя такой дискомфорт, то заменим тебе диван. Мы с Роном искренне сожалеем и думали, что ты еще на работе. Гарри: Я закончил раньше. Рон: Повезло… жаль мы не кончили ещё раньше! Гермиона: Рональд! Гарри: НЕТ. --- Чат Howlr: Зелёный змей Сохатый: Я только что застал своих лучших друзей, занимающихся сексом в моей гостиной. Зелёный змей: В какой позе? Сохатый: Не будь отвратительным. Зелёный змей: Не будь такой скромницей, Сохатый. Если они хоть немного похожи на тебя, держу пари, она была очень непристойной. Сохатый: Я пришел сюда за утешением и поддержкой в это нелегкое время. Зелёный змей: Что, если я пообещаю помочь тебе, но ты вернешь мне эту услугу в какой-то момент. Сохатый: Намного лучше! Зелёный змей: Так и думал. На самом деле, это не так уж и страшно. Я часто захожу к своим друзьям. Однажды решил, что встречусь со своей лучшей подругой у нее дома для бранча, а вместо этого я встретил ее девушку… привязанную за руки к потолку… посреди гостиной. Сохатый: Господи! Зеленый змей: Именно. --- ВТОРНИК Контакт: Невилл Сексипупс Невилл: У меня две новости. Одна плохая, а другая ещё хуже. Гарри: О боже. Мне обязательно это знать? Невилл: Да. Гарри: Хорошо, продолжай. Невилл: Я случайно коснулся открытым участком тела сковывающих грибов, и теперь я парализован ниже сосков. Гарри: Господи, Невилл! Что за черт? Я правда хочу знать, почему именно ниже сосков? Да, да, я хочу знать. Невилл: Потому что я недостаточно быстро приготовил противоядие и смог сохранить подвижным лишь около четверти своего тела. Гарри: Как долго это продлится? Невилл: Плюс минус полторы недели. Гарри: Блядский рот! Ты пропустишь бал! Подожди, какая новость еще хуже? Невилл: Ну… Поскольку я не могу пошевелиться, тебе придется занять мое место в качестве главы комитета по планированию вечеринок и завершить последние приготовления к балу. Гарри: Ага, бегу и волосы назад. Я не буду это делать! Если бы это не было обязательным, я бы даже не пошел на эту чертову вечеринку! Ничего не знаю о том, как планировать бал. Невилл: Тебе не нужно его планировать. Все уже распланировано. Тебе просто нужно проконтролировать и проследить, чтобы все было на месте вовремя. Я буду на связи, чтобы помочь, чем смогу. Гарри: Какое заклинание поможет мне избежать всего этого? Невилл: Маховик времени. Гарри: Хватит издеваться. Какого черта ты вообще делал рядом со сковывающими грибами? Невилл: Я хотел бросить вызов ученикам Ньюта. Я выступаю против Матильды Спор из Шармбатона, которая практически произвела революцию в современной магической гербологии. Не хотел, чтобы переводящиеся сюда студенты чувствовали себя так, как будто они попали в сказку с плохим концом, когда получили меня в качестве своего профессора. Гарри: Мерлин, что мне нужно делать? Невилл: Спасибо, спасибо, спасибо! Аппарируй ко мне в квартиру, чтобы я мог вместе с тобой обсудить основной график. Гарри: Ненавижу это. Невилл: Знаю. --- Вызов: Цвет Фиолетово Лаванда: «Гарри?» Гарри: «Привет, Лаванда». Лаванда: «Как дела с прошлой недели… ну, ты знаешь.» Гарри: «О, ммм… Намного лучше, спасибо». Лаванда: «Я правда рада это слышать, Гарри! Так что случилось?» Гарри: «Ну. Я заменяю Невилла со всей этой ерундой и…» Лаванда: «О, верно, бедняжка! Я слышала от Парвати, которая слышала от Ханны, что с ним случилась неприятность! Неужели он вообще не учится на своих ошибках? В смысле, ну вот честно, некоторые люди вообще не меняются со времен Хогвартса. Я сама конечно же, очень изменилась, благодаря одному чудовищу, которого нельзя называть! Я клянусь, если бы он уже не гнил в Азкабане, я бы превратилась в волка и убила бы его сама! И подумать только, сегодня утром Сибилла предсказала мне, что мои волосы в будущем станут совсем плохими». *Всхлипывает * «Извини, Гарри, работа над организацией бала вернула все эти старые чувства. Что ты там говорил?» Гарри: «Мне… эээ… Просто хотел обсудить доставку и установку украшений для зала». Лаванда: «Угу». Гарри: «Министерство отказало в нашей просьбе перевезти украшения экспрессом, потому что они обеспокоены потоком магглов около платформы». Лаванда: «Что они о себе думают? Что мои сотрудники повезут