ID работы: 9988044

Родственные души

Фемслэш
PG-13
Завершён
43
Размер:
105 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 56 Отзывы 5 В сборник Скачать

Тот самый кулон

Настройки текста
Мисаки даже не представляла, что ей теперь делать. Она бы никогда не подумала, что капитан пиратов будет относиться к своему экипажу почти так же, как фермеры к скоту. И наоборот, будет так внимателен к пленнице, которая практически ничего не значит на их корабле. Девушка не успевает ответить, так как разбойница тут же закрывает за собой дверь, поэтому остаётся только осмотреть слегка почерневшее от пыли платье, лежавшее в сундуке. Очень тоненькое и немного просвечивающее, оно походило больше на ночнушку, нежели на уличную одежду. Принцесса, недолго думая, снимает с себя куртку, данную ей капитаном, после чего аккуратно кладёт её на спинку стула, дабы та хорошенько просушилась. Следом за курткой Окусава сбрасывает с себя светло-голубое платье, подол которого уже успел испачкаться. Ещё бы, ведь она побывала в пыльном и грязном трюме пиратов. И, наконец добравшись до корсета, девушка немедленно избавляется от него, только тогда облегченно вздохнув и надев белую ночнушку. «Давно я не видела себя такой», — мысленно подмечает Мисаки, смотрясь в треснувшее зеркало напротив. Теперь ни обтягивающий корсет, ни жутко давящие туфли, ни замысловатая причёска ей не мешали. Единственное, что напрягло принцессу — то, что даже при таком тусклом свете платьице просвечивало, однако в целом девушка чувствовала себя как никогда свободной. «Даже лучше, чем во дворце», — затаив дыхание, прошептала Окусава, всё ещё не веря в то, что можно отбросить все формальности, и никто за это ругать и стыдить не будет. Несмотря на то, что, находясь в замке, она каждый раз перед сном снимала корсет и туфли, сейчас девушка чувствовала себя совсем иначе. Раньше она просыпалась, и её сразу же заставляли одеваться, после чего вели завтракать, а теперь это сделалось ненужным, ведь, как только она откроет глаза, никто не обратит на неё внимания. Потому что здесь ей не нужно быть принцессой. Пускай этот промежуток времени будет совсем маленьким, и потом её заберут обратно в королевство, Мисаки решила насладиться этим сполна. Быть может, о такой свободе она мечтала, стоя на пристани?

***

— Всё готово к вылазке, Ваше Величество. — объявил капитан Стефан, войдя в просторные покои короля. Тот до сих пор не мог сомкнуть глаз: тревога за собственную дочь не покидала его. — Уже завтра наши судна отправятся искать принцессу. Правитель, услышав это, приободрился, однако мысли о том, как, должно быть, Мисаки тяжело находиться среди бандитов, не отставали. Более того, теперь он волновался о том, что их вылазка может пройти не так удачно, как планировалось. — Вы должны как можно скорее найти этих разбойников. Помните, что вы спасаете будущую королеву Осмурга! — ответил король, не сводя глаз с ночного неба, видневшегося за окном. — И мою любимую доченьку…

