***
На вопрос о том, какие семьи находились под подозрением, Лючия, мама Аврил, ответила легко: — Полагаю, самый вероятный вариант — Фламели, — и, не замечая побледневшего Поттера, элегантным движением подняла к лицу чашечку ароматного чая. — Я знаю, что ты сейчас несколько обескуражен, но это точно не из-за связи с тобой. Несмотря на довольно обелённый образ Николаса благодаря созданию Философского камня, этот нечестивец никогда не славился добротой и всепониманием. Нашим, как говорят англичане, а bone of contention, — сказала она с акцентом, игнорируя заторможенность собеседника. — стало одно предприятие… Дракклы раздери, эта женщина точно не была человеком. То, как легко она могла читать выражения лица лучшего друга дочери — вот, что обескураживало каждый раз при встрече. А то, что именно Фламели находились под подозрением — Фламели, в честь которых в их школе выдавали орден за особые заслуги! — вызывало несколько иные эмоции: шок, неверие, даже толику страха. Фламели были связаны с Дамблдором тесными дружескими связями и даже если во сне-видении «яблоком раздора» действительно стало предприятие, то в этот раз вполне мог быть сам Гарри: Альбус довольно топорно мог захотеть избавить Поттера от одного из самых близких людей и «вовремя» прийти на помощь, проходя мимо, чтобы Гарри ощутил себя обязанным и со счастливым лицом подставился под Аваду любого из Волдемортов. Истерической птичкой в голове пролетела мысль, что и Дамблдор, и Риддл до ужаса похожи в своих действиях: Том захотел засунуть его в Хогвартс, чтобы изолировать от привычного общества — даже если сам в этом не признавался, а Альбус — буквально уничтожить его социальное общество, тем самым изолируя Поттера. Здесь главное было не перепутать мотивы: Риддл был эгоистичной задницей, считающей Гарри не более чем предметом мебели, по какой-то причине заимевшем друзей, а директор желал влияния. Гарри с трудом отсидел перерыв на чай с Лючией и, стоило волшебнице мягко намекнуть, что пора закругляться, сразу же сбежал, прячась в библиотеке. В мыслях о том, что делать с полученной информацией Поттер не заметил, как прошёл его день рождения и празднование окончания школы Аврил, хотя она и остальные ребята изо всех сил постарались сделать это событие настолько запоминающимся, насколько это вообще было возможно. В мэнор Данэ-Фовель прибыли Мишель, Адриан, Энди и даже Мария. Виктор, к сожалению, в это время находился на сборах по квиддичу, и не смог приехать. Гарсия прибыла с помолвочным кольцом на безымянном пальце и хитрой улыбкой, к которой в дополнение шло удовлетворённое лицо Леруа. Оказалось, эти двое заключили магическую помолвку несколько месяцев назад, а тянули так долго лишь из-за того, что обе родительские стороны принялись козлить из-за межнационального брака. А Гарри в очередной раз понял, как много пропустил, закопавшись в собственных переживаниях и бегая по шахматной доске двух великовозрастных магов. О Диего они с Марией не говорили, приняв молчаливое, но обоюдное решение. Впрочем, праздник прошёл хорошо. Возможно, даже лучше, чем все предыдущие его дни рождения: родители Аврил сдержанно, но тепло поздравили его с утра, подарив довольно древний трактат о методах подготовки материалов из частей василиска, — Гарри был уверен, что домовик сообщил хозяевам, что именно он притащил в своём особом мешочке для артефактов, — после чего благоразумно ушли. Как сказали, по делам, но Поттер считал, скорее для того, чтобы не мешать им праздновать два праздника разом — в конце концов, их дочь в этом году окончила Шармбатон, пусть и без Ордена Фламеля, весьма успешно сдав выпускные экзамены. Мишель взял на себя торт, заказав тот у лучшего кондитера Парижа, и подарил