их на неоновых парящих тележках или что-то в этом роде? В конце концов, мы профессионалы. И знаем, как быть осторожными». Гарри: «Да… Я знаю, что ты не хотела использовать камин для доставки, но, похоже, гигантский камин в кухне сейчас лучший вариант для нас». Лаванда: «Не только Я не хотела использовать каминную сеть. Это было на благо всей компании! Ты знаешь, что сажа делает с шелком златоглазок?» Гарри: «Полагаю, ничего хорошего». Лаванда: «Полностью портит его! Не волнуйся, я с этим разберусь. Мы будем там в десять, чтобы все подготовить. Это тебе подходит?» Гарри: «Идеально». Лаванда: «Тогда увидимся позже». Гарри: «Пока». --- Контакт: Невилл Сексипупс Невилл: Главный приз, который предназначался для конкурса, не состоялся. И нам нужно как можно скорее обеспечить замену. Гарри: Полагаю, это я должен обеспечить ее. Невилл: А это идея. Гарри: Грибы — мой новый заклятый враг. Я СОТРУ ИХ С ЛИЦА ЗЕМЛИ! Невилл: Сосредоточь свой энтузиазм на том, чтобы найти мне другой приз. Гарри: Хорошо! --- Входящий вызов: Неизвестный номер Гарри: «Привет?» МакГонагалл: «Гарри? Это Минерва МакГонагалл; Невилл дал мне твой номер. Надеюсь, ты не против?» Гарри: «Д-да. Мин — Макгон — у вас есть магомобильник?» МакГонагалл: «Не удивляйтесь, мистер Поттер. Я восстановила школу из руин, так что более чем способна управиться с мобильным маготелефоном». Гарри: «Да, мэм». МакГонагалл: «А теперь я звоню, чтобы обозначиться. Невилл сообщил мне, что вы согласились занять его место для последних приготовлений мероприятия в эту пятницу». Гарри: *Сглатывает* МакГонагалл: «Мне не нужно говорить вам, насколько важно для школы, чтобы все прошло хорошо». Гарри: «Нет, эта часть предельно ясна». МакГонагалл: «Хорошо. Свяжитесь со мной, если возникнут какие-то неприятности». *Пауза* «Поттер?» Гарри: «Да!» МакГонагалл: «Постарайтесь, чтобы никаких неприятностей не возникло». Гарри: «Понял». --- Контакты: Джин Гарри: Я буду единолично ответственен за повторное разрушение Хогвартса. Джинни: Что еще новенького расскажешь. Гарри: Ты не смешная. Джинни: Ауч. Чем я могу помочь моему херою? Гарри: Проигнорирую твой стеб в обмен на настоящую услугу. Джинни: Жги. Гарри: Не могла бы ты подписать одну из своих старых футболок и пожертвовать ее балу в Хогвартсе в качестве приза? Приличную только, пожалуйста??! Джинни: Гарри… если тебе нужна была одна из моих старых футболок, все, что тебе нужно было сделать, это просто попросить. Гарри: Я принимаю это как «да» и двигаюсь дальше. Джинни: Ты собираешься положить ее на подушку и обнимать ночью? Чтобы она напоминала тебе о былых временах? Гарри: Да… Время рыжих комков волос повсюду, хождения в чем мать родила и запаха потных нарукавников. Ты абсолютно права, и как я только мог жить без тебя раньше? Джинни: Мир никогда не узнает как, Гарри. Возможно, никогда уже не узнает. Гарри: Эй, а Панси разрешает тебе это все в вашей квартире? Джинни: Блять, нет. Гарри: Так и знал. --- СРЕДА Контакт: Джин Гарри: Джин? Я просил тебя подписать старую майку. А это новая «Молния Инфинити», подписанная всей вашей командой! В жопу этот конкурс, я хочу оставить это себе. Джинни: Не за что! Команда постоянно получает прототипы метел, так что это было не так уж сложно. Гарри: Джин… эта метла стоит около 30 000 галеонов. Джинни: Гарри, я никогда не пыталась измерить нашу дружескую любовь деньгами. Гарри: Черт побери! Я опять вляпался в это… снова! О, этот сосниябрь… Джинни: Уверена, что не понимаю, о чем ты. Гарри: Не припоминаешь, как КАЖДЫЙ ноябрьский день делала мне минет, а потом не очень так тонко намекала, что не плохо было бы мне провести рекламный тур, чтобы продвинуть кампанию твоего брата по магомобильнику? Джинни: Ну весело же было! Ты постоянно зависал с Роном и Джорджем. Гарри: Ты разрушила все мои представления о минете. Джинни: Правда??! То есть, если бы твой парень из Howlr аппарировал к тебе в квартиру и предложил отсосать, что бы ты сделал? Вежливо отказался? Гарри: Может быть??! Джинни: Заткнись, мать твою. Ты бы не отказался! Это был лучший месяц в твоей жизни. Тур длился всего две недели. С тобой все было в порядке. Гарри: Чего ты