ID работы: 9989889

За что ты меня любишь?

Гет
NC-17
Завершён
47
Размер:
77 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 6 Отзывы 19 В сборник Скачать

глава 5. Желание

Настройки текста
      Десять минут спустя Кэролайн вышла из отеля. Дождь по-прежнему лил как из ведра, и она вымокла до нитки по дороге в город, несмотря на свой зонтик. Да еще почти каждый проезжавший мимо автомобиль окатывал ее водой. Длинная спортивная машина подъехала к обочине, стекло опустилось. — Садитесь, — проворчал Клаус. — Поищите себе попутчиков в другом месте. Вы можете командовать своим персоналом, но мне вы не смеете приказывать. — Командовать — удивленно воскликнул он.       Распахнув дверцу, он выбрался из машины и сердито уставился на нее. Он тоже переоделся, сердито заметила она. Наверное, у него была с собой смена одежды, потому что теперь он был облачен в великолепный костюм нежнейшего оттенка серого, подчеркивавший его прекрасно сложенную фигуру. — Я ненавижу вас, зачем вы меня преследуете? — Вы меня ждали… Кэр застыла. Стоило ему сказать это, как стало абсолютно ясно, что так оно и было. Она знала, что он будет искать ее и найдет. — Я иду домой. И в вашу машину садиться не собираюсь, — произнесла она, отметив про себя, что он снова из-за нее промок. Тёмные волосы завивались, смуглое лицо влажно поблескивало в свете фонарей. — Я не собираюсь ждать всю ночь, пока вы доберетесь до дома. — Значит, вы знаете, где я живу? Так вот, не смейте приходить ко мне, потому что я не открою! — На безлюдной сельской дороге на вас могут напасть, — процедил он сквозь зубы. — Стоит ли рисковать?       Воинственно подняв зонтик, Кэролайн развернулась на каблуках и продолжила путь. Но не прошла и десяти шагов, как ее струящиеся золотые локоны и легкая походка привлекли внимание хулиганистого вида ребят, стоявших на крыльце магазина. Услышав прозвучавшие ей вслед оскорбления, она сжалась и поспешила пройти мимо. Клаус выкрикнул что-то у нее за спиной.       Неожиданно чья-то рука опустилась на плечо Кэролайн, она вскрикнула, пытаясь вырваться. Дальше все произошло в считанные секунды. Размахнувшись, Клаус ударил обидчика. Дружки парня с угрожающими воплями бросились на подмогу. — Отпустите его! — кричала Кэр, яростно пиная клубок дерущихся тел и нанося удары зонтиком.        В тот же миг из паба повалили люди, и парни бросились врассыпную. Опустившись на колени перед лежавшим на мокрой мостовой, она смахнула с его лба влажные пряди вьющихся тёмных волос. Он был мертвенно-бледен. — Дурак, идиот несчастный, — причитала она, приподнявшись, Клаус встряхнулся. Затем медленно начал вставать. По виску текла кровь. — Их было пятеро, — прорычал он, сжимая кулаки. — Садитесь в машину и умолкните, а то они могут вернуться, — пробормотала Кэролайн, потянув его за рукав. — Люди сейчас не очень-то спешат на помощь. Они могли вас так отделать… — Они! — запальчиво проговорил он. — Полицейский участок в конце улицы… — Я не собираюсь жаловаться в полицию на этих молокососов! — прорычал Клаус, пошатываясь. — Им от меня тоже попало. — Но вам все же больше досталось. — она потянула его за рукав и осторожно подтолкнула к дверце роскошной спортивной машины. — Что вы делаете? Вы не в состоянии сейчас вести машину. — Почему это? — недоуменно воскликнул он, она распахнула дверцу. — Ради Бога, Клаус… У вас идет кровь, может быть сотрясение мозга. Хоть раз в жизни послушайте, что вам говорят. Он остановился и размышлял над этим весьма неожиданным предложением секунд двадцать. Решение явно далось ему нелегко, но наконец, выругавшись про себя, он нехотя уселся в машину. — Вы умеете водить «феррари»? — осведомился он. — Разумеется, — уверенно заявила Кэролайн. Как и он, она ни когда не шла на попятную, машина выехала на ухабистую дорогу. — Фары, — чуть слышно