***
— И что ты планируешь ему сказать? — не унимался Римус, почти переходящий на бег, следуя за уверенно идущей Эйден. — То же, что сказала тебе, — отмахнулась она, не сбавляя шаг. — Может, ты пока пойдёшь и займёшь нам место в классе? До урока всего десять минут. — Я не хочу оставлять тебя с ним наедине. — Я могу о себе позаботиться! — Так же, как с Фостером? Эйден остановилась, упрямо уставившись на Римуса. — Да я бы от него мокрого места не оставила, если бы ты не вмешался! — Поэтому я и вмешался, — Римус улыбнулся, протянул к ней руку и убрал за ухо прядь, выбившуюся из общей массы волос, выдавая ее злость. — Ладно, жду в кабинете. Ты знаешь, что делаешь. Эйден поскорее отвернулась и ускорилась, желая скрыть разгоревшиеся щеки. Ей нужно было срочно подумать о всей серьёзности предстоящего разговора, но в мыслях у неё были только чужие пальцы у ее лица. Найти Слизеринцев не составило труда: на фоне заснеженного двора лишь зелёные мантии сейчас привлекали внимание. Рид был выше многих однокурсников, так что Эйден с легкостью заметила возвышающуюся макушку. Подходить к толпе парней было неловко, но ей было некогда думать об этом, она должна была успеть вернуться к Римусу до звонка. Слегка задрав нос, она смело обошла несколько слизеринцев и на удивление без дрожи в голосе обратилась к Риду. — Герберт, можно тебя на пару слов? Однокурсники присвистнули, разглядывая Эйден с головы до ног. Она не знала, чем заслужила такую бурную реакцию, но почему-то подумала про себя, что на матче против Слизерина она точно сотрёт эти глупые ухмылки с их лиц. Рид удивился неожиданному вниманию, но, к радости Эйден, пресёк свист и действительно отошёл с ней в сторону. Из-за его спины продолжали торчать любопытные головы, но девушка постаралась не обращать на них внимание. — Ты уверена, что нам можно говорить? — вдруг начал Рид, улыбнувшись. — Что? — сбитая с толку, Эйден уставилась в его практически чёрные глаза. — Ну, твой староста не будет против? Эйден закатила глаза, разочарованная ответом, а затем, постаравшись забыть о нем, спросила — Я могу задать тебе вопрос? — Сегодня в половине седьмого в библиотеке, — он улыбнулся ещё шире, снова наблюдая за тем, как Эйден теряется. В этот раз она даже не успела спросить, что он имеет ввиду, потому что объяснения последовали практически сразу же. — Полагаю, если ты решилась подойти первой и уточнить, можешь ли ты задать мне вопрос, то тема серьёзная. А такие темы не стоит обсуждать за пару минут до звонка на виду у других людей. Значит, жду тебя в назначенном месте в назначенное время, — Он подмигнул ей, развернулся на каблуках и направился обратно к студентам в изумрудных мантиях.***
— И ты что, пойдёшь? — Эйден была готова поклясться, что слышала мольбу в тоне Римуса. — Он ведь просто дурит тебя! — Я не узнаю это наверняка, пока не приду туда, — продолжала Эйден, внимательно смотря под ноги, пока очередная лестница приходит в движение. — Римус, я вернусь раньше, чем ты закончишь дежурство, я обещаю! — Давай я тебя провожу, — он догнал ее и почти взял за руку, но Эйден пришлось увернуться: она точно знала, что если бы ему это удалось, она бы не смогла отказать самой себе и так и не дошла бы до указанного места. — Не стоит. По правде сказать, ты ему не очень нравишься. — А уж как он мне не нравится! — Римус был по-настоящему раздосадован, он бегал глазами по Эйден, пытаясь подобрать убедительные слова, но все, что ему оставалось — это следовать за упрямой подружкой. — Тогда я буду дежурить на четвёртом этаже. Как только вы закончите, я сразу тебя встречу. — Ладно. — бросила Эйден, понимая, что иначе ей от старосты не отделаться. Наконец, у дверей библиотеки она осталась одна. Рид сидел в одном из самых дальних рядов у стеллажа с книгами по астрономии, внимательно читая какой-то внушительный фолиант. — Добрый вечер, — сказал он, указывая на соседний стул. Эйден заняла место рядом с ним, и не успела открыть рот, как Рид заговорил вновь. — У меня есть дела вечером, так что уже через пару минут я уйду. Если есть, что спрашивать, я весь во внимании. Злость внутри Эйден вскипела мгновенно. Пару минут? И ради этого стоило назначать встречу в отдельном месте? Похоже, Римус был прав, и этот парень действительно просто водит ее за нос. Однако, пара минут все же лучше, чем ничего, так что она воспользовалась предоставленным ей шансом. — Мне знакома твоя фамилия. У моего старшего брата был лучший друг, некий Герберт. Кем он