ему в отместку за поттеровский подарок на собственный день рождения (Гарри показалось забавным подарить ему зеркало, которое комментировало бы внешний вид), расчёску «в память о том гнезде, с которым увидел тебя в первый раз». На самом деле, это был артефакт, помогающий в укладке и за него Гарри был искренне благодарен, особенно с учётом скорой стрижки. Энди подарил трактат о зельях и передал кексики от мамы. Последние были восхитительны, а трактат Поттер поглотил в тот же вечер — настолько тот был интересен. Мария долго мялась, прежде чем вручить Гарри подарок, ведь не считала тот подходящим случаю — зелье «Бонека», с добычей которого весьма успешно помогли ей родители, обрадованные интересом дочери. Знали бы, что само зелье её саму ни капли не интересовало, а являлось подарком для друга… Впрочем, Поттер был искренне благодарен: когда она спрашивала, что бы ему такого подарить, он ляпнул про это зелье, ведь оно ему действительно было необходимо хотя бы для эксперимента. Мало ли что придёт в голову Дамблдора теперь, когда он перестанет получать информацию от Диего, тем более что Гарри успешно избежал, как предполагал, ментальных закладок кидаться под Аваду. Адриан принёс маггловские праздничные колпачки на головы и хлопушки с конфетти, а также подарил Гарри шарф. Обычный и серый, совершенно не магический шарф, который связал собственными руками — Поттер едва не задушил краснеющего Гросса в объятиях, настолько был благодарен на первый взгляд самому непримечательному подарку. Гарри тут же намотал шарф на шею, невзирая на тёплую погоду, и проходил с ним весь праздник. В сочетании с праздничными цветными колпаками выглядело презабавно. На Аврил была выпивка — она притащила несколько бутылок коллекционного вина из погреба мэнора. Явно с молчаливого согласия родителей. Напиваться до состояния не стояния они не стали не только потому, что четверо из пяти являлись несовершеннолетними волшебниками, но и попросту в середине вечера забыли, что у них был алкоголь. Им было хорошо и весело без него. Аврил подарила ему сразу два подарка: какую-то совершенно блядскую прозрачную водолазку, расшитую жемчугом, которую Гарри даже под страхом смерти не наденет, и парные подвески-амулеты удачи. Поттер в ответ подарил ей модульный браслет, на который нацепил первый шарм — с руной дружбы, которые они разделили в татуировках. Подарок от Риддла, прилетевший совой за несколько минут до окончания тридцать первого июля, Поттер так и не открыл. Часть, отвечающая за предчувствие чего-то плохого, мирно спала и не давала о себе знать. И постепенно Гарри успокоился: всё было хорошо. По крайне мере пока.***
Они с Аврил засели в библиотеке: Гарри отвлекался от мельтешащих перед глазами вариаций артефакта для Беллы простеньким приключенческим романом про одного волшебника и его напарника, а Данэ-Фовель изучала теорию создания магических портретов. Аврил, как и велено родителями, окончила Метриз, но не планировала идти в политику. Она, как и прежде, горела искусством и не собиралась ничего менять, а магические портреты всегда приносили приличную прибыль. На этой почве несколько дней назад между ней и Лючией произошла крупная ссора, по всем законам жанра сопровождающаяся битьём старинных ваз, посуды и всего, что попалось под руку. Лючия желала, чтобы дочь продолжила их семейный бизнес, а Аврил… Аврил не захотела. Она хотела рисовать: держать в руках кисть, оживлять картины не столько магией, сколько своими руками и видением мира; хотела дышать акварелью, пачкать пальцы в угле, ощущать сухость кожи, если на неё попадала капелька гуаши. Разошлись они, наговорив множество неприятных слов, как две потрёпанные мегеры, в разные углы мэнора и до сих пор не