***

Наступило тихое и туманное утро. Все матросы, ослабевшие под действием крепкого алкоголя, громко храпели в том же месте, где и пьянствовали вчера. Никто, кроме девочки низкого роста, не удосужился в тот день выйти на палубу и помочь капитану управиться с кораблём, которого от потоков сильного ветра клонило то в одну сторону, то в другую. Той девочкой была Кокоро, выпившая за тот вечер всего ничего, а потому имевшая силы стоять на ногах. — Идите спать, капитан, я сама справлюсь, — уверяет она, стоя за штурвалом, когда начало светать, — буря уже стихла, так что можете не волноваться. — Нет, Кокоро, я ничуть не устала, — отрицает Каору, хотя вид у неё был неважный. Разбойница кое-как держала глаза открытыми, что уж говорить о том, что в любой момент она готова была свалиться за борт. — Кто будет отдавать распоряжения, если я сейчас усну? — Матросы ещё не скоро проснутся, так что вы можете отдохнуть. Если что-то случится, я обязательно дам вам знать. А пока идите к себе в каюту и поспите. — Но там спит принцесса… — возражает капитан, посчитав, что спорить с этой девчонкой всё равно бесполезно, так как сейчас он уснёт прямо на этой палубе. — Ну и что?! Скинете её на пол, в конце концов! Она-то уж точно успела за это время выспаться! — настаивает Кокоро, после чего Каору наконец соглашается и идёт в каюту. Всё-таки спать в компании храпящих матросов ей не хотелось. Толкнув дверь в каюту, девушка даже немного недоумевает, увидев такую картину: принцесса спала, укутавшись в куртку капитана (отчего та, кстати, немного помялась) и накрывшись сверху одеялом. «Разлеглась как у себя дома!» — мысленно возмутилась разбойница, однако будить или скидывать с постели её не стала: на это попросту не хватало сил. Каору лишь ложится с краю, после чего тяжёлые веки сразу опускаются, и она проваливается в глубокий сон. Правда, особо долго поспать ей не удалось: через пару часов уже стали слышаться приглушенные голоса матросов с палубы. Однако такого короткого промежутка капитану вполне хватило, чтобы поиметь сил дальше стоять на ногах. Поднявшись с постели, Каору невольно бросает взгляд на принцессу, которая всё ещё сладко сопела, укутавшись в куртку. «И как ей только не стыдно?» — думает разбойница, укрывая одеялом голые ножки. — «Я ей и так одежду с каютой выделила, а она…» — девушка отмахнулась, прекрасно понимая, что все принцессы — просто избалованные девчонки, злоупотребляющие своим положением. Только она не знала, что это тоненькое белое платьице не согревало Окусаву совсем, даже когда та накрывалась с головой одеялом, а этой ночью было довольно холодно. Потянувшись, Каору уже хочет встать и выйти из каюты, дабы как следует отчитать своих матросов за то, что они так сильно напились вчера, однако вновь обращает внимание на бирюзовый кулон, оставленный на столике рядом с кроватью. «Да ладно тебе, в мире полным-полно таких», — успокаивает себя капитан, — «не значит же это, что каждый третий кулон тот самый…» Но разбойница не может просто так оставить мысли об этом украшении. А что, если это всё-таки тот? Но откуда он у принцессы? Оставалось только дождаться момента и спросить её саму.

***

Мисаки проснулась поздно. Не то что бы она любила подолгу валяться в постели, однако вчера выдался довольно суматошный и насыщенные денёк, который порядком её вымотал. Конечно, ведь столько уже успело произойти! Принцесса, ещё немного полежав в тёплой кровати, наконец встаёт и смотрится в зеркало. «Ох, надо отдать капитану его куртку…» — вспоминает Окусава, стыдливо снимая верхнюю одежду. Укрываться вещью пирата — последнее, что ей хотелось бы сделать, однако так вынуждал её случай: девушка попросту не нашла ничего более подходящего в этой каюте для того, чтобы укрыться. «Да уж, надеюсь, она не узнает, что её куртка послужила мне пижамой». — напрасно полагается Мисаки. Каору уже всё видела и её реакция была соответствующей. Потратив немало времени, чтобы расчесать запутанные локоны и переодеться, принцесса осторожно выглядывает из каюты, бегло осмотрев палубу в поисках капитана. Тот, как и полагается, стоял за штурвалом, в то время как другие разбойники тихо перешёптывались в сторонке. Быстро преодолев то расстояние, которое отделяло её от Каору, Окусава робко и неуверенно обращается: — Кхм, прошу прощения, я забыла отдать вам вашу куртку… — Хорошо было в ней спать, наверное, — колко подмечает капитан, даже не обернувшись в сторону девушки. Похоже, его довольно сильно задело то, как принцесса поступила с его вещью. — Извините, ночью было очень холодно, вот я и… — потупила глаза Мисаки, краснея от стыда. Да уж, не стоило ей этого делать. В любом случае, она могла укрыться своим платьем. — Твои извинения я приму только тогда, когда ты скажешь, откуда у тебя этот кулон, — невозмутимо отвечает Каору, тем самым введя принцессу в недоумение. При чём тут подарок мисс Вуд, когда они говорят о куртке? И с каких пор пирата стала волновать эта безделушка? — Что?.. Но… — Просто скажи, откуда он, и мы забудем про это недоразумение, — повторяет капитан, с замиранием сердца ожидая ответа. — Это всего лишь подарок моей личной служанки, ничего необычного… — старается честно отвечать Окусава, чуя подвох. — Личной служанки? Как её имя? — не унимается Каору. — Зачем вам это знать?! — не выдержала Мисаки, после чего разбойница наконец обернулась в её сторону. — Я уже сказала, откуда он! — Тогда назови и имя твоей личной служанки. Это ведь несложно, правда? — настаивает капитан, но принцесса не поддаётся. Ей не хочется, что бы с мисс Вуд случилось что-нибудь ужасное, а от этих бандитов можно ожидать чего угодно. И тут, в самый неподходящий момент, в их диалог встревает Хагуми. — Капитан Каору, от лица всего экипажа я хочу попросить у вас прощения. — тут девчонка падает на колени перед разбойницей. — Простите, простите, простите! Мы никогда больше не будем так напиваться! Что нам сделать, чтобы искупить свою вину? Я готова расцеловать все ваши башмаки! Мисаки едва сдерживается оттого, что бы не засмеяться. Со стороны это выглядело довольно забавно, учитывая то, что и Хагуми, и Каору были пиратами, а пираты вряд ли когда-нибудь могли позволить себе такие извинения перед своим капитаном. — Не надо, — сухо отвечает покрасневшая до ушей бандитка, испытывая сейчас такой сильный стыд, что словами его описать вряд ли можно, — лучше проводите эту даму завтракать. — Слушаюсь, капитан! — вскочила с палубы рыжая, в то время как Каору наклонилась над ухом принцессы, после чего прошептала: «Мы ещё вернёмся к этому разговору», отчего у Окусавы кровь застывает в жилах.