хочешь? Джинни: Панси хочет стать стилистом, но для начала ей нужно наработать клиентскую базу. Так что я надеялась, что ты позволишь ей одеть тебя для бала, а ты потом расскажешь об этом прессе, когда они спросят? Гарри: Джинни, ты же знаешь, я как чумы избегаю прессы на таких мероприятиях. Это никогда не заканчивается одним вопросом! Джинни: Знаю. Я знаю. Но я бы не стала просить, не будь это важно. Гарри: Мерлин, это звучит жутко. Даже по тексту сообщения я могу увидеть как дергается твоё лицо. Джинни: Нормально все с моим лицом. Ну, сделай одолжение. Давай, Гарри, что если я достану ещё одну метлу? Гарри: Отдашь ее Рону, и мы договорились. Джинни: Ух, ладно. Гарри: Приятно иметь с тобой дело. Джинни: Она встретится с тобой в Хогвартсе около 6, чтобы все подготовить. О, и не забудь сказать: «Мой образ подобрала моя подруга Панси Паркинсон». Гарри: Ложь не входила в сделку! Джинни: хх --- Контакт: Невилл Заноза_в_моей_заднице_пупс Невилл: Эй, не мог бы ты пробиться к людям из Casting Castles? Они игнорят меня последние два дня. Гарри: Да, я обязательно займусь этим сегодня в свободное время. Невилл: Спасибо преогромное! --- Контакт: Гермиона Гарри: Эй, я знаю, что сейчас твой обеденный перерыв, но мне действительно нужно немного твоей магии. Невилл и я пытались заполучить эту группу, Casting Castles, которая должна была выступать на балу, но они дают задний ход. Их придурок менеджер просто отвечает односложно, и это если он вообще решит взять трубку. Гермиона: Неприемлемо. Давай посмотрим, как он проигнорирует министерский отдел каминной связи, ок? Держи свой магомобильник рядом, я возьму тебя в конференцию. Гарри: Ты правда это сделаешь??! Гермиона: О, Гарри. --- Входящий вызов: ОТДЕЛ КАМИННОЙ СВЯЗИ МИНЕСТЕРСТВА МАГИИ Гермиона: «Гарри?» Гарри: «Да, я здесь». Гермиона: «Как зовут менеджера?» Гарри: «Мистер Брюэр». Гермиона: «Хорошо. Очевидно, что только я могу тебя слышать, так что звоню на главный камин их офиса, повиси». Гарри: «Ага, да, куча вещей, которые я не понимаю. Гермиона все разъяснит». Мистер Брюэр: «Если речь идет об отеле в Брайтоне, я уже все сказал. Ничего об этом не знаю». Гермиона: «Нет, мистер Брюэр, я по поводу бала в Хогвартсе, на котором ваши клиенты должны выступить завтра». Мистер Брюэр: «О, вы насчет этого?» Гермиона: «Да, этого». Мистер Брюэр: «Послушайте, леди…» Гермиона: «Мисс Грейнджер». Мистер Брюэр: «А?» Гермиона: «Я сказала, меня зовут мисс Грейнджер. Вам следует проверить связь». Мистер Брюэр: «Черт, прям как та, которая знаменитая». Гермиона: «Я не знаю, как много других ведьм с фамилией «Грейнджер» вы знаете, но уверена, что вы осведомлены, что остался только один волшебник с фамилией «Поттер». Но на случай, если вы забыли, это тот, который победил Волдеморта. Это его вы игнорировали последние два дня». Мистер Брюэр: «М-мисс Грейнджер, я понятия не имел». Гермиона: «Уверена, что не имели. И это мисс Грейнджер — мисс, я могла бы поклясться, что слышала «ммммисс», но, возможно, это мне нужно проверить связь». Гарри: «Ты мой герой!» Гермиона: «А теперь вернемся к делу. Поскольку мероприятие начнется в 19:30, мы ожидаем, что группа прибудет в 17:00». Мистер Брюэр: «Мы договаривались на 18:00». Гермиона: «Это было до того, как вы продемонстрировали свою ненадежность и явное пренебрежение к нашему времени». Мистер Брюэр: «Я посмотрю, что смогу…» Гермиона: «Вы же менеджер группы, не так ли?» Мистер Брюэр: «Да, но…» Гермиона: «Ну так выполняйте свою работу. 17:00. Не опаздывайте. И, мистер Брюэр, гордитесь тем, чем вы занимаетесь. А если это больше не стимулирует вас, найдите другую работу». Мистер Брюэр: «Я думал, что это то, о чем я мечтал». Гермиона: «Слышу прошедшее время». Мистер Брюэр: «Мне только что исполнилось сорок, уже слишком поздно начинать жизнь заново». Гермиона: «Никогда не поздно осуществить свою мечту, мистер Брюэр, но вы должны стремиться к ней». Мистер Брюэр: «Спасибо, мисс Грейнджер.» Гермиона: «Не стоит. Увидимся завтра, в какое время?» Мистер Брюэр: «17:00!» Гермиона: «Отлично, это то, что я хотела услышать!» --- Контакт: Рон Гарри: Ты самый удачливый парень на планете. Рон: Я? Я