ID работы: 9988380

Алфавит

Гет
R
Завершён
263
автор
Размер:
82 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 339 Отзывы 61 В сборник Скачать

Е – Ехидна (PG-13)

Настройки текста

Описание: Воистину она была Ехидной, матерью всех чудовищ.

***

Холодный кофе — хорошо. Остывший кофе — отвратительно. Холодный кофе горчит мягко, как будто заворачиваешься в любимый слегка колючий свитер. Горечь остывшего кофе обдирает горло не хуже когтей дворовой кошки, и пить его естественно невозможно. Это напоминало о времени, когда не было возможности выбросить еду, если она слегка испорчена. Напоминало о бедности. Айше знала о пристрастиях своей госпожи, поэтому незамедлительно проверила температуру напитка, прежде чем отнести его на террасу, где в длинном платье традиционно глубокого изумрудного цвета с серебристыми прожилками сидела ее благодетельница, наблюдая за закатом. — Ваш кофе, госпожа, — с почтением, почти с благоговением произнесла женщина, подавая кружку замершей фигуре, что словно античная статуя застыла, непрерывно глядя вдаль. Истинная правительница дома Йылдырым, если не по крови, то по статусу точно. Женщина была уже в годах — морщины изрезали ее лицо как трещины появляются в земле во время долгой засухи, но это, казалось, не волновало ее совершенно, ведь в ее возрасте совершенно не пристало молодиться. Да и зачем, если вне зависимости от внешнего вида ты держишь весь город в ежовых рукавицах. Или, вспоминая прошлое, в кольцах «тесных» объятий. Заслужить такой авторитет, когда ты безродная провинциальная глупышка в глазах высшего общества, не так уж просто. Но девушка тоже была не из простых. В молодости она носила фамилию Йылан, и она как нельзя подходила ее натуре. Как змейка, она была юркой, способной выскользнуть из любой неприятной ситуации и втиснуться туда, где ее не очень ждали. Она была любопытной, всегда охочей до новых знаний, хитрой и амбициозной, и эти черты ее характера сыграли с ней злую шутку. Когда твоя семья — фермеры в семнадцатом поколении, то твоя судьба предопределена. Либо ты остаешься работать на семейном клочке бумаги, либо удачно выходишь замуж. К счастью, маленькая Змейка была достаточно красива, чтобы обратить на себя внимание наследника одного старого ювелирного дома. Ее мама чувствовала, что счастья дочке не видать, что от ее потенциального жениха веет змеиной аурой посильнее, чем от нее самой. Но все, о чем могла думать юная Йылан — деньги, украшения и власть, которую она сможет получить, став госпожой Йылдырым. Прибыв в Мардин молоденькой девочкой и из змейки став стремительной молнией, она не сразу поняла, в какой капкан угодила по собственной глупости. Еле уговорив своих родителей на замужество и польстившись на богатство настоящего змеиного короля, она стала невестой и женой Полоза. Звучало красиво, даже романтично, но на деле каждую ночь, как древний змий, господин Йылдырым — ее единственный и неповторимый муж — практически насиловал юную красавицу, неистово ожидая от нее одного. Ребенка. Наследника. Нового короля. Злость мужчина вымещал он и вне постели, и было чудом, что она доносила и без проблем родила здорового ребенка, своего первенца, свою красавицу дочь, которую она назвала Айфер. Швырнув в сторону жены какие-то рубины в качестве подарка, ведь по большей части мужу было плевать, если ребенок не мужского пола, он вновь принялся за оплодотворение своей жены, хотя беременность так сразу после родов вряд ли была возможна. Но Змейка старалась сосредоточиться на позитивных моментах жизни, ведь она должна держаться ради малышки и ради ее будущего. Чуть больше, чем через год, девушка родила крепкого мальчика, и, о, ее господин был на седьмом небе от счастья, просто в восторге. После рождения сына он почти что забыл свою жену, даже съехал от нее в отдельную спальню. Лишь изредка он посещал ее, когда ему нужна была разрядка… разного рода. Народное прозвище «Невеста Полоза» начало оправдывать себя в полной мере. Девушка засела дома, нянча своих детей, не видела ни родителей, ни белого света, изредка отвлекаясь на разные книги. Иногда — в основном по праздникам — она получала от мужа разные украшения согласно статусу жены владельца ювелирного дома, но носить их было некуда, поэтому, рассудив, что лишними они не будут, Змейка складывала их в отдельную шкатулку. На всякий случай. Ее дети были довольно большими, и книг в доме больше не осталось. Женщина думала, что скоро с ума сойдет от скуки, но внезапно ее муж слег в постель. Ему было тяжело. Змейка начала ухаживать за своим супругом, и у него немного подтаяло сердце. Он даже написал доверенность на имя своей жены, чтобы она управляла делами на время его болезни от его имени. Но сердце змейки давно уже ершилось, как настоящий морской еж. Оно обросло мелкими мелкими колючками и было закрыто для любви и нежных чувств. Одним зимним днем господин Йылдырым изволил в бозе опочить. Для всего Мардина его жена была безутешной вдовой. Высший свет особо не был с ней знаком, поэтому симпатизировал относительно молодой вдове, но затем люди поняли, как сильно они ошибались. Йылдырым, будучи единоличной владелицей бизнеса покойного мужа, укрепила и приумножила богатство (тут и пригодились подарки покойного супруга), успешно лила елей в уши окружающих, партнеров и распространяла свое влияние на весь город. Ее начали уважать. Ее начали бояться. Но госпожа Йылдырым с ехидной улыбкой подминала соперников под себя, превращая