желали сказать друг другу ни слова. Сам Гарри и господин Кристоф — отец Аврил — молча стояли в сторонке в надежде, что никого из них не зацепит. И даже когда одновременно прозвучало «Гарри, скажи ей!» и «Кристоф, объясни дочери!» они лишь понимающе переглянулись и пожали плечами. Встревать в это никто из них не имел желания. Зато наблюдение за холодной войной матери и дочери здорово отвлекало от всего: от мыслей о Диего, которые накатывали вечерами, о Риддле, которые транслировались в поттеровской голове ежедневно, от добравшихся до французской прессы новостей о Британской родине. Во всех газетах писали, что в Туманном Альбионе в очередной раз набирала обороты война между Тёмным Лордом и Светлым Волшебником и между строчек вполне ясно читалось недовольство — происходящее могло повлечь тяжелейшее нарушение Статута Секретности, ведь магглы то и дело начали пропадать и никто не сомневался чьих это рук дело; на колдофото красовались змеемордый Волдеморт, безумно хохочущий во время разгрома Косой Аллеи в прошедшее воскресенье, и какой-то совсем уж потерянный Невилл на фоне разгромленного Отдела Тайн. Гарри подозревал, что фото последнего любезно предоставила Скитер, которая точно не могла пропустить произошедшую там заварушку — сигнальные чары на героев она накладывала что ли? Так как через Данэ-Фовель не было возможности связаться с Риддлом, у них было объявлено затишье. На самом деле, когда Поттер попросил отправить артефакты для Лестрейндж Аврил, та посмотрела на него как на полнейшего идиота и чуть не покрутила пальцем у виска; позже она обозвала его придурком, который в очередной раз вбил в голову какую-то ересь и следовал ей. Гарри тысячу раз пожалел, что рассказал ей о том, как они продолжали общаться с Риддлом, ведь, по её мнению, в этом не было никого смысла — они же в итоге всё равно общались. Просто через посредников. И её искренне удивляло, как Том, дракклы его раздери, Тёмный Лорд, прославившийся реками крови и нетерпением чужого мнения, вёл себя с ним так мягко. После её речи, можно сказать, ликбеза для Поттера, он и сам задумался о собственной тупости и принял волевое решение написать Риддлу самостоятельно по возвращении к Блэкам. Стоило уже пожалеть пыхтящего Матиаса. Но видеться с Томом лицом к лицу он всё равно не будет, и переписка будет носить исключительно деловой характер — больше никаких жарких обсуждений, никакой личной заинтересованности, никаких эмоций, как это было в первые месяцы учёбы в Хогвартсе. И он совершенно не скучал по их письменным дебатам. Точка. Гарри замер, когда понял, что в голове не сохранилось ни строчки из прочитанного. Он скривился и отложил книгу, после чего с громким «бам» уронил голову на стол — опять думал о Риддле. Этот небезызвестный Тёмный Лорд был тесно связан с любыми событиями в его жизни, и не думать о нём хоть в каком ключе казалось невозможным — мысли так или иначе всё равно возвращались к нему. Ладно, хорошо! В момент слабости, вызванный усталостью, он был готов признать: скучал по разговорам с этим эгоистичным магом. Том был интересным собеседником — даже несмотря на всё. Даже несмотря на то, что считал Гарри не более, чем неодушевлённым предметом или питомцем каким — Аврил пыталась убедить в обратном, но он не верил. Поттер считал, что поддержание его игры в молчанку было попросту многоходовой насмешкой над его эмоциональным состоянием и решением. Мол, Поттер, резвись как хочешь, смотри какой я добрый хозяин. Хочешь — пиши мне, хочешь — не пиши. Я поддержу. Мне, в общем-то, всё равно: чем бы зверушка не тешилась, лишь бы крестраж цел. — Опять? — со стороны Аврил послышался протяжный вздох и шелест страниц. — Почему бы вам, как взрослым людям, просто не обсудить