ID работы: 9985137

Хранитель

Слэш
Перевод
R
Завершён
1442
переводчик
Dixing Cake сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
602 страницы, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1442 Нравится 468 Отзывы 712 В сборник Скачать

Глава 104.

Настройки текста
Го Чанчэн покрепче вцепился в подаренный Чжао Юньланем шокер. Он ещё не пришёл в себя от страха, совсем недавно заставившего его похолодеть, и только что изжарил на месте призрачного зверя, который едва не сожрал его целиком. «Заклинатель», забыв о притворстве, обернулся монстром: его пасть открывалась на сто восемьдесят градусов, а голова висела на сомнительной тонкой ниточке, словно и не зависела от тела. Го Чанчэну снизу был прекрасно виден красный язык и два ряда зубов. Розыск заблудших душ в опустевшем курортном городке и так был непростой задачей, навевающей настоящий ужас, но кто бы мог предположить, что на десерт их ожидает настоящая битва? Чу Шучжи увернулся от случайно выпущенного электрического заряда и сунул Го Чанчэну в руки сумку с душами: — Мы потратили слишком много сил, не урони и не разбей ничего! Го Чанчэн трясущимися руками послушно прижал сумку к своей груди. — Тебе страшно? — прямо спросил Чу Шучжи. Го Чанчэн кивнул. — До смерти страшно? Го Чанчэн кивнул снова, чувствуя, как подступают слёзы. — Вот и отлично, — заключил Чу Шучжи. — Продолжай в том же духе. От неожиданности даже шокер Го Чанчэна перестал плеваться случайными зарядами. А Чу Шучжи, заметив что-то краем глаза, вдруг тяжело похлопал Чанчэна по плечу и мрачно спросил, глядя ему за спину: — Взгляни, что там у нас? Дрожа от ужаса, Го Чанчэн обернулся: к ним приближались ещё несколько призрачных зверей. Вдобавок к словам Чу Шучжи это застало его врасплох, и Го Чанчэн завопил, забыв обо всём на свете, совершенно нечеловеческим голосом: — Мамочки! Поднявшаяся волна электричества смела с лица земли целую группу призрачных зверей, намеревавшихся ими поужинать. Страх Го Чанчэна обернулся силой: шеф Чжао пусть и был настоящим ублюдком, но просто так ничего не делал и, к тому же, обладал потрясающей способностью оборачивать нечто бесполезное в свою пользу. Чу Шучжи показал Го Чанчэну большой палец и одним прыжком запрыгнул на ближайшую крышу, где избавился от зимнего пальто. Одна из его рук теперь была странного голубого цвета. Чу Шучжи двинул пальцами, и затёкшие суставы с хрустом подчинились: из кармана Чу Шучжи вытащил короткую костяную флейту. Его посиневшие губы сложились в неописуемо жуткую улыбку, а из-под пальцев полилась странная мелодия. Подчиняясь ей, земля вдруг вздулась, и покрывающий её слой костяной пыли взмыл в воздух: по воле Чу Шучжи пепел живо обратился скелетами, и один из них приземлился рядом с Го Чанчэном, а другой ринулся навстречу «заклинателю». Монстр сузил налитые кровью глаза: — Король Зомби. Чу Шучжи не обратил на него внимания. С его флейты сорвалась острая нота, и сразу несколько скелетов бросились в бой. Острые пальцы попытались пронзить монстру грудь, но тот растворился в воздухе, и кости скелета только оставили глубокие борозды на том месте, где он только что стоял. Монстр же обрушил на него удар сверху, и скелет, не успев обернуться, развалился на части: белые кости беспомощно покатились по земле. Однако флейта приказала им собраться вместе и атаковать снова. Руки и ноги «заклинателя» были тяжелы, словно булыжники, и каждый его удар вдребезги разбивал один из скелетов. Однако это не мешало им собираться вновь, и пусть по одиночке их сила была невелика, но навалившись толпой, собравшейся