7 часть
25 декабря 2015 г., 13:43
Двое нолдор сидели на толстом корявом бревне и смотрели на связку плотов у берега.
- У отца снова случился спор с рулевыми, - заметил тот, чьи черные косы теребил ветер.
- Из-за тех моряков, что хотели отправиться со мной к Сириону? – его рыжеволосый собеседник спросил нарочито безразличным тоном.
- Как я понимаю, ты не против взять их с собой?
- Им хочется повидать новые земли. Я бы тоже извелся со скуки, плавая от одной крепости Новэ до другой и ловя рыбу. Конечно, Нолофинвэ обещал Ольвэ не подвергать риску его телери. Но ведь верховный лорд их не посылает в этот поход – они идут по собственному желанию.
- А рулевые требуют, чтобы отец запретил им идти.
- У него нет такого права! – рассмеялся рыжий Нельяфинвэ. – Он может запретить мне брать с собой телери, а им в силах только «настоятельно посоветовать». И, Финьо, не наводи его на мысль сделать первое.
- Но ты их берешь?
- Не скажу «нет», потому что это было бы неправдой. Не скажу «да», потому что тебя тогда придется ответить «да» на прямой вопрос Нолофинвэ. Вообще ничего не скажу!
- Когда-нибудь я тоже уйду с этих гор. И посмотрю, что же там, за рекой. Но это, наверное, случится только после окончания войны.
- Проси отца отпустить тебя в следующий поход на восток. Он начнется, когда вернется наше посольство от гонхиррим. Там, на востоке тоже надо будет выставить заставы – может, тебя туда и пошлют.
- Нет, - качнул головой Финдекано. – Мне поручено держать под наблюдением подходы к Ангамандо и всю равнину отсюда и до Дортониона. Я выставляю заставы, налаживаю связь между ними, организую снабжение оружием и припасами…
- То есть ты ныне лорд, а я так и остался кано! – Майтимо толкнул друга в плечо и тут же вскочил на ноги, уходя от ответного толчка.
- Нет, у меня только воины, а поселения прибрали под свою руку тетя Иримэ и твоя мама. Кстати, нашим мастерам земледелия приходится не только учиться у местных жителей, но и самим учить их многому. Нам местные растения кажутся чахлыми, а синдар уверяют, что они стали крупными и зелеными под новыми светилами… - Финдекано вдруг фыркнул. – Ваши самые младшие нашли в карманах каких-то запасных штанов подгнившее яблоко. Выковырнули семечки и самым серьезным образом раздали Турко, Артанис и Ириссэ, чтобы они посадили их «в хорошем месте». Уверены, что вскорости вокруг разрастутся настоящие валинорские яблони.
- Последи за близняшками, Финьо, пока меня не будет. Не позволяй им увязаться в разъезд на северную равнину. А то никто и оглянуться не успеет, как они перелезут Эрэд-Энгрин.
- Пока что они состоят гонцами при леди Барад-Эйтель и, кажется, службой довольны.
- В том и дело, что кажется…
Финдекано с берега заметил среди занятых погрузкой нескольких явных телери. Но решил, что обращать внимание не станет и уж конечно не сообщит отцу по собственной инициативе.
К следующему рассвету подготовка была окончена. Тейглин понес плоты, а конница тронулась по берегу, срезая изгибы реки.
Гонхиррим действительно умели ходить. Обратный путь до Гелиона отряд одолел также быстро, как добирался до Белегоста. Разлив не думал спадать.
- Это вы привезли с собой Море, чтоб утопить в нем Бауглира? – Форнгал пнул сапогом мокрую кочку. – Никогда не видел столько воды в этом месте.
- Переправляться все же надо, - заметил Туракано.
- Только не здесь, - мотнул бородой ногот. – Я не собираюсь отправиться к Махалу, позорно утонув, как булыжник. Дорога наша далека, и не так уж важно, если она удлинится еще на несколько переходов. Там, на севере, эта река соединяется из двух меньших. Через них перебраться будет проще.
Дружина и послы уже расположились у костров, когда над горами начал разливаться пепельно-серебристый свет.
- Что это: новая уловка Ангбандской твари?! – Форнгал со своими соплеменниками схватились за секиры.
- Нет, - тихо произнес Финдарато, глядя в посветлевшее небо. – Это весть из Амана…
- Раньше это освещало ваше Заморье?
- Мы прежде никогда не видели в небе ничего, кроме звезд, - начал пояснять Туракано, запрокинув голову. – Но это напоминает свет Тельпериона.