пробормотал Клаус. — По-моему, вам следует включить фары… или мне лучше закрыть глаза? — Замолчите. Мне надо сосредоточиться! Справившись наконец с фарами и выяснив, где находится переключатель скоростей, Кэролайн продолжила: — Как это на вас похоже: чуть что — сразу в драку. Где, черт возьми, ваши телохранители? — Как вы смеете? — Клаус резко подался вперед, но ремень безопасности помешал ему дотянуться до нее. — Я сам могу о себе позаботиться! — И драться с пятерыми? — Кэр сжала губы, внутри у нее по-прежнему все кипело. Черт бы его побрал! Она чувствовала себя виноватой. — Я везу вас в медпункт. — Мне не нужен врач. Я в полном порядке, — раздраженно бросил он. — Если вы умрете от травмы черепа или чего-то вроде этого, мне бы совсем не хотелось брать на себя ответственность! — У меня всего лишь несколько синяков и царапин. Нет необходимости везти меня в больницу. Я только прилягу ненадолго, а потом вызову машину. — теперь его голос звучал как всегда: властно и сдержанно. Кэролайн раздумывала над его завуалированной просьбой, продолжая двигаться в сторону дома на самой низкой из возможных скоростей. К тому же ливень заливал ветровое стекло, и почти ничего не было видно. — Ну, ладно. Я отвезу вас домой, но не дольше чем на час, — предупредила она. — Вы так великодушны…       Кэролайн покраснела от стыда, вспомнив, сколько за ней ухаживали, когда она сама болела. Но ведь Клаус вовсе не был этим стеснен: он лишь оплачивал услуги других. Да и вообще, размышляла она, подъезжая к коттеджу, трудно себе представить, чтобы Никлаус поступился ради кого-то личным комфортом. Погруженная в свои мысли, Кэролайн вдруг обнаружила, что едет прямо в ручей. В панике она резко нажала на тормоза, и машину занесло. — О Боже! — испуганно вскрикнула она, увидев, что передние колеса зависли над ручьем. «Феррари» с громким всплеском нырнула носом в воду и остановилась, угрожающе накренившись. — Хоть Бог и не услышал моих молитв, но мы все-таки живы, — проворчал Клаус, протягивая руку, чтобы выключить двигатель. — Вы, конечно, сейчас поднимете шум и станете кричать, что женщины никудышные водители, — прошипела Кэролайн, отпуская наконец руль. — Что вы, я бы не посмел. Памятуя о том, как мне везет с вами, я лучше выйду из машины и утоплюсь. — В ручье не больше трех футов глубины! — Ну спасибо, успокоили. — широко распахнув дверцу, он неловко выбрался на глинистый берег, затем с необычайной силой вытянул ее за собой. — Сожалею… Я перепугалась, когда увидела воду. — Это всего лишь большая лужа. Что же будет, если вы увидите море?       Не желая больше обсуждать свою досадную оплошность, Кэролайн порылась в сумке в поисках ключа. Наконец она отперла обшарпанную дверь и зажгла свет. Никлаус наклонил растрепанную голову и вошел в полупустую гостиную, посредине которой стоял двухместный диван с жесткой спинкой. Следовало признать, что, когда в камине не горел огонь, комната выглядела довольно угрюмо. К тому же было бы неплохо провести небольшой ремонт. — Наверху немного уютнее. Можете пока прилечь на мою кровать. — Просто ушам своим не верю. Где тут у вас телефон? — Его нет, — нахмурилась Кэр, взмахнув слипшимися от дождя черными ресницами, он удивленно уставился на нее. — Вы что, шутите? У вас же наверняка есть сотовый! — Похоже, он выпал во время драки. — Недовольно пробормотав что-то по-гречески, Клаус стал подниматься по узкой лестнице. Он немного пошатывался, и это сильно встревожило Кэролайн. — По-моему, вам необходимо обратиться к врачу. — Чепуха… Полежу немного, и все пройдет. — Осторожно голову! — воскликнула она, но было поздно: он с размаху ударился о *перемычку над дверью спальни. — Только не это, — хором простонали оба, и Кэролайн протянула руки, чтобы поддержать Клауса, который пошатнулся, ступив на крохотную площадку. Она поспешно проводила его в спальню. — На полу лужи, — заметил он. — Глупости, — отозвалась Кэр, и в тот же миг откуда-то сверху ей на нос упала большая капля. Удивленно подняв глаза, она взглянула на сводчатую крышу: в нескольких местах на балках висели капли, а на паркет и вправду натекли лужи. — Похоже, я попал в лесной шалаш, — заключил Клаус.       