со всего города, они сумели схватить «заклинателя». Острые кости не упускали ни единого шанса вонзиться в плоть. — Король Зомби, преступник, за которым по пятам следует смерть, — холодно засмеялся «заклинатель». — Работать на Хранителя… Тебе самому не смешно? На твоей совести бесчисленные убийства, чужая кровь и даже каннибализм, почему же сейчас ты притворяешься хорошим человеком? — Мои грехи были прощены, — бросил Чу Шучжи, опасливо взглянув на Го Чанчэна: к счастью, тот был слишком занят бесконечным потоком призрачных зверей, чтобы прислушиваться к чужому разговору. Чу Шучжи выдохнул с облегчением. — Что ты такое? «Заклинатель» слегка улыбнулся, одним движением оторвал голову одному из скелетов, бросил в пасть и принялся с хрустом пережёвывать. — Что я такое? «Охранять души живых, успокаивать сердца мёртвых, прощать преступления заблудших, крутить колесо для уходящих на перерождение», — он слово в слово процитировал вдруг слова, написанные на обратной стороне декрета Хранителя, а затем с силой оторвал ближайшему скелету руки и ноги и одной рукой сокрушил в пыль. — Тот, кто оставил эту фразу на декрете Хранителя, был настоящим идиотом! В силу того, что Го Чанчэн, в отличие от остальных, был просто человеком, в спецотдел его взяли по обычному трудовому договору. Декрет Хранителя не имел над ним никакой власти, и более того, Го Чанчэн и само это название слышал только мимолётом и никогда не вдавался в детали. И вот теперь он услышал его из уст безымянного монстра, и отчего-то в этот раз оно намертво застряло у него в голове. Так сильно, что даже шокер в его руке успокоился сам по себе. Именно этот момент один из призрачных зверей, прячущихся за углом, выбрал, чтобы напасть: словно хищник при виде беспомощной жертвы, он бросился прямо на Го Чанчэна, ещё не успевшего прийти в себя. В тот же миг скелет, оставленный Чу Шучжи его охранять, ринулся наперерез и, раскинув руки, закрыл Го Чанчэна своим телом с оставшимися двумя рёбрами. Призрачный зверь своим ударом разнёс его на куски, а Го Чанчэн в ужасе отшатнулся, споткнулся о камень и свалился на землю. Зажмурившись, он выставил перед собой шокер, и мощный заряд сокрушил призрачного зверя, не успевшего вонзить в него когти. На землю упал ещё один хорошо прожаренный труп. Го Чанчэн, задыхаясь, прижал к себе шокер. Разбитый скелет собрался обратно и медленно встал перед ним. Зная, что все они созданы Чу Шучжи, Го Чанчэн всё равно не сдержал дрожи, когда скелет протянул к нему белую костяную руку. В следующее мгновение сухая ладонь опустилась ему на голову и бережно погладила, словно успокаивая. Будь рядом специалист по человеческим костям, он бы мог сообщить Го Чанчэну, что этот скелет принадлежал молодому человеку лет двадцати. «Охранять души живых и успокаивать сердца мёртвых»… Может быть, в каждом скелете действительно сохранилась какая-то толика его человеческих воспоминаний. Глаза Го Чанчэна отчего-то наполнились слезами. А скелет медленно отвернулся, охраняя его спокойствие. Откуда-то издалека раздался рокот, словно далёкий отзвук грома, постепенно становясь всё громче и громче. Го Чанчэн поднял глаза к небу: звёзды и луну стремительно затягивали облака. Молний, однако, видно не было, и только это помогло Го Чанчэну понять, что на самом деле «гром» раздаётся из-под земли. Все до одного скелеты — даже те, кто удерживал на месте «заклинателя» — дружно замерли в одной позе, клацая зубами в странной гармонии: словно им было страшно, и они не могли одолеть дрожь. Даже призрачные звери перестали бросаться