победил Джорджа в пул? Пушки НАКОНЕЦ-ТО победили Паддлмир? Гарри: Нет. Никогда. Я говорил о Гермионе. Рон: О, кому ты рассказываешь, приятель. Подшучивать над ней в тот день на уроке по Чарам было лучшим, что я когда-либо делал. Думаю, для нас обоих. Представляешь, где бы мы были без нее? Гарри: Не могу. Мы были бы мертвы. Рон: Вот именно, Гарри, ВОТ ИМЕННО! --- Чат Howlr: Сохатый: Сегодня на работе был ДУРДОМ! Отвлечь меня от этого хаоса не хочешь? Зелёный змей: Я был Пожирателем смерти. Сохатый: Ха-ха, очень смешно. Двадцать баллов за изобретательность. Зелёный змей: Я не шучу, Сохатый. Я не горжусь этим, но это правда. Сохатый: Нет. Думаю, ты все-таки шутишь. Зелёный змей: Я подумал, что было бы лучше, что бы ты знал об этом, пока все не зашло слишком далеко. Сохатый: Пока все не зашло слишком далеко? Какого хрена, Гидра? Мы разговариваем уже несколько месяцев! А где ты? Потому что лично я зашёл уже чертовски далеко. Зелёный змей печатает… Сохатый: А как насчет всей твоей интеллектуальной чуши про то, чтобы осознавать себя и видеть вещи со всех сторон? Как будто бы у тебя есть какое-то моральное превосходство над всеми нами, и ты просто хочешь почувствовать себя лучше! Я имею в виду, что ты очень умный, тут ты не соврал. Ты действительно умеешь увиливать от темы, кто ты на самом деле. Зелёный змей: И ты хотел встретиться лично. Ты сам сказал: «Это не будет проблемой». Сохатый: Эй. Это не я сейчас плохой парень тут. Зелёный змей: Нет, не ты. И никогда им не был, так ведь? Сохатый: Что, черт возьми, это должно значить? Зелёный змей: И ты еще говоришь о МОЕМ моральном превосходстве? Почему бы тебе не окунуться в Омут памяти. Сохатый: Ты ЗНАЕШЬ, что я не чистокровный. Ты знаешь это с первой недели. Зачем тебе вообще нужно было иметь дело со мной? Зачем заставил меня пройти через это? Зелёный змей: О, Салазар, это эго. Я задумал этот план не для того, чтобы тебя помучить! У меня больше нет этих убеждений. Давно нет, еще до битвы. Но он был не совсем из тех волшебников, от которых можно вот так отвернуться, не так ли? Не все могут быть такими же храбрыми, как вы, гриффиндорцы. Сохатый: Совет профессионала: в следующий раз, когда ты обнаружишь себя, вступающим в ряды ненавистников, желающих геноцида… не присоединяйся к ним. Зелёный змей: Ты знаешь какова моя семья. Они не самые лучшие люди, но всегда любили меня. Откуда мне было знать, что все, чему меня учили мои любимые родители, было дерьмом? Сохатый: Прибереги эту чушь для кого-нибудь другого. Дерьмовое детство не оправдывает твоего поведения. Зелёный змей: Я не говорил, что оправдывает. Сохатый: Ты это подразумевал. Зелёный змей: Я сожалею о том, что сделал. Я ужасный человек. Я заслужил смерть в Азкабане, или, может, ты сам хочешь убить меня, не знаю. Это то, что ты хочешь услышать? Потому что ты мне нравишься! Никогда не желал этих разговоров о войне, потому что от них никому не станет лучше, но ты мне очень нравишься, и тебе нужно это знать. Сохатый: Ты знаешь, сколько людей я потерял на войне? Зелёный змей: Мы все потеряли людей на войне, Сохатый. Сохатый: Да, но это не моя сторона первыми обнажила палочки, не так ли? Зелёный змей: Я не знаю, что ты хочешь, чтобы я сказал? Он был ужасным человеком, если его вообще можно было назвать человеком. Он делал чудовищные вещи. Сохатый: Я думаю, ты хотел сказать: «МЫ делали чудовищные вещи». Зелёный змей печатает… Зелёный змей: Да. Сохатый: Да? Зелёный змей: Да. Сохатый: Ок. Зелёный змей: Что теперь между нами? Сохатый: Не знаю. Мне нужно время. --- Групповой чат: Золотое трио Гарри: Эй, вы где? Рон: Покупаем сраный диван, драматичный ты болван! Гарри: Прекрати. С меня хватит. Гидра — Пожиратель смерти. Гермиона: Мы будем дома в пять. --- ЧЕТВЕРГ Групповой чат: Золотое трио Гарри: Как вы думаете, кто он? Рон: Он кто? Гермиона: Гидра, очевидно. Рон: ЗАЧЕМ? Этот придурок был Пожирателем смерти! Ради бога, Гарри. Гарри: У меня сложилось впечатление, что он не хотел им быть. Рон: Чепуха. Гермиона: Тише, Рональд. Каждую неделю я сижу за обеденным столом напротив Перси, и я вежлива с ним, а ведь именно он поддерживал министерские взгляды, пока