ID работы: 9988044

Родственные души

Фемслэш
PG-13
Завершён
43
Размер:
105 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 56 Отзывы 5 В сборник Скачать

Застолье

Настройки текста
Осмург и правда был красив. Смотреть на улицы этого королевства было сплошным удовольствием, а шагать по ним — настоящей эйфорией. Разумеется, оно привлекало чуть ли не каждого странника, ведь к этому времени уже успело сложиться весьма хорошее впечатление о нём. Многие утверждали, что любое дело, которое начнёшь здесь, будет удачным, а если, к примеру, построишь в этом королевстве дом, он обязательно принесёт тебе много дохода. Вот наивные люди и приплывали сюда, надеясь на успех. Окусаве же было на это всё равно. Она не обращала внимания ни на дорогу, которой они пришли к замку, не замечала также и бесчисленное множество богато обставленных коридоров, в то время как её отец обращал внимание на малейшие детали. Ему нравилось здесь всё. От картин, висевших на высоких стенах, до массивных люстр, освещавших помещения. В какой-то момент королю даже стало завистно: ему хотелось жить в такой же роскоши. Впрочем, вспомнив, что торговые суда, приходившие в его королевство, постоянно подвергались грабежу со стороны пиратов, правитель сразу же отбросил эти мысли. К тому моменту они уже успели обменяться приветствиями и поклонами с королевой и принцем Осмурга и занять места за накрытым обеденным столом. Чего там только не было! В Дангдоре даже на самых долгожданных пиршествах нельзя было увидеть такого разнообразия еды. Вскоре король опомнился: они сюда явно не на кушанья смотреть прибыли. — Мы безумно благодарны Вам за радушный приём, — вежливо произнёс правитель, наконец оторвав свой взгляд от стола и переведя его на королеву, — наше королевство обязательно одарит Вас лучшими подарками, как только… Уладит некоторые проблемы. Королева по имени Изабелла выглядела довольно роскошно. Имея чуть ли не самые длинные волосы по сравнению с предыдущими правителями, она каждое утро приказывала своим слугам мучиться с пышными золотыми кудрями, делая ей необычные и броские причёски. Впрочем, эта процедура была не такой уж и муторной, ведь подобрать наряд и затянуть корсет было гораздо сложнее. Изабелла привыкла уделять особое внимание своей внешности, поэтому её сын был точно таким же. Однако другие люди не видели в этом недостатка, а наоборот, считали их самыми красивыми. Так, например, Оливер имел много поклонниц женского пола, мечтающих о свадьбе с ним, но сам никогда не отвечал на их чувства взаимностью, а лишь отшучивался или подыгрывал им. — Что вы, что вы, подобный приём здесь отнюдь не редкость, — наконец чинно ответила королева, гордо подняв голову, — к тому же, я сама приложила руку к этому банкету. Накануне у моего сына свадьба, поэтому я не могу оставаться в стороне. Угощайтесь. «Да уж, Дангдор никогда не сможет сравниться с Осмургом», — мысленно подметил король, хотев уже было приступить к пище, как вдруг его взгляд пал на разрезанный экзотический фрукт, находящийся прямо в центре стола. Его можно было увидеть только у самых богатых королевств. Впрочем, в том, что Осмург — одно из них, уже никто не сомневался. — Ах да, чуть не забыла, — вдруг произнесла правительница, — обычно это блюдо подаётся в качестве украшения, однако сегодня далеко не простой день. В честь прибытия невесты вы можете отведать и его. На этом моменте Мисаки, всё это время угрюмо смотревшая куда-то вниз, чуть не подскочила на месте. «Откуда столько денег, когда здесь правит одна королева?» — мысленно спрашивает у себя девушка, недоумевая. И правда, за всю эту нудную, как ей показалось, встречу они не увидели самого главного — короля. Не может же он пропадать где-то в такой важный момент, верно? Но так или иначе, какое принцессе дело до этого Осмурга? Её тянет туда, к пиратам, однако никак не в наскучившую ей королевскую жизнь. — Говоря о свадьбе, — вновь нарушила молчание Изабелла, — венчание начнётся завтра в десять часов утра в церкви неподалёку отсюда. Мои служанки позаботятся о невесте, так что всё должно пройти