на людей и прильнули к земле, к чему-то прислушиваясь. Не понимая, что происходит, Чу Шучжи всё равно напрягся: его смекалки и решимости в битве всегда хватало и на продолжение, и на своевременный побег. В одно мгновение он спрыгнул по стене на землю и схватил Го Чанчэна за шиворот. Картинка перед глазами у того резко смазалась, и Го Чанчэн даже не сразу сообразил, что Чу Шучжи его куда-то волочёт. А Чу Шучжи внезапно в три быстрых прыжка оттолкнулся от земли и приземлился вместе с ним на крышу. Щурясь от поднятого им ледяного ветра, Го Чанчэн посмотрел вниз и обомлел: поверхность земли словно обратилась озером тумана, чёрным насквозь — дно было попросту неразличимо, и туман расползался всё дальше и дальше. «Заклинатель» тем временем содрал с себя человеческую кожу, окончательно обнажив прячущегося внутри жуткого монстра, и все призрачные звери во главе с ним дружно взвыли, обратив морды к небу. Чу Шучжи даже не оглянулся. Взвалив Го Чанчэна на плечо, он выбежал к воротам курортного городка, нашёл их припаркованную машину и практически впихнул Го Чанчэна внутрь, а затем упал на водительское сидение и нажал на газ прежде, чем успела закрыться дверь. Машина с воем помчалась вперёд, заставив их обоих вжаться в кресла. — Что… — выдохнул Го Чанчэн. — Что произошло? — Я не знаю, — буркнул Чу Шучжи. — Тогда зачем мы убегаем? — изумлённо спросил Го Чанчэн. Чу Шучжи в это время выжимал из машины всю доступную скорость, словно пытался взмыть на ней в небеса. Го Чанчэну казалось, что их колёса уже действительно оторвались от земли. — Оставшись там, мы бы погибли, — холодно бросил Чу Шучжи. — А что насчёт шефа Чжао и остальных? — распахнул глаза Го Чанчэн. — Звони. — Чу Шучжи нахмурился. — Связи нет, — тихо доложил Го Чанчэн, выудив телефон из сумки. Чу Шучжи нахмурился ещё сильнее. — Но куда именно мы едем? Ты знаешь? Чу Шучжи дёрнул руль, разворачивая машину, и колёса звонко заскрежетали по земле. — В горы. Чем выше, тем лучше. Курортный городок был построен с видом на горы и пользовался расположенными неподалёку горячими источниками, устроившись у основания горной гряды. И место это было достаточно известным для туристов, а потому в горы уже вели несколько хороших дорог — закрытых по ночам, чтобы люди не совались, куда не следует. Чу Шучжи посильнее выжал газ и снёс перекрывающий дорогу шлагбаум — тот здоровым обломком улетел куда-то в сторону. Забыв об осторожности, Чу Шучжи рванул вперёд: спасаться от смерти взмывая ввысь оказалось его врождённым талантом. И только слегка успокоившись, Чу Шучжи вспомнил: когда рухнула гора Бучжоу, всё живое точно так же устремилось к небу, пытаясь найти убежище где-нибудь повыше. Строки древних полузабытых мифов вели его сейчас лучше любого компаса. Го Чанчэн выглянул в окно: в курортном городе внизу не горело ни одного огонька, словно там затаилась огромная чёрная пасть, готовая сожрать тебя целиком. Перед глазами помутнело: пошёл дождь. А сквозь перестук капель — может, виноваты были его натянутые нервы — но Го Чанчэн услышал неописуемый злобный вой, безжалостный и леденящий душу, и затрясся от ужаса. Путь до вершины горы занял всего полчаса. Дорога заканчивалась у обрыва, и дальше вела только искусственная каменная тропинка, которая вела на небольшой подвесной мост, выглядевший так, словно один шаг заставит его обвалиться. Не помогали даже перила: в дождь идти по такому мосту было слишком опасно. Вдалеке, на другой стороне, высилась сталактитовая пещера, и в обычные времена на этом месте постоянно паслись туристы. Однако ночью здесь