они ломали волшебные палочки маглорожденных. Люди меняются. Рон: Неважно. Как ты думаешь, он учился с нами в один год? Гарри: Он не может быть моложе нас, так как он был Пожирателем смерти во время войны, не так ли? И он прекрасно знал, кто такая Ханна Эбботт в день моего рождения. Я полагаю, что он слизеринец с нашего курса или на год старше. Рон: Это, конечно, сужает круг… Клянусь, на факультете Слизерин окажется больше педиков, чем в Древней Греции. Гермиона: Пожалуйста, не используйте это слово. И вообще, я немного подумала и мне кажется очевидным, что Гидра — это Малфой. Рон: ЧТО?! На какой планете это очевидно? Гермиона: Он слизеринец, он принял темную метку, ему промыла мозги его же семья, он сожалеет о своих действиях и, Гарри, ведь именно его ты видел в Годриковой впадине, а не Панси . Гарри: Отличная гипотеза, Гермиона, но в ней есть одна загвоздка. Малфой — натурал. Гермиона: Ты уверен в этом? У меня всегда были подозрения. Рон: Малфой — натурал, поверь мне, я всегда могу сказать наверняка. Гарри: *Закатывает глаза* Рон: Это правда! Я раскрыл Дина и Симуса на втором курсе, знал о Фреде, когда все еще думали, что он встречается с Анджелиной. Я даже знал про тебя, Гарри! Гарри: Нет, не знал. Рон: Так и было. Я уже собирался сказать тебе об этом, когда ты открылся нам, но Гермиона сказала, что это будет «нетактично по отношению к тебе» или ещё какая-то фигня в таком духе. Гермиона: Почему ты думаешь, что Малфой натурал, Гарри? Гарри: Последнее, что я слышал, он был помолвлен с одной из сестер Гринграсс. Гермиона: Но это было много лет назад. Гарри: В любом случае Гидра не би. Он был довольно непреклонен в том, что его привлекают только волшебники. Рон: Мы все тут кое-что упускаем. Гарри — эксперт по Малфоям. Я почти уверен, что он знал бы наверняка с кем флиртует с июня. Гарри: Эй! Гермиона: Хорошее замечание. Гарри, не мог бы ты сравнить то, как ты флиртуешь с Гидрой, с тем, как ты флиртуешь с Малфоем в своих фантазиях, и посмотреть, есть ли совпадения? Гарри: ГЕРМИОНА??! Рон: ЛОЛ *медленный хлопок* *ГРОМКИЕ АПЛОДИСМЕНТЫ* Гермиона: Спасибо, спасибо. Во-первых, хочу поблагодарить мою школу-интернат и мое нереализованное сексуальное напряжение. Рон: Боже, я люблю тебя. Гарри: Давайте дальше… Парни-геи-слизеринцы с нашего курса — Теодор Нотт и Блейз Забини. Хотя Блейз открыто заявил, что пансексуал. Так что остается только Нотт. Рон: Еще этот парень, Тристрам Брассинвейг, на год старше нас. Я все время ловил его вместе с Забини во время патрулирования. Гермиона: Бассентвейт* и двое других с его же курса — Викрам Такур и Тимоти Моркотт. Гарри: Викрам тренируется со мной на аврорских курсах, он вообще не имел отношения к Пожирателям смерти. Рон: Великолепно! Почему бы тебе не начать встречаться с НИМ? Гермиона: Это сужает список до четырех вариантов. Это не так уж и плохо. Гарри: Это не Малфой! Гермиона: Если ты так уверен. Остается только Нотт, Бассентвейт и Моркотт. Рон: Разве Нотт не в Азкабане? Гарри: Был. Несколько лет. Хотя не знаю из-за чего официально. Рон: И он подходит, не так ли? Претенциозный, умный, старинная волшебная семья. Гермиона: Рискну озвучить очевидное — это может быть опасно, Гарри. Хотя, я правда считаю, что люди могут измениться, но было бы разумно относиться к этому с осторожностью, прежде чем двигаться дальше. Гарри: Если я решу двигаться дальше вместе с ним. Рон: Да, приятель. Гермиона: Гарри. --- Звонок: Булл_ка Миллисент: «Почему ты звонишь мне, Поттер? Я же говорила, мне это не интересно». Гарри: «Ха! В последний раз я не приставал к тебе». Миллисент: «Конечно». Гарри: «Слушай, я позвонил, только чтобы убедиться, что все закуски на завтра готовы». Миллисент: «Я уже обсудила это с Лонгботтомом. Если тебе просто нужен был повод, чтобы позвонить…» Гарри: «Нет, Миллисент. Невилл просто не сказал мне об этом…» Миллисент: «Все в порядке, Поттер. Я даже польщена, если честно, но этого просто никогда не будет между нами. Отрасти сиськи, и тогда мы поговорим». Гарри: «Я… это… ты *вздох* увидимся завтра». Миллисент: «Ага». --- Контакт: Андромеда Андромеда: Гарри, дорогой, ты занят? Гарри: На самом деле