всё? Знаешь, у людей обычно рот не только для вливания в него литров кофе. Гарри закатил глаза — она начинала этот разговор уже десятый раз. — Да-да. Я знаю, что ты хочешь сказать, — он хмыкнул и отодвинул свою книгу подальше. Всё равно не вернётся к ней сегодня. — Напишу я ему, напишу; вот сразу, как вернусь к Блэкам и напишу, а сейчас у меня детокс в гостях у лучшей подруги. Каникулы от Тёмных Лордов. — Ага-а-а, — ехидно протянула она, закрывая учебник. Её сверкающий лукавством взгляд пробирал до дрожи и намекал, что Аврил знала гораздо больше Поттера. Ему не нравился этот взгляд. — Именно поэтому ты каждый день периодически зависаешь, а потом кривишься будто лимон съел. И мне даже не нужно спрашивать, чтобы знать о ком ты там раздумываешь. Мерлин, да ты даже о человеке, который тебя предал столько не думаешь! — Ну, не каждый день. Не надо тут этого твоего… — неопределённо помахал руками, но так и не смог подобрать нужного слова. — Ты поняла, чего не надо. Про Диего он рассказал сразу же, по приезде к ней домой. Держать её пришлось поначалу точно так же, как и Сириуса, чтобы она чудесным образом не перенеслась в Испанию и не «отомстила этому ублюдку за своего мальчика!». Как давно Гарри стал её «мальчиком» он не понял и предпочёл проигнорировать — порой Аврил заносило с этим её синдромом старшей сестры, который она сама себе и навязала. Успокоившись, она согласилась, что дневник вряд ли попал к Марии по случайному стечению обстоятельств, но настоятельно порекомендовала оборвать с Варгасом все связи. Предавший однажды — предаст дважды, это было прописной истиной. И она даже не сказала: «Я же говорила!», что Поттер счёл личной победой. Аврил рассмеялась — звонко и искренне. Вид обиженного Поттера её скорее забавлял. — Не надо быть твоим голосом разума? Это ты хотел сказать? — Мерлин, — Гарри устало вздохнул от её веселящихся ноток в голосе. Ему-то было вот совсем не весело. — Что ты хочешь от меня услышать? Да, ты права, как и всегда. Да, я полгода жил по вбитой самим же собой дурости в голове. Да, меня задели за живое слова Риддла. Аврил улыбнулась, чуть прищурившись, и пододвинула стул ближе. — Ну вот и отлично. Значит, ты наконец-то признаёшься — всё это было глупостью. А я-то думала, что ты всё ещё держишься за свою иллюзию «я не думаю о Риддле бла-бла-бла». Гарри посмотрел на неё с усталой усмешкой: — Иллюзия? Вообще-то это правда, — он наткнулся на её полный скепсиса взгляд. — Ладно-ладно. Ты права. Снова. Аврил взъерошила пока ещё остающиеся длинными волосы Поттера и самодовольно улыбнулась. Внезапно она вздрогнула и замерла с рукой на его голове, взгляд потяжелел, улыбка пропала с лица. Гарри тут же подобрался. — Что? — тихо спросил он, поглядывая на дверь. — Что случилось? — Защита мэнора разрушена. Она резко поднялась со стула, тот в тяжёлой тишине звонко скрипнул ножками по паркету. Гарри встал вслед за ней и быстрым движением достал палочку. Аврил попыталась позвать домовика, чтобы понять, что происходит, но тот не отозвался — кто-то весьма умело наложил антиаппарационный купол так, что даже Каса не мог прибыть на зов. Дом словно на бесконечно долгое мгновение погрузился в тишину и вдруг раздался топот. Поттер тут же понял, что началось. Идиотское, тысячу раз спасавшее его, предчувствие, только сейчас очнулось и раздражающим зудом намекнуло, что им стоило покинуть библиотеку как можно скорее. Как будто Поттер без него этого не понял! Схватив стоящую на месте Аврил за руку, он среагировал мгновенно и потащил не сопротивляющуюся подругу к двери — другого выхода у них не было, а убираться нужно было быстро. Данэ-Фовель послушной куклой пошла за ним и только пролепетала: — Родители… Надо найти родителей…. Внезапно