было пустынно. — Прихвати шокер, — приказал Чу Шучжи. — В багажнике еда и вода, возьми, сколько сможешь. И найди в машине зажигалку. Быстро, мы торопимся! Куртки они использовали вместо зонтов, нагрузили вещи в сумки и поспешили вперёд по каменной тропинке. Когда они уже подходили к пещере, Го Чанчэн, воспользовавшись шансом немного выдохнуть, бросил взгляд поверх ограждения и обнаружил за ним глубокую пропасть. Хорошо, что они успели промчаться по качающемуся скользкому мосту, словно стометровку бежали, иначе Го Чанчэн неминуемо бы свалился на землю — так ослабели от страха его руки и ноги. Вытащив телефон, Чу Шучжи проверил связь: сигнала не было. Их всё ещё что-то отрезало от мира. Нахмурившись, он стащил с себя насквозь мокрую рубашку и угрюмо уселся прямо на землю, отмахнувшись от предложенной еды и воды. — Что-то случилось. Что-то плохое, — буркнул он, с потемневшим лицом глядя перед собой. Так прошла ночь: первую половину Го Чанчэн проспал, а вторую продежурил на входе. Чу Шучжи пришлось в этом настойчиво убеждать, но в конце концов тот хмуро взглянул на стиснутый в руках Го Чанчэна шокер и молчаливо привалился к ледяной стене, прикрыв глаза. Го Чанчэн собрался с духом, покрепче сжал обеими руками шокер и принялся охранять вход. Он не знал, сколько прошло времени: предполагал, что рассвет уже скоро, но небо ещё и не думало светлеть. Свисток на шее у Чу Шучжи, который уже несколько долгих часов не подавал признаков жизни, вдруг зачирикал: не тихо, но и не громко. Го Чанчэн потёр глаза, сбрасывая с себя усталость, и выглянул наружу: на подвесном мосту среди дождя и ветра стояла, вцепившись в перила, молодая девушка. — Маленький призрак, — хмыкнул Чу Шучжи, которого тоже разбудил свисток. Го Чанчэн осторожно приблизился к выходу и сощурился, присматриваясь к девушке поближе: — Я её знаю, — сказал он. — Видел фотографию и документы. Её родные утверждали, что она не вернулась домой с работы. — Давай пустую бутылку, — приказал Чу Шучжи. — И жди здесь. Прихватив бутылку, он вышел наружу, но в этот раз мрачная внешность Короля Зомби, жуткого и ужасного, его подвела: завидев его, девушка отшатнулась и страшно закричала: — Нет! Не подходи! Перила под её весом опасно скрипнули, норовя уронить её в пропасть. Чу Шучжи неохотно остановился в самом начале моста: что бы эта девчонка не видела перед смертью, приятным это воспоминание быть не могло. Даже призраком она была похожа на птаху, напуганную одним видом натянутого лука. Обернувшись, Чу Шучжи бросил выразительный взгляд на Го Чанчэна, и тот осторожно приблизился к подвесному мосту. Мост этот определённо был рассчитан на одного человека, а теперь, скользкий и залитый дождём, он шатался и дрожал даже под лёгкими шагами Го Чанчэна. Тот с трудом протиснулся мимо Чу Шучжи, который и так уже вжимался в перила, забрал у него бутылку и осторожно приблизился к зависшей в воздухе девушке. — Девушка, не бойтесь, — заговорил он, утирая лицо от дождя, — мы из полиции. Спуститесь ко мне? Я могу вам помочь. Что скажете? Его мягкий спокойный голос постепенно успокоил испуганную девушку, но к тому времени Го Чанчэн уже вымок насквозь, с головы до ног. Однако его усилия не прошли зря: девушка неохотно признала, что уже мертва, и на пару шагов приблизилась к Го Чанчэну. Именно в этот момент с другой стороны моста вдруг раздался вой, и девушка-призрак, разразившись слезами, намертво вцепилась в перила. У Го Чанчэна все волоски на теле встали дыбом. Чу Шучжи жестом приказал ему не паниковать и взмахнул руками, словно натягивал