я довольно занят по работе. С Тедди все в порядке? Андромеда: Да, да, он в полном порядке, но у меня через час обследование, и я совершенно забыла, что он сегодня в детском магосаде на полдня. Как думаешь, ты сможешь забрать его в полдень? Если нет, я всегда могу отменить встречу. Конечно, кто знает, сколько они возьмут за это. Гарри: Нет, все в порядке. Я могу его забрать. Это не проблема. Андромеда: Замечательно. Увидимся позже, Гарри. --- Контакт: Невилл Заноза_в_моей_заднице_пупс Невилл: Не забудь, что у тебя назначена встреча с МакГонагалл в 12:30, чтобы обсудить повестку на день. Ты не должен опаздывать, Гарри, ты уже и так ходишь по лезвию ножа. Гарри: Ага. Понял. Невилл: Ой, и не беспокойся о звонке Миллисент. Я разговаривал с ней сегодня утром. Гарри: Я это уже сам выяснил, спасибо. Невилл: Прости. --- Чат Howlr: Зелёный змей: Сохатый, я думаю, нам стоит обсудить это. Вставь наушник. Сохатый: Все еще занят по работе. Не могу сейчас это обсуждать. Зелёный змей: Дай знать, если что-то изменится. --- Групповой чат: лесбиянки Панси: На завтра я приготовила три образа для тебя. Мне нужно, чтобы ты выбрал один, а я позабочусь обо всем остальном. Гарри: Можем ли мы сделать это в другой раз? Панси: О, конечно, бал только завтра, но, пожалуйста, уделяй все свое время делая мир лучше, или чем так ещё занимаются все Поттеры. Джинни: Она имеет в виду, что работает с ведущими дизайнерами, и они не могут держать мантии весь день. Гарри: Хорошо. Но давай по быстрому. Панси: Полагаю, деньги не имеют значения. Гарри: Не сходи с ума. Панси: Я просто не собираюсь называть тебе цену. Гарри: Спасибо. Панси: Вариант первый. https://cdn1.savepice.ru/uploads/2020/10/25/5a2cf0ca1379779c6c81901ccb5f0876-full.jpg Все эти изделия созданы дизайнерами, которые черпают вдохновение у популярных дизайнеров-маглов. Знаю, это важно для тебя. Гарри: Я не уверен насчет серого цвета. Слишком… ярко. Панси: Это подчеркнёт твои глаза. Знаешь, эти шары в середине головы, делающие твое лицо не таким отвратительным. Джинни: Детка, давай попробуем вспомнить, что он делает нам одолжение. Панси: Хорошо. Вариант второй. https://cdn1.savepice.ru/uploads/2020/10/25/a1713f864acd3e018330bdb60d243983-full.jpg Гарри: О, это не так уж и плохо. Панси: И мой личный фаворит… https://cdn1.savepice.ru/uploads/2020/10/25/c157e1c0a1261c5e658cc7db535dca7d-full.jpg Джинни: Блять, да! Гарри: БЛЯТЬ, НЕТ! Панси: Есть не так много волшебников, которым это подойдёт. Гарри: Да, и я не из их числа. Панси: Я не согласна. Это придаст швабре, которую ты называешь волосами, творческий беспорядок, и это будет соответствовать той жесткой красивой эстетике, которую ты так и не достиг. Гарри: Вариант 2. Джинни: Но это так сексуально! Панси: Вариант 2. --- Контакт: Минни МакГонагалл: Я только что нашла в своём кабинете игрушечного Гиппогрифа. Я полагаю, он принадлежит тебе. Гарри: Да, спасибо! А я везде его искал. МакГонагалл: Ты можешь забрать его в любое время. Гарри: Мы уже в пути! Вы только что спасли меня от эпической истерики. МакГонагалл: В таком случае, возможно, вы могли бы отплатить мне, изменив имя моего контакта в вашем магомобильнике на что-то более подходящее. Я твой босс, а не одна из приятелей, тебе стоит это помнить. Гарри: Да, ма´эм. МакГонагалл: Я всегда знала, мистер Поттер. --- ПЯТНИЦА Чат Howlr: Сохатый: Собираешься сегодня вечером на бал, посвященный открытию Хогвартса? Зелёный змей: Да. Полагаю, ты считаешь, что я не имею права там присутствовать. Сохатый: Не думаю, что ты вообще знаешь, что я чувствую. Зелёный змей: Ок. Сохатый: Ты убивал? Зелёный змей: Салазар. Нет. Сохатый: Скажи мне правду. Зелёный змей: У меня нет причин лгать тебе. Сохатый: Ты действительно сожалеешь об этом? Зелёный змей печатает… Зелёный змей: Я ненавижу себя за это. Я знаю, что частично это моя вина, но я имел в виду то, что сказал на прошлой неделе. Война меня тоже испортила. Сохатый: Хорошо. Зелёный змей: Хорошо? Сохатый: Да. Зелёный змей: И что это значит? Сохатый: Что я увижу тебя сегодня вечером. Зелёный змей: Ну, технически да. --- Контакт: Невилл Заноза_в_моей_заднице_пупс Невилл: Как все