***

— Прошу, располагайтесь, мисс! — торжественно восклицает Хагуми, приглашая девушку сесть за стол, за которым они ужинали вчера. На полу и стульях ещё остались бутылки с недопитым алкоголем, однако разбойница тут же берёт и прячет их в угол, видимо, чтобы капитан, увидев такое зрелище, не разозлился и не накричал на них снова. Мисаки колеблется, но всё-таки садится за стол. «И что такого интересного она нашла в этом кулоне?» — тихо спрашивает она сама себя, разглядывая украшение, словно ожидая увидеть на нём ответ. — Вы что-то сказали? — откликнулась рыжая девчонка, однако даже слова сказать не дала, так как взгляд её пал на тот самый кулон. — Клянусь нашим тайным логовом, это же… — Вашим тайным логовом? — в недоумении переспросила принцесса, когда Хагуми подошла к ней поближе, дабы разглядеть безделушку. — Ой… Сделай вид, что ты ничего не услышала! Про него нельзя говорить вслух! — спохватилась та, начав рассматривать украшение, тем самым ещё больше удивляя Окусаву. Девушка немножко отодвинулась, вопросительно смотря на разбойницу. — И всё-таки неужели это тот самый кулон? — О чём вы говорите? Я ничего не понимаю! — совсем запуталась бедная Мисаки, на которую и так с утра столько всего навалилось. Все пираты на этом судне словно сговорились между собой и теперь жаждут заполучить её украшение. Но она-то ни за что его не отдаст! Хотя бы потому что это подарок мисс Вуд. — Как же? Вы разве не слышали, что носитель такой блестящей вещицы обязательно должен встретить свою вторую половинку? Принцесса вопросительно подняла одну бровь. О какой второй половинке идёт речь, когда её буквально принуждают выйти замуж? К тому же ей и одной неплохо. Так что верить в этот бред она уж точно не намерена. — Так или иначе, советую эту вещь держать всегда при себе, Ваше Высочество, — рекомендует Хагуми, — с ней вы уж точно не пропадёте. Кто знает, может, если вы вдруг повстречаете других пиратов, они помилуют вас, забрав этот кулон… — Не хотелось бы. — пробормотала Окусава. Хоть им и повезло, что эти бандиты были какими-то чудаковатыми, не дай бог в следующий раз им попадутся настоящие садисты, которые не будут церемониться и попросту скинут весь экипаж за борт. И плевать им будет, кто там принцесса, а кто — король.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.