Из зачарованного восторга их вывел запах подгорающего мяса. С трудом оторвавшись от зрелища перламутровых облаков на серо-синем небе, все вернулись к ужину.
Макалаурэ сидел на снятом седле, не в силах думать об отдыхе. Полые воды Гелиона перед ним превратились в серебряное зеркало величиной с полмира. Туман над рекой мерцал, напоминая поляны Лориэна. Поблескивали молодые листочки тальника и ольхи.
- Нет, чеканка и чернение по серебру не подойдет, - услышал Феанарион от костра гонхиррим. – Мало цветности в чеканке. Низкий рельеф и побежалость – это будет похоже. И от бликов рисунок задвигается: вот как сейчас шевелятся ветки…
«Низкий рельеф и побежалость. А ведь верно подгорные мастера ухватили особенности этого нового света… И что там поделывает Курво».
Восточный исток Гелиона оказался тоже широк и полноводен. Пришлось отправиться вдоль него на восток – по уверениям Белега невдалеке от слияния должен быть хороший брод.
И у этого брода отряд застал восход Анара. Валинорцы сами никогда не видели быстро голубеющего неба. А гонхиррим прикрыли глаза ладонями, когда первые лучи хлынули через хребет на равнину.
Переправу пришлось отложить. Не стали разжигать костров: даже белегостские любители хорошо поесть не вспомнили о них.
- Так вот оно было в вашем родном городе? – снова поинтересовался Форнгал.
- Не совсем, - Макалаурэ смотрел на скачущие на перекате искры. – Сейчас свет падает сверху, от Древ свет шел снизу вверх. Небо было темным, а облака светились и даже блестели иногда.
Белег как-то странно посмотрел на валинорцев и усмехнулся. Финдарато заметил, что пограничник то и дело беспокойно оглядывался, всматривался в горные склоны, лесные опушки. Арафинвион решил, что не знавшему другого света, кроме звездного, придется привыкать к яркому миру.
Золотой диск не только светил, но и ощутимо грел. И из созерцательности отряд вывели грохот и прошедшая по реке высокая волна.
- Похоже, лавина сошла прямо в озеро, - заметил Макалаурэ, видавший, как обрываются снежные карнизы в Пелорах.
- Надо переправляться, - подтвердил Форнгал. – При таком тепле и эти речки вспухнут в два счета.
Они одолели брод, вода была уже по брюхо высоким валинорским коням. Светило плыло по чистому небу, на него больно было смотреть.
- Гвенд, как ты думаешь: они будут сменяться в небе или светить вдвоем, как у вас в Заморье?
- У нас свет как раз сменялся: по мере того, как угасало одно Древо, усиливало свое сияние другое.
- Значит, справедливо полагать, что как уйдет это, так появится прежнее белое, - размышлял на ходу ногот. – И темноты больше не будет, так что рубить тварей Бауглира… Моргота, как вы его поименовали – будет куда сподручнее.
Отряд был как раз на берегу большого горного озера, когда в зените сошлись оба светила, и белое померкло в сиянии золотого. Потом они двинулись дальше каждое своим путем.
- И все же этот свет другой, - тихо заметил Финдарато, поравнявшись с Феанарионом. – Его живительная сила слабее, она не пронизывает, как было в Амане. Ты не замечаешь, что быстрее устаешь, Кано?
- Не задумывался…
За истоками рек началась равнина, покрытая березовыми и ольховыми перелесками. На пологих холмах стояли сосновые острова.
- Похоже на окрестности вашего Форменоса, - заметил Туракано, поравнявшись с Макалаурэ.
- Похоже. Только там стороны холмов отличались резко. На южной стороне росли деревья и трава, на северной – кустики, мох и лишайники.
- Будь сейчас с нами Куруфинвэ, уже завелся бы: да как ты догадался, ты же у нас всего пару раз и побывал… - Нолофинвион искоса глянул на собеседника.
Макалаурэ пожал плечами и промолчал.
- А Карнистир отпустил бы что-нибудь из своего крапивного репертуара. Не нолдо, а жгучий перец. Красный. Они с Айканаро, кажется, сперва научились выкрикивать дразнилки, а потом уже звать маму. А вдвоем были просто невыносимы. То между собой трещат как дрозды, то вместе на кого-нибудь накидываются. Фантазия необузданная и почему-то направленная исключительно на вредности… Не думай, Моринготто не посмеет убить их, Карнистира и Феанаро, - неожиданно понизил голос Туракано и тронул Феанариона за локоть. – Ни за что не посмеет. Все останутся живы, я надеюсь крепко.
Макалаурэ благодарно пожал руку двоюродного брата.