выглядит? Группа приехала вовремя? Ты попробовал еду? Потолок не слишком украшен? ГАРРИ ГАРРИ ГАРРИ ГАРРИ ГАРРИ Ответьте мне! Гарри: Все хорошо! Расслабься и перестань нервничать. Мы сделали все хорошо. Невилл: О боже, нас уволили, да? --- Групповой чат: Золотое трио Гермиона: Если ты продолжишь так крутить головой каждый раз, когда кто-то заходит в дверь, ты сломаешь себе шею. Рон: Разве это не было бы чудесным заголовком: «Мальчик, который выжил ради справедливости, умер за перипихон». Гарри: Убийца врагов умер как шлюха. Рон: Нашего героя повергло либидо. Гермиона: Ненавижу эти шутки. --- Рон: Ха-ха, я заметил Моркотта. Он выглядит как наш смотритель. Гарри: Где? Рон: Слева от тебя, возле ледяной скульптуры основателей. Гарри: Мерлин! Очень смешно, Рон. Это не может быть Гидра. Рон: Хахахаха, разве он не самый шикарный парень в зале? Гарри: Время никого не щадит. Гермиона: Вы двое ужасные. Гарри, я никогда не видела, чтобы ты был таким поверхностным. Я уверена, что он прекрасен. Ой. Нет нет. Я не думаю, что он тот, кого мы ищем. Гарри: Кажется, он только что рыгнул министру в лицо. Рон: Как ты думаешь, как быстро Кингсли выйдет из себя? Гермиона: Массаж ступней говорит, что он не дотерпит до следующей песни. Рон: Ты в курсе. Гарри: Минет говорит, что он и двух не протянет. Рон: … Гарри: Ой, разве мы не так играли в эту игру… --- Чат Howlr: Зелёный змей: Хочу сделать еще одно признание… Я Тимоти Моркотт. Сохатый: Отвали. Зелёный змей: Ха-ха, Салазар, ты мог себе представить? Сохатый: Лучше бы нет. Я хочу, чтобы мои мини-закуски оставались в желудке. Зелёный змей: Ай ай. Какой ты поверхностный, Сохатый. Что бы сказал Годрик? Сохатый: А если бы все было наоборот? Зелёный змей: О, я бы бросил тебя, как горящий снитч. Но я тот ещё мерзавец. --- Контакт: Змеюка Гарри: Если мне придется продолжить разговаривать с этими репортерами вместо тебя, то понадобится непрерывный поток алкоголя. Панси: О, это не так уж плохо. Женщина, перестань быть такой хаффлпаффкой. Гарри: Ведьмополитен только что спросили, актив я или пассив… Панси: Водка или виски? Гарри: Да. Панси: Поняла. --- Групповой чат: Золотое трио Гермиона: Итак, Бассентвейт только что появился со своим мужем. Рон: Либо ты разлучник, либо это Нотт? Молодец, приятель. Гарри: Мне не нравится твой тон. Гермиона: Хорошо, я немного разведала обстановку. Они кажутся действительно счастливыми. Они хвастаются фотографиями своего призового крупа. Рон: Если это счастье, то я не хочу его. Гермиона: Но ты знаешь, кто здесь один? Малфой! Гарри: Мерлин, только не снова. Гермиона: Он в сиреневом. Рон: Гермиона, он модный парень. Не будь такой стереотипной. Гермиона: Грррлшфла Рон: Ого. Гарри: Мне страшно. --- Гермиона: Пересланные сообщения [Контакт: Виктор Крам Гермиона: Привет, ты же следуешь моде, но при этом натурал, да? Крам: Да? Гермиона: Ты когда-нибудь надел бы сиреневую мантию? Крам: Никогда. Гермиона: Спасибо! Крам: Как ты?] Гарри: Хахаха, а это значит не поверхностно… Рон: С КАКОГО ХРЕНА у тебя вообще есть его номер? Гарри: Нет уж. Ссорьтесь в личке. --- Чат Howlr: Сохатый: Мне кажется, если бы Вселенная была доброй, это гарантировало бы, что наши враги со времен Хогвартса становились бы менее привлекательными с возрастом. Зелёный змей: Не знаю… секс из ненависти не был бы таким весёлым тогда. Сохатый: Испытал на собственном опыте? Зелёный змей: Ха. Волшебник может и помечтать. Сохатый: Прижать к стене. Зелёный змей: Быстро и грубо. Сохатый: Отчаянно… Ты прав, это хорошая фантазия. Зелёный змей: Да. Сохатый: Бля… Я только что посмотрел ему в глаза. Зелёный змей печатает… Зелёный змей: Это тебе за то, что фантазируешь о других мужчинах. Сохатый: Ты первый начал. Зелёный змей: Думаю, ты поймёшь, что на самом деле это не так. --- Контакт: Невилл Заноза_в_моей_заднице_пупс Гарри: Так, теперь я беспокоюсь, что ты ничего не пишешь. Ты ведь не умер? Невилл: Нет. Ханна была моими глазами и ушами с тех пор, как приехала. Она говорит, что все идеально. Спасибо, Гарри! Гарри: Нет проблем. Невилл: Мне жаль, что я был такой занозой в заднице. Гарри: Ничего страшного. По крайней мере, на тебя приятно