идеально. «Очень на это надеюсь», — мысленно ответил король, вспоминая, в каком настроении пребывала его дочь. Она была мрачнее тучи и даже разговаривать ни с кем не желала, уверяя, что ей нужно побыть одной, но чем больше принцесса оставалась в одиночестве, тем хуже ей становилось. Остаётся лишь надеяться на то, что свадьба настроит её на другой лад. *** А на палубе корабля снова собирались недовольные матросы, угрюмо глядящие вдаль. «Столько времени уже на месте топчемся, а капитан до сих пор не соизволил сказать, куда возьмём курс». — ворчал один из пиратов, доставая трубку, набитую табаком. — «Сколько нам ещё его ждать?». «А чёрт знает», — пожал плечами второй, тоже пошарив по карманам, но не найдя заветного предмета, — «он нынче редко выходит из каюты, просит не трепать его лишний раз». Хагуми наблюдала за тем, как её товарищи жаловались, чувствуя, что у неё разрывается сердце. «Мы должны немедленно вернуть принцессу», — тихо прошептала рыжеволосой на ухо дозорная, также обеспокоенная волнениями на корабле, — «так больше продолжаться не может». К этому моменту на палубе соседнего судна появилась Лиса, а следом за ней и Каору. — И что теперь, цветочек? — словно пропела Имаи, говоря так, чтобы только разбойница слышала её. — Как мы будем возвращать твою сеньориту, если у тебя даже нет плана действий? — Я найду, что предпринять. Задача твоих матросов — прикрыть нас, а остальное само получится, — решительно ответила Каору, на самом-то деле совсем не уверенная в том, что у них выйдет выкрасть принцессу обратно. Но она обязана заполучить возлюбленную обратно, потому что это — её долг. Вернувшись на свой корабль, капитан бегло осматривает всех присутствующих матросов, после чего, найдя подходящих, подходит к ним и полушёпотом произносит: — Хагуми, Кокоро, мне нужна ваша помощь. — Всегда к вашим услугам, капитан, — живо откликнулись обе, ненадолго перестав думать о недовольствах на судне. — Пройдёмте ко мне в каюту, нам нужно обсудить план дальнейших действий. Разбойницы тотчас кивнули и послушно последовали за командующей. Честно говоря, Каору никогда бы и не подумала, что обратится за помощью к этим, как она называла их раньше, простофилям, но в течение последних дней успело произойти многое, что заставило её изменить своё мнение. — Лиса согласилась помочь мне освободить принцессу, но взамен мы должны будем отдать все корабли, что находятся в нашей коллекции. Кроме этого, разумеется, — тяжело вздохнул капитан, отчего Хагуми едва сдержалась от того, чтобы не завыть от боли. Они столько лет собирали эти судна, столько грабили… И всё напрасно! — Поэтому сейчас нам нужен план, но, увы, я до сих пор не могу его придумать. Мы не можем просто заявиться во дворец и выкрасть её: это будет слишком рискованно. Я уверена, что после того похищения король наверняка усилил охрану замка. — Эх, капитан как никогда прав. Кто знает, сколько там будет стражи?.. Да и потом, зная наших матросов, без приключений не обойдётся… — Не ожидала услышать этого от тебя, Хагуми. — удивлённо произнесла Каору. — Я с тобой согласна. Наш экипаж весь дворец с ног на голову перевернёт, пока будет искать покои принцессы. — Тогда, быть может, перехватим её перед церемонией? — вдруг предложила Кокоро, решив не сдаваться. — По традиции в день свадьбы невеста и жених не должны видеться друг с другом до тех пор, пока не обвенчаются. Мы можем воспользоваться этим, а когда король поймёт, в чём дело, мы уже будем далеко. — Неплохая идея, — поддержала рыжая, — думаю, узнать, где будет проходить венчание, и выследить миледи будет не так уж и сложно. — А если не получится? — с опаской спросила Каору. — Если не получится, мы попросим Лису. Вы же сами сказали, что она согласилась помочь нам. — ответила Кокоро, после чего разбойница нехотя согласилась, даже несмотря на то, что бежать за помощью к Имаи она жуть как не желала. Но всё же других идей на ум не приходило, поэтому капитан не стал медлить, и началась подготовка к грандиозному событию, речь о котором пойдёт дальше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.