тебе приходится? Рид улыбнулся. Или улыбаться по любому поводу было его дурной привычкой, или он отметил правильность ее рассуждений. — Алан Герберт, верно? — Эйден кивнула: они говорили об одном человеке, теперь она окончательно вспомнила это имя, — Он мой старший брат. — Он жив? — вдруг выпалила Эйден, не подумав. Она совершенно забыла, что этот нетактичный вопрос куда логичнее задавать о ее собственном брате. — Ну конечно, он жив, — кивнул Рид, наклоняясь ближе. — Иначе как бы он попросил меня передать пару слов? Сердце Эйден заколотилось как бешеное. Она ощущала важность этих слов всем нутром, словно сейчас они решат все ее проблемы и перечеркнут прошлое, вернут ей брата и подарят жизнь, о которой она так отчаянно мечтала ещё ребёнком. — Кто-то передал Алану эти слова, верно? — прошептала она, пытаясь контролировать дыхание, которое тут же сбилось, когда Рид кивну. — Но кто? — Думаю, ты и сама знаешь, — он наклонился к ее уху, Эйден испугано забегала глазами по книжной полке, как будто ища спасения от такого близкого контакта. — Она вернётся. — Что? — Рид отстранился, продолжая улыбаться. Эйден нахмурилась, ожидая, что он ответит на ее вопрос. — Это то, что я должен был тебе передать. А теперь, мне пора идти, ты уж прости. Не успев сказать и слова, Эйден проводила парня взглядом прочь из библиотеки. Она так и осталась сидеть над книгой, которую он не убрал за собой, прокручивая в голове всего два слова: «Она вернётся». Кто вернётся? Откуда? Неужели это действительно все, что хотел сказать ей Аттикус? И правда ли это его слова? Вопросы застыли в воздухе, и она просидела добрых полчаса, пытаясь понять, что только что произошло. Наконец, она услышала покашливания Мадам Пинс и поняла, что ей пора уходить. Заставив себя мысленно вернуться в реальность, Эйден воспользовалась шансом посещения библиотеки без постоянной компании Римуса, и взяла французский словарь. Несколькими днями ранее она оставила запрос на то, чтобы получить некоторые вещи из поместья родителей, отправится куда во время учебного года и без сопровождения она не могла. Среди немногочисленных запрошенных вещей была книга «В пламени драконьего дыхания» Дюканж-Кассана, которая не была переведена с языка оригинала, и потому Эйден намеревалась сделать это сама. Ей показалось, что это станет хорошим подарком на День Рождения Римуса, до которого оставалось не так уж много времени.***
— Ты был прав, он просто меня обманул, — вздохнула Эйден, складывая руки на груди. Они вместе с Римусом прохаживались вдоль пустого коридора, оканчивающего дежурство старосты. Она только что рассказала ему все, что узнала, и друг вёл себя подозрительно тихо. — Может и нет, — наконец сказал он, поворачиваясь к Эйден. — Брось, Римус, — отмахнулась девушка. — Я просто не верю в то, что Аттикус спустя столько лет решил бы передать мне только два несчастных слова! Ещё и не через Дамблдора, с которым он когда-то наверняка вёл переписку, а через брата своего друга, которого я просто чудом ещё помню! — А если у него есть причина действовать так скрытно? В конце концов, не может же быть глупым совпадением то, что именно брат Алана вдруг заинтересовался тобой? — Римус оставался посреди коридора, заставляя ее повернуться к нему. — Может, это злая шутка, подстроенная на пару с каким-нибудь Фостером, — не уступала Эйден. — Информация об Аттикусе не в таком уж и дефиците, он закончил Хогвартс не так давно. Римус вздохнул, понимая, что спор заходит в тупик. Он долго думал, прежде чем наконец сказать: — Эйден, я понимаю, что ты ждала не этого. Ты думала, что этот след приведёт тебя к тому же Аттикусу, с которым ты рассталась почти пять лет назад. И теперь, когда все сложилось иначе, ты не хочешь верить в то, что вещи продолжают быть слишком запутанными, — Эйден опустила голову, понимая, как правдивы слова ее друга. Он подошёл к ней ближе, взял за подбородок и приподнял голову, чтобы заглянуть в глаза. — Зато теперь ты точно знаешь, что он жив, и что он никогда не забывал о тебе. — И что мне делать? Я все ещё не понимаю, о чем он пытался мне сказать. — Думаю, ты должна сходить к Дамблдору. Он вернётся на следующей неделе. Я бы сходил с тобой, но сама понимаешь, почему не смогу. Прости. — Не извиняйся, Римус, — он убрал пальцы от ее лица, но она успела взять его за руку, прежде чем он снова убрал бы ее в карман мантии. В общую комнату они возвращались, продолжая держаться за руки, и от этого Эйден было немного спокойнее.