смотреть. Невилл: Извращенец --- Чат Howlr: Зелёный змей: Мне скучно. Хочешь сыграть в игру? Сохатый: Думаю, да. Зелёный змей: Ты бы предпочел застрять на необитаемом острове с Моркоттом на год или прожить остаток жизни без магии? Сохатый: Йо-хо, Йо-хо, жизнь маггла мне вполне подходит. Зелёный змей: Мне тоже. Сохатый: Лол. Хорошо, моя очередь! Правда или вызов? Зелёный змей: Салазар, мы вернулись в Хогвартс. Взаправду. Сохатый: Кто самый привлекательный парень на этом балу? Зелёный змей: Кроме тебя? Сохатый: Поцелуй меня в задницу. Зелёный змей: Это можно устроить. Сохатый: *Краснеет* Прекрати. Ответь на вопрос. Зелёный змей: Драко Малфой. Сохатый: И не говори, да??!! Это отвлекает. Был ли он твоим «врагом в Хогвартсе»? Зелёный змей: Одним из них. --- Контакт: Папа Уи. Мистер Уизли: Молли хотела, чтобы я сказал тебе, что ты сегодня очень красив. Еще она посоветовала убрать магомобильник и поговорить с людьми. Гарри: Скажите ей, я сказал «нет». Мистер Уизли: Не буду! Гарри: Умный человек. --- Чат Howlr: Зелёный змей: Женишься, Трахнешь, Оглушишь… Сохатый: А? Зелёный змей: Это игра. Давай, с кем ты что сделаешь. Золотое трио: Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер. Сохатый: Серьезно??! Зелёный змей: Что случилось, Сохатый? Они всегда втроем. Они практически созданы для этой игры. Сохатый: Женюсь на Гермионе, трахну Рона и оглушу Гарри. Зелёный змей: Вряд ли. Сохатый: Что это должно значить? Зелёный змей: Ничего. Разве ты не хочешь услышать, что я буду делать? Сохатый: Да, вообще-то! Зелёный змей: Грейнджер, любой нормальный человек на ней женится. Сохатый: Согласен. Зелёный змей: И я бы оглушил Уизли. Сохатый: Хорошо. Зелёный змей: И я бы затрахал Поттера до полусмерти. Но он, похоже, сам кого угодно оттрахает, не так ли? Сохатый: Ага… --- Групповой чат: Великолепная четверка Джинни: Гарри, почему ты краснеешь? Ребята, а почему он такой красный? Рон: Думаю, разговаривает с Ноттом. Джинни: Нотт? Который Тео? Нет, не с ним. Гарри стоит рядом с тобой. Рон: Разговаривает с ним на Howlr. Тео — Гидра. Гермиона: Предположительно. Джинни: ЧТО? С каких это пор? Рон: Выяснили это около часа назад. Джинни: Почему я не в курсе? Это как в школе! Со всеми вашими чертовыми секретами. Клянусь, Хогвартс вызывает в вас троих самое худшее. Рон: … Эээ, я думаю, ты имеешь в виду самое лучшее. Мы спасли мир. Джинни: Вы сами это сделали? Гермиона: Хватит. Гарри: О, хорошо, Джин теперь тоже в курсе. Джинни: Не благодаря тебе! Гарри: Думаю, я собираюсь поговорить с Ноттом лично. Гермиона: Осторожно! Джинни: ПОДОЖДИТЕ БЛЯТЬ! НОТТ, КОТОРЫЙ ПОЖИРАТЕЛЬ СМЕРТИ??! --- Джинни: Кто-нибудь из вас видел Панси? Она отошла куда-то? Гарри: Она побежала за Малфоем, когда он вышел из зала несколько минут назад. Рон: Вау. Это поразительно. Ты можешь танцевать с Ноттом и следить за Малфоем одновременно. Гарри: Ха. Ха. Джинни: Меня больше впечатляет то, что ты можешь танцевать и писать сообщение одновременно! Гарри: Я настроил Магомобильник отправлять сообщения мысленно. Гермиона: Интересно, почему Малфой так расстроился в ТОЧНО то же самое время, когда Гарри начал танцевать с Тео? Рон: Хватит. Уже. Об. Этом. --- Контакт: Госпожа директриса Минерва МакГонагалл МакГонагалл: Это было прекрасное мероприятие, Поттер. Отлично сработано. Гарри: Это было мероприятие Невилла, я просто проследил, чтобы оно состоялось. МакГонагалл: Что ж, я все равно ценю это. Гарри: В любое время. Разве что... Больше никогда. МакГонагалл: Я думаю, что первых ДВУХ недель вечернего патрулирования будет достаточно, не так ли? Гарри: Да! МакГонагалл: В конце концов, я не могу допустить, что бы ученикам все сходило с рук в течение целого месяца. О чем я только думала? Гарри: Понятия не имею, директриса. МакГонагалл: Хм… Знаешь, я задавала себе тот же вопрос, когда назначила Ремуса Люпина старостой. И тогда это закончилось плачевно. --- Контакт: Тео Тео: Я не совсем понял, что заставило тебя подойти ко мне сегодня вечером, Гарри. Я даже не могу вспомнить, чтобы мы хоть раз разговаривали в школе. Но я рад, что ты это сделал. Гарри: Я тоже!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.