дверь библиотеки с грохотом распахнулась, и ворвался человек в чёрной маске. Сквозь прорези щелей его глаза сверкнули яростью, а рука с палочкой в мгновение ока оказалась наставлена на них. Поттер тут же наставил на него свою палочку в ответ и, не задумываясь, твёрдым голосом произнёс: — Авада Кедавра! Человек в маске отскочил с траектории луча и громко рассмеялся, бросая заклинание в ответ: Гарри лишь чудом удалось пригнуться, утаскивая с собой вниз Аврил, как над головами просвистело и мелькнуло алым цветом — одна из полок за их спинами взорвалась. Этот ублюдок пришёл не просто тихонько их перебить, он пришёл повеселиться. Но не на того нарвался. У Гарри пусть и была замершая от страха девчонка в руках, но ещё у него был бьющий в жилах адреналин и дракклов навык побега от смерти. Он выставил перед ними мощный щит и пожалел, что не уделял достаточного внимания боевой магии. С другой стороны, многие заклинания для подготовки материалов вполне могли сгодиться, чтобы человек пожалел, что вообще открыл эту дракклову дверь в библиотеку. О Лючии и Кристофе Гарри старался не думать. У него в приоритете вытащить Аврил, у которой из «бей-замри-беги» реакцией на опасную ситуацию было именно второе. Они кружили вокруг друг друга в танце, грозящим стать смертельным. Поттер понимал, что маг игрался с ними, как кот с мышами, но это можно было использовать себе на пользу, пока нарушитель их спокойствия не стал биться всерьёз — в таком случае им не выжить. Руку Аврил Гарри не отпускал, что усложняло задачу, но он не сдавался: бросить заклинание — поставить щит — пригнуться. В голове единственной мыслью было «выжить». В один момент Гарри почувствовал, как его силы начали иссякать; он был на пределе возможностей. Его рука дрожала, дыхание стало тяжёлым, по лицу стекал пот — всё внутри кричало о необходимости срочно уходить. Неизвестный одним рывком подобрался ближе и резко ударил Поттера в солнечное сплетение. Аврил вскрикнула, а Гарри согнулся пополам, задыхаясь. Человек в маске издал короткий, противный до дрожи смешок, одной рукой схватил задыхающегося Поттера за волосы и притянул ближе, разворачивая к себе спиной, а второй приставил острую волшебную палочку, на конце которой уже загорался алый цвет режущего заклинания, к нежной коже на шее; дрожащую ладонь Аврил пришлось отпустить. Склонившись над поттеровским ухом, он торжествующе прошептал: — Was ist dein nächster Schritt, Junge? Поттер попытался вырваться, но единственное, что смог — чуть отодвинуться от мага. Гарри посмотрел в распахнувшиеся в панике глаза Данэ-Фовель и осторожно развернул собственную палочку в руке — следующим шагом он рисковал оставить себя без головы, но иного выхода из сложившейся ситуации не увидел. — Ты во Франции. Говори по-французски, ублюдок, — прошипел Поттер и послал вверх, в держащую за волосы руку, невербальное режущее. Заклинание задело нежную кожу на шее, но цель была достигнута — ублюдку разрезало сжимающий хвост кулак пополам; он тут же взвыл и инстинктивно потянул вторую руку к пострадавшей, тем самым отпуская Поттера. И если на поттеровском, покрытом чужой кровью, лице появилась кровожадная улыбка, а глаза сменили цвет на красный — никто этого не заметил. Гарри резко развернулся, наставил на мага палочку. — Adiós, amigo, — и произнёс Убивающие Непростительное. Зелёная вспышка сверкнула и человек в маске тут же сломанным телом упал на пол. Он удовлетворённо выдохнул, ощущая, как бьётся где-то в районе горла сердце. Как назло, единственным портключом на нём сейчас был подарок Риддла, но даже для его использования необходимо было покинуть антиаппарационный купол. Отыскав взглядом в шоке смотрящую на труп и двумя руками закрывающую