ювелирный дом в своего рода империю на территории Мардина. Сказка о робкой невесте страшного змея закончилась тогда, когда открылась правда о его смерти. Змейка не зря была змейкой, она была маленькой, юркой и очень ядовитой. И ее яда хватило, чтобы отомстить своему насильнику… — Госпожа? — Айше видела, что ее госпожа глубоко погрузилась в свои мысли, но кофе остывало, и она не хотела, чтобы такие мелочи портили состояние ее благодетельницы. Она видела, что в последнее время госпожа Йылдырым становилась все более и более задумчивой, передала часть дел своим подчиненным. — Айше… — медленно протянула женщина, приняв чашку с кофе и сделав глоток. — Как думаешь, я прожила плохую жизнь? Помощница опешила и предпочла промолчать. — Что ты знаешь о Ехидне, Айше? — Австралийской? — Древнегреческой, — пожилая госпожа закатила глаза. — Немногое, — женщина начала отвечать, медленно подбирая слова. — Так называли существо, которое было наполовину женщиной, наполовину змеей. Она произвела на свет всех чудовищ из мифов — Гидру, Немейского Льва, Химеру… Айше запнулась, глядя на ничего не выражающее лицо своей благодетельницы. Если подумать, то судьба ее благодетельницы, госпожи Йылдырым, в какой-то степени напоминала страшнейшую сказку, круче древнегреческой. Когда дети выросли, неуёмный голод до богатства и власти их матери ужаснул сестру и брата. Айфер отказалась иметь что-либо общее с этой женщиной и покинула город, чтобы обосноваться в Стамбуле. Она и брата звала с собой, но тот долгое время оставался подле матери, как бы мерзко ему ни было, он все ещё был наследником их ювелирного дела, хотя ему так не нравились холодные бездушные (как и женщина, подарившая ему жизнь) камни. Лишь только любовь — милая девушка с глазами, что сияли ярче звёзд — смогла придать ему сил, чтобы противостоять своей матери и рвануть в Стамбул вместе с сестрой. Быть главой серьезного бизнеса и женщиной одновременно значило привлекать к себе ненужное внимание. Но если сначала оно было романтическим, то с годами госпожа Йылдырым, потерявшая былую красоту, стала мишенью завистников. Покушения стали обычным делом, и она поняла, что пора найти себе помощников. Она не хотела нанимать кого-то незнакомого — зачем, если верность можно заслужить? Так в доме семьи Йылдырым появилось несколько новых «детей», которыми госпожа не только заполнила тоску по своим отпрыскам, но и решила проблему с прислугой. Сначала среди работников появились два крепких молодых парня из числа приютских детей и один из армейцев-контрактников, страдавшего от невозможности привыкнуть к гражданской жизни. Ее защита, ее опора, преданные, готовые ради своей госпожи на все. Затем появилась и сама Айше — молоденькая девочка-подросток, тоже сирота, которой нужно было спастись от долгов своих погибших родителей. После в оборот женщина взяла нового персонажа — молодой человек по имени Эфе Акман, который, как судачили в сплетнях, очень сильно напоминал ей сына, если бы между ними сложились доверительные отношения. И если бы он все еще был жив. Но зачем это все? Если с цепными псами все становилось понятным, просто взглянув им в глаза — не влезай, убьет, а через Эфе женщина удовлетворяла свои потребности в виде новых эмоций, амбиций и достижений, то зачем ей Айше — обычная женщина, с которой пожилая госпожа периодически вела интересные, но ничего не значащие для их отношений беседы? — Ты знаешь, Айше, мой подход к набору прислуги был прост, — ответила госпожа Йылдырым на мысли своей компаньонки, отпивая кофе. — Мне нужны были люди, которые не продадут свою верность ради денег побольше, потому что именно я стала их спасением в свое время. — Как вы?.. — Молчи, Айше, у тебя на лице все написано, — пожилая женщина подняла взгляд на растерянную служанку, теребящую уголок кофты. На мгновение на террасу опустилась тишина, женщины думали о своем. — Мне нужны были мои псы для того, чтобы не бояться за свою жизнь, — нарушила молчание госпожа Йылдырым, вновь задумчиво глядя вдаль. — Мне нужна была ты, чтобы даже такой ехидный монстр, как я, не чувствовал себя одиноко. Я помогла тебе с твоей проблемой, чтобы, если моя мечта не сбудется, я не умерла без хотя бы иллюзорной дружеской поддержки. И тогда Айше поняла, что Мардин и вправду город, не дающий свои прозвища просто так, без всякого двойного смысла. Ведь приютские мальчишки со временем превратились в двуглавого Орфа и трехглавого Цербера — мимо них даже пыль не пролетит, если она хоть как-то причинит госпоже. Управлял этим штатом настоящий Колхидский дракон — тот самый армеец, который со временем оправился от стресса, но не потерял своей свирепости. Эфе стал Немейским Львом — непробиваемым танкером, который упрямо шел к цели под покровительством влиятельной дамы, которая иногда просила помощи в разного рода ситуациях. А Айше стала Сфинксом — женщиной-кошкой, знатоком загадок, которыми она и развлекала в беседах умудренную делами змеиную королеву. Вместо Лернейской гидры у госпожи Йылдырым раздор в ее собственной семье, ссора с детьми, смерть сына и глубокая обида внучки. Вместо Химеры — несбыточная идея о примирении и воссоединении. А сбыться ей не суждено, потому что голод до земных богатств, ярких драгоценных камней и блеска золота с годами в ершистом сердце Вдовы Полоза никак не утих, продолжая пугать даже собственную дочь. Воистину госпожа Йылдырым была Ехидной, матерью всех чудовищ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.