С уст Кэролайн сорвалось не слишком вежливое слово, она бросилась к кровати. К счастью, постель оказалась сухой, но она все же отвернула на всякий случай матрас. Никлаус тяжело опустился на край кровати и стянул пиджак. Кэролайн схватила его, с тревогой вглядываясь в затуманенные глаза Клауса. — Зря я вас послушала: надо было отвезти вас в медпункт. — У меня просто болит голова и небольшое головокружение. Только и всего, — самоуверенно подчеркнул он. — Перестаньте обращаться со мной как с младенцем. — Кэр густо покраснела, когда он развязал галстук. — Вы хотите снять одежду? — Не ложиться же мне в мокром! — надменно ответил он. — Тогда я пойду. Все равно ведь надо подставить что-нибудь, чтобы не текло на пол, — неловко пробормотала она в дверях.       От одной мысли, что он собирается раздеться, ее бросило в жар. Это все нервы, старательно убеждала себя Кэр, направляясь вниз, просто на нее произвела впечатление эта ужасная стычка на улице. Кто и вправду насмерть перепугался, так это она, а Клаус для этого слишком самоуверен и глуп.       Она взяла в ванной ведро и тряпку, но отложила их и развела в миске с водой антисептик. Ей просто необходимо было убедиться, насколько серьезно он ранен. Может, он на несколько секунд потерял сознание? Ведь он лежал там, на улице, с закрытыми глазами; эти невероятно длинные ресницы напоминали опахала из черного шелка. Господи, да что с ней такое, в самом деле? Она уже сама не знает, о чем думает…        Когда она вновь несмело вошла в спальню, Клаус лежал, укрытый ее простынями в цветочек. Глаза как будто закрыты. Она нервно провела языком по нижней губе, жадно рассматривая его смуглые мускулистые плечи, тёмные завитки волос на выпуклых грудных мышцах, кожу с золотистым загаром, который был особенно заметен на фоне светлого белья…       Когда у человека сотрясение мозга, он не засыпает, подумала Кэролайн. Шагнув к кровати, она коснулась его плеча и тут же отдернула руку, словно обожглась. Его поразительные светло-голубые глаза уставились на нее. — У вас идет кровь, взгляните на подушку. — у Кэролайн перехватило дыхание. — Я куплю вам новую. —Нет уж, ничего вы мне не купите. Лежите лучше спокойно, — дрожащим голосом попросила она. — Я должна осмотреть рану. Трясущейся рукой Кэролайн поднесла полотенце и отерла кровь. Она увидела неглубокий кровоточащий порез, и в тот же миг он поднял смуглую руку и сжал ее тонкое запястье. — Вы дрожите как осиновый лист. — Вас могли ударить ножом или еще чем-нибудь. Мне делается дурно, когда вспоминаю об этом. Я и сама могла бы разобраться с тем парнем. — Не думаю… Его приятели были уже на подходе. И им ничего не стоило затащить вас в ближайший переулок и хорошо повеселиться. — Все равно я не стану благодарить вас. Держались бы вы от меня подальше, ничего бы не случилось, — возразила Кэр. — Осталась бы в гостинице до закрытия, а потом бармен подвез бы меня домой. Нам с ним по пути.       