К северу равнина вздыбилась каменистыми холмами с отвесными склонами. Они, как молодая поросль в лесу окружает старое дерево, окружали самый высокий и обширный, с плоской вершиной.
- Если здесь построить город – он будет виден издалека, подобно Тириону, - заметил Финдарато.
- И с холма будет видно далеко, - одобрительно заметил Форнгал. – А взойти на эту горку – если, конечно, склоны хорошо фасовать, стены поставить на самый край и оборудовать навесными галереями – никому не удастся. Камень, между прочим, можно брать от самого холма – одновременно и фасовка получится. Гранит тут хороший: мелкозернистый, без трещин.
- А как с водой? – неожиданно заинтересовался Макалаурэ.
Ногот хмыкнул, накручивая на палец конец бороды:
- Если с холма текут ручьи, то на нем обязательно есть родники. Разве у вас в Заморье по-другому?
- Может, это талая вода.
- Слезь со своей зверюги и посмотри, какое дно у этих ручьев, какие берега.
Но Туракано уже прямо с седла рассмотрел, что русла у ручьев глубокие, на дне водоросли, и даже плавают какие-то водяные животные.
- Да, место как нарочно создано для сторожевой крепости. Но мы пока что создаем опорные рубежи на западе. У нас просто не хватит рук, чтобы сразу заняться и строительством вокруг укрытия Моргота… Бауглира, и содержать в постоянной готовности дружины.
- Рук не хватает? А ты наших каменотесов найми. Не знаю, какие у вас мастера по камню – наши умеют строить так, что Бауглиру… или Морготу, как вы говорите – не прободать и не прогрызть. С королем об оплате договорись – и будет у тебя тут крепость.
- Об оплате? – переспросил Туракано. – Что ты имеешь в виду?
- Ну, естественно, плату мастерам и подмастерьям. Раз мы с вами военный союз заключили, то плату и снизить можно против той, что с Тингола брали. Но поскольку в поле еще вместе не стояли, все же слишком уж дешево запрашивать мастерам в ущерб чести будет, не так ли?
Белег подтолкнул своего конька, чтоб оказаться по правую руку от посла:
- Достойный мастер Форнгал, позволь мне объяснить витязю Заморья, что такое «оплата труда».
Белегостец даже остановился:
- Что же тут объяснять?! Вы же сами мастера разных ремесел. У себя там, за Морем, не под деревьями ведь жили, если здесь города строить собираетесь. Скажем, если ты столяр, и закажут тебе сделать стол или ларь красивый – ты же запрашиваешь что-то с заказчика за работу?
- Зачем? – снова не понял Туракано.
- Ну не задаром же работать!
- Может, отложим беседу до стоянки? – предложил Белег.
На отдых отряд встал у самого западного из малых холмов. Розовые и красные гранитные валуны отдавали накопленное под новым светилом тепло.
Белег присел на свернутую куртку с кружкой в руках.
- Плата, эльдар – это такой своеобразный обмен, принятый у гонхиррим. Если для кого-то сделали вещь, то он должен отдать сделавшему другую вещь, равную полученной по ценности.
- Ничего не понял, - признался Финдарато. – А зачем ему эта вещь? И как я узнаю, какая у нее ценность?
Посол короля слушал эльдар с недоумением, а уж певец Яррасир вообще вытаращился и дергал себя за бороду.
- Оживляющий Камень, ты смеешься над нами?! – Форнгал даже сделал движение к рукояти ножа на своем поясе. – Слушай, это же просто. Вот, скажем, мне понравилось кольцо, что у тебя на руке…
Финдарато посмотрел на свою правую руку: на среднем пальце у него было широкое биллитовое кольцо лучника, на безымянном – тонкое серебряное.
- Какое?
- Вот это серебряное. И я хочу его у тебя купить…
- Выменять, - подсказал Белег.
- Ну это кольцо я уж точно никому не отдам, - быстро улыбнулся Финдарато.
- Почему?.. А, завет! – моментально догадался ногот. – Тогда большое. Ты говоришь, что хочешь за кольцо четыре пряжки для сумок. Это называется «запрос», потому что ты сам знаешь, что четыре пряжки за кольцо – много. Я так и говорю, и объявляю, что дам одну пряжку. Ты не соглашаешься и требуешь три. Это называется «торг»…
Белег сдержанно улыбался, наблюдая сосредоточенное внимание на лицах нолдор.
- Достойный Форнгал, зачем такие сложности? Это кольцо тебе не годится, оно слишком узкое. Но когда мы доберемся до Хисиломэ… Хитлума, я сделаю тебе кольцо по мерке.