рот Аврил, Гарри в два шага добрался до неё и, не теряя времени, отодвинул её ладони от лица. Только для того, чтобы залепить звонкую пощёчину — времени на то, чтобы прийти в себя у них не было. В любой момент сюда мог заявиться кто-то из его дружков. Она отшатнулась, ошарашенная внезапной атакой. Взгляд её наполнился слезами и страхом, но наконец прояснился. — Нам срочно нужно выбираться за территорию мэнора, — с сожалением поглядывая на алую щёку Аврил, резко произнёс Гарри, его голос был хриплым и полным напряжения. — Есть короткий путь? — Есть… — дрожащим голосом начала она. — Есть тайный… проход, ведущий к западному выходу… Он здесь, рядом… — Отлично, направляй. Гарри схватил Аврил за руку и рванул её за собой к выходу из библиотеки, небрежно перешагивая через труп, будто бы это было обыденностью. Следуя указаниям Данэ-Фовель, они, чудом не встретив никого по пути, быстро добрались до одной из картин; со стороны хозяйского крыла раздавался грохот и крики, но они старались игнорировать его — только Аврил вздрагивала в особо громкие моменты. Она провела палочкой перед картиной, сделав замысловатый пасс, и перед ними открылся проход. Внутри него — темнота. Проход вел вниз в сторону подземных туннелей — точное направление было скрыто магией и Гарри не мог запомнить, куда именно они шли, как бы ни пытался. Проход был покрыт слоем пыли и мелких камешков, а его стены — грубо обработанными каменными блоками с видимыми следами старинных рунических символов. Внутри ощущалась лёгкая влажность и запах затхлости. Благодаря невероятной удаче они смогли выбраться к лесу за пределами мэнора, и только Гарри выдохнул, как за спиной послышался шелест кустов и гогот. Кто-то, заметив их, присвистнул и по-французски проскрипел: — Птички вылетели нам навстречу. Незаметно их обступили со всех сторон. Бежать было некуда. Неизвестные маги подходили всё ближе и ближе. В них полетело неизвестное Поттеру заклинание, и он действовал инстинктивно: обхватил Аврил за плечи и развернул её, поворачиваясь к лучу спиной. В надежде, что они успеют, Гарри дрожащими пальцами два раза повернул кольцо на указательном пальце, как было указано в инструкции Риддла, и вмиг ощутил резкий рывок в районе солнечного сплетения. Ноги оторвались от земли. Рука, крепко державшая Аврил, не разжималась; кольцо понесло их сквозь завывание ветра и пёстрый вихрь красок. Последним, что услышал Гарри, была фраза, которую за столько лет рядом с Дамблдором он знал едва ли не на всех языках: — Für das größere Wohl.***
Они приземлились на стол и тут же упали — Гарри на спину, Аврил сверху. Поттер мутным взглядом обвёл шокированные их появлением лица Внутреннего круга и криво усмехнулся: попали на собрание. Как вовремя. Сознание медленно угасало, он уже не мог различить слов Аврил, не мог оценить враз начавшийся переполох среди Пожирателей. Гарри чувствовал, как его тело слабело, и всё вокруг начало расплываться в тумане. Пожиратели казались теперь лишь размытыми силуэтами, шум их голосов превращался в гул, а лица — в тени. Он пытался сосредоточиться, понять, что происходит, но сознание ускользало всё дальше. Аврил всё ещё лежала сверху, её руки крепко держали его за плечи, отчаянно пытаясь удержать его в реальности. Она шептала что-то невнятное, но слова сливались в бессвязный шум, слёзы блестели на её лице. Гарри хотел ответить ей, что всё будет хорошо, что он ещё не сдался… но слова застряли у него в горле. Поттер почувствовал холодное прикосновение знакомой, отзывающейся искорками внутри, магии к коже. Риддл здесь, он был рядом. Гарри теперь мог быть спокоен за Аврил. Перед тем, как сознание полностью угасло, последней мыслью было лишь позабавившее его: «Вот и подстригся».