Отчитав его, Кэролайн высвободила руку и пошла на кухню. Несколько минут спустя она вернулась в комнату с целой кучей различных мисок и тазиков. Когда все эти емкости заняли наконец свои места, в комнате послышалось мерное капание. — Как вы себя чувствуете? — несмело спросила она. — До неприличия богатым и избалованным. В нормальных домах вода бывает в ванне и в бассейне, — насмешливо ответил он. — Не могу поверить, что вы предпочитаете утонуть здесь, под этой крышей, похожей на решето, только не жить со мной. — Придется поверить. Я ни с кем не хочу жить… — Я же не настаиваю, чтобы вы жили у меня, — мягко возразил Клаус, насмешливо скривив чувственные губы. — Мне нравится быть одному. Я бы купил вам дом и навещал вас время от времени. — бледное лицо Кэр вспыхнуло. — Я не продаюсь… Единственный путь — это обручальное кольцо? — Клаус грубовато рассмеялся. — Да, я понял намек. Весьма наивно, зато смело. Я могу быть одержим желанием обладать этим восхитительным телом, которое дрожит от вожделения, стоит мне приблизиться, — вкрадчиво приговаривал он, взяв ее за руку и потянув к себе прежде, чем она сумела сообразить, что происходит, — и готов удовлетворить любое желание, но не это. Думайте о том, что может сбыться, а не о том, чему не быть никогда. — Если бы вы сегодня уже не получили по голове, я бы вам врезала! — яростно выпалила Кэролайн. — Отпустите меня. Никлаус разжал пальцы, продолжая нахально улыбаться. — После разрыва с Диланом вы перестали доверять людям, не так ли? Да-да, мне известно, что именно он выставил вас из больницы и позвал к себе Далию. Вы снова оказались на улице, без друзей и без денег. Прекрасно понимаю, почему вы решили, что муж будет намного надежнее любовника. Но ведь я — не Дилан…       Кэролайн смотрела в его поразительные глаза. Постепенно ею овладевали страх и восхищение. Она чувствовала, как исходящая от него необузданная сила обволакивает ее и как с каждой минутой ей все труднее и труднее противиться этому магнетизму. Она пылала ненавистью к нему, и в то же время в ней горело желание, которому не было сил сопротивляться. Она сама ужаснулась тому, как сильно ее влекло к нему, как предательски чувствительна она оказалась к обаянию этого человека. — Идите сюда… хватит бороться с собой, — позвал он. — Ведь ни один из нас от этого не выигрывает. Разве мы оба не страдаем? Я даю честное слово, что никогда в жизни не поступлю с вами так, как Дилан. — Чего вы добиваетесь? — Пытаюсь убедить вас, что, доверившись мне, вы только сделаете себе лучше. И я даже не дотронулся до вас, — добавил Клаус, словно ожидая похвалы за свое удивительное самообладание. Хуже всего было то, что ей хотелось, чтобы он прикоснулся к ней. Она смотрела на него полным замешательства и желания взглядом. Он протянул руку, запустил длинные смуглые пальцы в ее струящиеся локоны и потянул ее к себе. — Но ведь и этого вы тоже не хотите? — проникновенно спросил он. — Нет. — он провел пальцами по ее дрожащей полной нижней губе, заставив вздрогнуть от этого обжигающего прикосновения. — Но я не уступлю. Это влечение ничего не значит для меня, — настойчиво проговорила она. — Вам не затуманить мой разум… — Какое суровое испытание… — светлые глаза горели колдовским огнем. — Я вовсе не испытание, я — женщина, — запинаясь, проговорила Кэр, отчаянно пытаясь высказать то, что было у нее на душе, но казалось, она уже не владела собой. — Ничего себе женщина… так сопротивляться мне, — одобрительно проговорил Клаус, и от этих слов сердце Кэролайн застучало как сумасшедшее, а голова закружилась. — За такую стоит побороться. Если бы вы только могли забыть об этой несвоевременной мечте, чтобы начать все сначала… — Но… — Никаких «но», — Клаус привстал и коснулся губами ее полураскрытых губ, — я нужен вам. — Нет, — взволнованно прошептала она. — Да. — его язык, словно змеиное жало, проник внутрь ее рта. Клаус рванул ее к себе с такой силой, что она едва не упала на него. Потом он опрокинул ее и заключил в объятия. — Нет! — воскликнула она вновь. Рука, прикрывавшая полную, набухшую грудь, замерла. Ее сосок превратился в плотный, напряженный бутон, жаждущий его ласк, она уронила голову на подушку, отчаянно пытаясь совладать с собой. Кэролайн смотрела ему в лицо. Блестящие глаза, красивый нос, безжалостная линия рта. И сокрушительная волна желания, вместо того чтобы успокоиться, лишь захлестнула ее с новой силой. — Нет? — лениво осведомился он.       