- И что за него запросишь?
- Ничего. Просто отдам, потому что тебе хочется такое кольцо.
- И что же – я у тебя в должниках буду? – белегостец нахмурился.
- Будет чувствовать себя чем-то тебе обязанным, - снова объяснил Белег.
- Зачем же? Ведь когда-нибудь потом я попрошу что-то у тебя, и ты мне эту вещь сделаешь.
- А вдруг ты у меня попросишь что-то много дороже кольца? Скажем, кольчугу?
- Почему кольчуга «дороже», - Финдарато выделил непонятное ему слово, - кольца?
- Да потому, что ее дольше делать, - высказался до сих пор молчавший спутник Форнгала. – Колечко отлил, прочеканил, отполировал – и все дела. А на кольчугу надо натянуть проволоки, накрутить колец, наковать заклепочек, потом плести и клепать сколько. Один к четырем – долго, а уж один к шести… И все это время пить-есть самому надо и семью кормить.
- Чем тебе работа помешает есть и пить? – фыркнул кто-то из дружинников Макалаурэ. – Помыл руки – и ешь.
- А еду где взять?
- У того, кто ухаживает за растениями и животными. Или у охотников…
- Так значит, вы, гвенды, там, в Заморье, все друг другу должны?! – Форнгал даже качнулся назад на своем камне. – И вам это… простите за грубость, не в позор?!
- У нас в Дориате, достойный мастер, это называлось не долгом, а помощью, - быстро вставил Белег.
- И у нас в Валиноре – тоже, - согласился Макалаурэ. – Если умеешь что-то делать – почему не сделать это для того, кому это нужно? Заодно можно проявить в полной мере свое мастерство. Да и весело работать в хорошей кампании. Я, например, больше всего люблю крыть крыши и ставить флюгера. С нового дома всегда открывается незнакомый вид на привычный вроде бы город.
- Когда в Аман пришли телери – это родичи дориатцев – наши отцы и матери помогли им построить свой город…
- Между прочим, мы с Нельо там тоже работали – когда Феанаро, наш отец, делал поющие фонтаны большого каскада, - Макалаурэ улыбнулся.
- Наверное, помощниками проектировщика?! - с шуточным восторгом обернулся к нему Финдарато.
- А вот и нет! Я подбирал трубки по звучанию струи, а Нельо их помечал краской для правильного порядка установки – чтобы фонтан пел, а не верещал.
- И эти самые телери ничем вам не заплатили за такую тонкую работу и по сей день живут в долгу?
- Достойные мастера, понятие долга у нас другое. Долг – это то, что ты обещал делать. Скажем, мой долг был – держать границу.
- Следопыт, не путай: то служба, а то работа.
- Но ведь и у вас, кхазад, принято дарить подарки, верно? У нас же все постоянно дарят друг другу подарки вместо торга.
- Чего и сколько захотели бы получить вы за помощь в постройке крепости на этом холме? – вдруг решительно спросил Туракано.
К гонхиррим сразу вернулась привычная важность:
- Ты сперва обмеряй площадку, прикинь протяженность, толщину и высоту стен, количество башен и все такое. Как все это сделаешь и нарисуешь свою крепость – станет ясно, какова плата.
- И что вам нужно в обмен на работу? – настаивал Туракано.
- Зерно, вино, фрукты, мясо, ткани и кожи, - быстро ответил Форнгал. – Достойный вождь стрелков подтвердит, что этим расплачивался и король Огражденной земли.
- Всего этого у нас и самим мало. В Хитлуме едва-едва распахали первые огороды. В достатке только мясо и шкуры диких животных, что добывают охотники.
- И к тому же крепость заслонит земли вокруг Гелиона, почтенные кхазад, - добавил Белег. – Вы снова сможете ходить Старым трактом и свободно торговать по всему Белерианду.
- С королем говорите, - мотнул бородой посол. - Вы долгу не знаете, только лишь службу и дружбу – пусть совет старшин решает. Спешка в этом деле ни к чему.
Дружинники, кроме часовых, прилегли на расстеленные плащи. Гонхиррим скоро начали откровенно посапывать носами. Туракано стоял на макушке большого валуна и всматривался в очертания главного холма. Ему рисовалась не грозная крепость, а город. Из красного и серого камня, что при восходе золотого светила становится языком пламени, а под серебряным смотрится кристаллом с бесчисленными гранями.
Когда отряд переправился через правый исток Гелиона, хорошо стали видны восточные склоны Дортониона.