тетиву. Прямо из воздуха в его руках появился небольшой лук, и Чу Шучжи вытащил талисман, способный изгонять зло с помощью небесного грома, скрутил из него стрелу, уложил на тетиву и прицелился. Однако прежде, чем стрела сорвалась с тетивы, подвесной мост вдруг чудовищно задрожал, и Чу Шучжи встретился взглядом с испуганным Го Чанчэном. Откуда-то издалека ветер донёс до них обоих неописуемо жуткую вонь, заставив Чу Шучжи покрыться холодным потом. *** В преисподней Призрачная Маска только что рассыпался на осколки. Лицо Шэнь Вэя застыло от абсолютного, без всяких примесей, чистого удивления. А затем он резко притянул Юньланя к себе и рявкнул: — Берегись! Сердце Юньланя словно кто-то пронзил ледяной иглой, и от боли у него на мгновение онемели руки и ноги. Следом пришёл оглушительный жуткий вой, и воды Реки Забвенья взорвались и высоченной стеной взмыли в воздух, а затем, словно цунами, обрушились вниз. Те, кто успел среагировать, взлетели повыше, а остальных неумолимо смыли чернильные волны, за которыми всё ещё следовал невыносимый вой. Дорога в преисподнюю, Мост Беспомощности и сам зал десяти королей канули в Лету. Трое людей, включая Шэнь Вэя, поспешили сбежать, но Юньлань вдруг остановил его, держась за грудь, и с трудом выдохнул: — Чжу Хун… Шэнь Вэй подтолкнул его вперёд: — Не волнуйся, она жива. Я оставил ей ветвь Древа Добродетели. Они выбрались за пределы Призрачного города и прошли сквозь софору, соединяющую инь и ян, на Античную улицу города Дракона. В тот же миг на руки Чжао Юньланю с громким мяуканьем взлетел чёрный кот. — А ты что здесь делаешь, жирный ублюдок? — удивился Юньлань. — Я тебя везде искал! — завопил Да Цин. — Бессердечный ты плут! Что там у вас случилось? Взрыв газа? Здесь все до смерти напуганы! — Не время для разговоров, — вмешался Шэнь Вэй прежде, чем Юньлань успел открыть рот, и одной рукой подтолкнул того вместе с котом к толстому стволу софоры. — Залезайте, скорее! Юньлань и Линь Цзин послушно забрались наверх. Сам Шэнь Вэй остался в тылу и сложил руки, образовав один за одним древние сложные знаки, что тремя печатями закрыли проход в преисподнюю. Следующая за ними чёрная тень замерла, будто наткнулась на невидимую стену, и откатилась прочь, а Шэнь Вэй, словно растеряв последние силы, на подгибающихся ногах попятился и прижался спиной к широкому стволу. Он задыхался, и по вискам у него струился холодный пот. — Шэнь Вэй! — крикнул Юньлань откуда-то сверху, и тот с трудом поднялся по раскидистым ветвям наверх. Чёрная тень на земле вела себя, словно подвижный ручей: билась и билась о невидимую стену, разнося по округе оглушительный неприятный звон. Завидев макушку Шэнь Вэя, Юньлань торопливо схватил его за руку и втащил повыше. Шэнь Вэй на миг тяжело опёрся на его плечо, переводя дыхание. А открыв глаза, он обнаружил, что ситуация под деревом изменилась: там столпилась целая группа ночных сотрудников спецотдела, включая охранников и Ван Чжэн с Сань Цзанем. Старик Ли даже держал в руках здоровую бедренную кость — наверное, собирался использовать в качестве оружия. Даже владелец лавки неподалёку вышел на улицу и взгромоздился на свой забор, наблюдая за происходящим. Недалеко раздался оглушительный визг тормозов, и на пешеходную улицу въехала машина отца Юньланя. Припарковавшись на другой стороне, он вышел наружу, и всем присутствующим стало очевидно, что в его облике к ним на встречу явился кубок Шэнь-нуна. И его первые слова вызвали большой переполох. — Великая Печать окончательно пала?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.