Она придвинулась, как бабочка к пламени свечи, не в силах противостоять его мужественной силе. Она была уже неспособна ни о чем думать. Он понял, что это победа, и с жестокой улыбкой впился в ее губы. Кэролайн вспыхнула, словно падающая звезда… Он слегка отодвинулся, все ее нервы были натянуты как струна, тело содрогалось от сладкого предвкушения, его рука проникла ей под футболку, обхватив обнаженную грудь. Застонав, Кэролайн вздрогнула, непреодолимое желание пронзило ее, когда Клаус коснулся пальцами нежных сосков, а затем приник к ним губами. На протяжении бесконечно долгих минут Кэролайн извивалась, задыхаясь в его объятиях, вцепившись в него, хватая его за волосы, беспомощно приподнимая затянутые в джинсы бедра. Вдруг Клаус напряженно замер и, нахмурившись, вскинул голову. — Что это? — спросил он. — Что? — беспомощно пробормотала она. — Кто-то колотит в дверь. Взглянув на свою бесстыдно обнаженную грудь, она так и ахнула. Увлажненные его поцелуями соски выглядели еще более развратно. Застонав от ужаса, Кэр скатилась с кровати, ноги ее дрожали. — Негодяй! — выкрикнула она, натягивая футболку, и бросилась вниз по лестнице. Она распахнула дверь. Ее ближайший сосед, Патрик Девенсон, совсем недавно приходивший познакомиться, стоял на пороге. — Вы знаете, что около вашего дома прямо на берегу ручья стоит «феррари»? Все еще дрожа от мысли, что ей чудом удалось спастись, Кэролайн тупо кивнула, словно деревянная кукла. Светловолосый ветеринар хмуро взирал на нее. — Я ехал домой и увидел в темноте эту странную штуковину. Поскольку вы здесь живете одна, я подумал, что лучше будет зайти проверить. У вас все в порядке? — Водитель лежит наверху, — наконец выговорила она. — Может, мне на него взглянуть? — Нет-нет. — Хотите, чтобы я позвонил врачу? Она заметила сотовый телефон у него за поясом. — Я была бы очень признательна, если бы вы позволили мне позвонить. — Конечно… — Патрик подал ей телефон. — Ничего, если я зайду укрыться от дождя? — Разумеется, простите. На негнущихся ногах Кэролайн поднялась по лестнице и бросила телефон рядом с Клаусом. — Вызывайте машину, а не то я вышвырну вас прямо под дождь!       Его удивительно красивое лицо застыло, лишенное всякого выражения, однако в глубине блестящих глаз сверкнул огонь. Набрав номер, он отрывисто дал несколько указаний на британском, затем рывком поднялся с постели. Его слегка пошатывало. Но это произвело на Кэролайн гораздо меньшее впечатление, чем вид совершенно обнаженного и явно возбужденного мужчины. Густо покраснев, она отвела глаза и поспешила вниз. — Спасибо, — поблагодарила она Патрика. — Он немного выпил, да? Разве можно так обращаться с такой машиной — заметил сосед с обычной мужской самоуверенностью, неспешно направляясь к дверям. — Это ваш дружок? — Нет, вовсе нет. — Тогда пообедаем завтра? Привычный отказ застыл на губах Кэр, она заколебалась. — Почему бы нет? — ответила она, минуту поразмыслив, она была совершенно уверена, что Клаус слышит каждое слово. — Отлично! — с нескрываемой радостью воскликнул Патрик. — В восемь подойдет? — Замечательно.       Глядя, как он весело садится в свою машину, Кэролайн подумала: какой он простой, открытый человек по сравнению с Никлаусом, вечно манипулирующим окружающими людьми. Тот даже по прямой дороге умудрился бы пройти зигзагом. Как же она ненавидела Клауса! Он был ненавистен ей за то, что снова и снова демонстрировал, как она может быть глупа и беспомощна. Ненавидела его за холодный ум, за это красноречие, способное неприемлемое превратить в соблазн, и за этот неуемный темперамент, с которым он набрасывался на нее, когда она была больше всего уязвима. Пять минут спустя Клаус вошел в гостиную, уже