- Теперь мы можем вернуться на тот путь, которым шли к Эред-Луин, - удовлетворенно сказал Белег. – Двинемся левым берегом Келона. От впадения в Сирион недалеко до Андрама.
- Зачем снова описывать такую дугу? – Туракано пальцем вычертил в воздухе замысловатую спираль. – Пройти вдоль южных склонов нагорья, наверное, получится в три раза быстрее.
- Эти места непроходимы, - твердо заявил пограничник.
- Почему? – удивился Финдарато, смотревший вперед, привстав в стременах. – Конечно, много щебнистых гряд, но их можно объехать по траве.
- Это место зовется ныне Нан-Дунгорфеб. Сразу после возвращения Моргота в этой долине поселилось нечто непонятное и смертельно опасное. Как оно выглядит, не сумел рассмотреть никто. Потому что это существо… или явление постоянно окутывало облако непроглядной тьмы и смрада. Кроме того, оно на расстоянии внушало страх всему живому. Возможно, оно и сейчас там обитает. А через некоторое время там же расплодились твари вроде огромных – с оленя – ядовитых пауков. Не знаю, их ли помет или дыхание того существа отравили источники, но воду в этой долине пить нельзя. В некоторых расщелинах скапливаются ядовитые испарения – там даже дышать опасно.
Едва Белег упомянул тьму и смрад, как валинорцы все разом обернулись к нему. И тот спросил:
- Вы что-то знаете об этом существе?
- Больше, чем хотелось бы! – с горечью воскликнул Макалаурэ. – Ты описал ту самую гадину, что погубила Древа Валинора.
- Сталь ее берет? – деловито осведомился Форнгал.
- Во всяком случае дружины Оромэ… Арау она сильно боялась и спаслась бегством сюда, во Внешние земли.
- Все твари Бауглира боятся света. Это существо наверняка спряталось куда-нибудь.
- Нет, достойный старшина, - вздохнул Финдарато. - Она подползла к Древам в цвету. Отдаленных светил она тем более, не испугается.
- И все же этой тропой ходили в Андрот, - настаивал кхазад. – Нас много, мы хорошо вооружены и нет между нами трусов. Возьмем воды и для коней. Долину можно пройти в три перехода.
Белег не возразил вслух, не желая спорить открыто с обидчивыми гонхиррим. Он молча смотрел на краснеющие на западе облака. Форнгал горделиво сложил руки на рукояти секиры.
Макалаурэ посмотрел на своих братьев. Финдарато явно не желал еще раз соприкоснуться с ментальным ядом темной твари. Туракано наоборот, кажется, был уверен, что в силах дать ей отпор. Значит, решать придется самому Феанариону.
- Кано Белег, если держаться границы Дориата, путь будет безопаснее?
- Когда королева прикрывала земли Завесой, так и было. Сейчас…
- Звери, наверное, еще не забыли отвращающей силы и не часто приближаются к лесу, пусть и сгоревшему. Попробуем пройти этой долиной.
Белег с досадой качнул головой, но ничего не сказал. Лишь когда перебирали вьюки, уточнил:
- Нам еще предстоит переправиться через Арос и несколько мелких притоков Эсгалдуина. Водой запасемся там.
Светила по очереди пересекли небосвод, пока отряд одолевал изрядно поднявшийся Арос и бурлящие русла мелких речек и ручьев. Слева была опушка начавшего зеленеть леса. И вдруг за скальным кряжем открылось неоглядное пространство, утыканное черными остовами деревьев.
Ни птицы, ни бабочки не мелькнуло в воздухе. В какой-то густой, подвальной тишине слышались лишь скрип сухих веток да иногда треск отломившегося сука.
- Вот что сделал Моргот с нашей землей, - тихо сказал Куталион.
- Кеметари в силах исцелить любые раны. Ты же видишь, что на опушке все же пробивается всевозможная зелень, - постарался утешить его Финдарато.
- Но светоносные Деревья она исцелить не смогла.
- Когда прибьем Моринготто, любое исцеление станет быстрее и успешнее, - жестко бросил Туракано.
- И вытрясем из него сильмариллы Феанаро, - уточнил кто-то из дружинников.
- Возьмем за ноги и будем трясти – вдруг он их с перепугу проглотил! – добавил второй.
В строю послышался смех.
Между тем травы под ногами становилось все меньше. В воздухе все отчетливей ощущался противный сладковато-гнилостный привкус. И ко всему еще в небе над крутыми склонами нагорья поплыли клубы густого черного дыма, застилая свет.
Белег чуть опередил отряд, оглянулся:
- Поворачивать поздно. Мы как раз в середине ущелья.