одетый. Он весь дрожал от ярости, глаза сверкали, чувственные губы были нервно сжаты. Атмосфера и без того уже была накалена до предела, а его гнев грозил взрывом. — Ах ты, дрянь… — выдохнул он. Его голос звучал хрипло, словно он с трудом выдавливал из себя каждое слово. — Еще минуту назад вы были со мной в постели — и уже назначаете свидание другому, даже не потрудившись скрыть это от меня! — Я вовсе не была с вами в постели, во всяком случае так, как вам это показалось. — пальцы Кэролайн упрямо сжались в кулаки, она стояла на своем, хоть и ненавидела себя в глубине души. — Вы же не хотите никого другого! — насмешливо и прямо бросил он ей. — Вы хотите меня. — Кэр побледнела: в гневе Клаус был страшен, он был способен на все. — Я не стану вашей любовницей. Я ясно дала вам это понять с самого начала, — поспешно проговорила она. — И даже если бы вы соблазнили меня сейчас, я бы все равно попросила вас уйти. Я не позволю уговорами и разными ухищрениями принудить себя вступить в связь, которая рано или поздно разорвется… — Соблазнить можно только невинного. — его акцент усилился, словно его поразило то, что она выбрала именно эти слова. — Разорвется? — он дрожал от ярости. — Да я бы с вас пылинки сдувал! Подавив вспыхнувшую в глубине души радость, Кэролайн ничем не выдала своих чувств. — Я знаю, что вы мне не поверите, но мы с Диланом никогда не были любовниками. — Предпочитаете называть себя его возлюбленной? — насмешливо спросил он, она судорожно сглотнула. — Да нет, я… Светлые глаза яростно сверкнули. — Боже… как я был слеп! Все это время вы только и думали, как бы добиться наибольшей выгоды для себя. Шаг вперед, два назад. Вы убегаете, я догоняю. Вы дразните, я бросаюсь на приманку… А теперь пытаетесь добиться своего, столкнув меня с другим мужчиной. — Нет! — воскликнула Кэролайн, потрясенная тем, какой порочной он ее считает. — Если вы хоть на секунду подумали, что я женюсь на вас, чтобы обладать этим прекрасным телом, вы просто сумасшедшая! — прорычал Клаус. Выражение нескрываемого презрения на его лице безумно разозлило её. — В таком случае весьма сожалею, потому что на меньшее я не согласна. — явно не готовый к такому повороту, Клаус замер, словно врезавшись с ходу в стену. Раздув ноздри, он шумно втянул воздух. — Если я когда-нибудь женюсь, то моей женой станет воспитанная леди из хорошей семьи и с незапятнанной репутацией. — внутри у нее все оборвалось. Она дала ему оружие в руки, и он не задумываясь им воспользовался. Однако гордости у нее было не меньше, чем у него, а жгучая ненависть помогла ей презрительно бросить ему в ответ: — Но у вас ведь все равно будет любовница, правда? — Разумеется, при выборе жены я буду руководствоваться разумом, а не сердцем, — сухо ответил он, однако вопрос задел его, и на смуглых щеках появился румянец.       Кэролайн изобразила гримасу отвращения. Она почти физически ощущала, как он борется с собой, как его неуемный темперамент постепенно берет верх над рассудком. Это сквозило в каждом его движении, и сердце Кэр наполнилось радостью: она отомстила за унижение и горечь, которые пережила по его вине. — Ваше место — в Музее естественной истории, рядом с динозаврами. — Я ухожу и никогда больше не вернусь. Как вам такая перспектива? — Почему бы вам не сделать это прямо сейчас? — Чего бы я действительно хотел, так это уложить вас в ту кровать и показать хоть раз в жизни, что вы теряете! Совершенно не готовая к такому ответу, Кэролайн встретилась с его полным разочарования взглядом. Она судорожно вздрогнула. — Мечтать не вредно, — жестко проговорила она, но голос предательски дрогнул. Напряженная тишина была нарушена шумом подъехавшей машины. Клаус склонил голову с таким угрюмым видом, что Кэролайн сжалась, и вышел.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.