***
– Доброго дня, мистер Поттер! – участливо улыбнулся светловолосый молодой человек, когда, выскочив в коридор, натолкнулся на Гарри. Поттер растерянно поздоровался с радостным парнем. «Деннис Криви!» – с опозданием он вспомнил имя старого знакомого. Они почти никогда не пересекались в министерстве, да и общих интересов у них не имелось. Братья Криви обожали героя Магической Британии в школе, но с возрастом слепое восхищение кумиром сменяется вежливыми приветствиями и поздравлениями с Рождеством. Или стирается до основания вместе со смертью близкого человека. Гарри всегда полагал, что младшему Криви свойственно отрицание. Иначе бы их пути настолько не разошлись. Печально вздохнув, Поттер толкнул дверь. Вдохнув аромат картофельного пюре с густой мясной подливой, он огляделся. В столовой обычно собирались небольшими группками друзья-коллеги, реже – родственники и приятели школьных лет. Но это правило не касалось Малфоя и других выходцев со Слизерина его возраста. Старшее поколение, в свое время открыто и активно поддержавшее Лорда, в министерстве без особых причин не появлялось. Зато их дети заглаживали чужую вину. Квинтет чистокровных из семей Пожирателей приходил на обед в одно и то же время. Вернее, всего два месяца назад они сидели вшестером. Ласло Пиритс был шестым. Без него компания стала казаться неполноценной. Щуплый и подавленный Брайан Эйвери перекатывал вилкой тефтели по тарелке, а здоровяк Джон Селвин пялился в исписанный вдоль и поперек блокнот, помешивая давно остывший чай взмахами палочки. Записи двигались туда-сюда, выстраиваясь то в линии, то в столбики, и его угрюмый взгляд пытался за ними поспеть. Пьюси с улыбкой косился на свой компот, будто собирался его загипнотизировать, а не выпить, и перебирал коллекцию шейных украшений дрожавшими пальцами. Хладнокровный притворщик Малфой сидел, скрестив руки и закрыв глаза, а вечная задавака Пэнси Паркинсон единственная заметила приближение главного аврора к их столу. Со Сметвиком Гарри попытался сыграть – и проиграл. Поэтому он решил сделать ход конем. Ударить по потенциальным жертвам порцией чистой неразбавленной правды. – Мы уже все рассказали вашим ручным книзлам, сэ-э-эр, – вскинулась Пэнси, хлопнув по локтю задумавшегося над странным блокнотом Селвина. Эйвери молча нахмурился, посмотрел на Поттера исподлобья и вернулся к изучению содержимого своей тарелки. – Извините за беспокойство, – Гарри подтащил к их столику стул и неторопливо уселся на него. – Что, свидетельских клятв недостаточно было? – шепотом рыкнул Селвин, на скулах у него заходили желваки. – Веритасерум глотнуть? – Я лишь хотел попросить вас проявлять осторожность, – начал издалека Поттер, с трудом натянув на лицо спокойное выражение. Новости он принес мрачные. – Не применять заклятия трансфигурации рядом с вещами, к которым имели доступ другие люди… – Спасибо за предупреждение, – растягивая слова, вздохнул Малфой, разлепив веки. Гарри неожиданно осознал, что тот дремал. – Но мы и сами догадались. Ответить на колкость Драко помешал скрежет ползущих по полу ножек стула. Эдриан медленно отодвинул его и встал. – Создатель вас недооценил, мистер Поттер, – Пьюси вдруг ошалело посмотрел по сторонам и облизнул обветренные губы. – Как и я, к счастью… Схватив бисквит из общей миски, чароплет удалился подальше от назревавшего шума. Паркинсон проводила его взглядом и грустно вздохнула: – Совсем свихнулся он, – и, глядя на Поттера, лениво пояснила: Раньше таким не был. Ну, не настолько… Малфой, недовольно скривив губы, отчетливо произнес: «Малумфорс!» – и сделал круговой пасс палочкой. Жирный мясной шарик в его тарелке превратился в сочное зеленое яблоко. – Не дури, Малфой! – разозлился Гарри. – Я ведь не шучу. – Как и мы, мистер главный аврор. Что вам еще надо от страшных недобитков прошлого? – Драко хрустнул фруктом, и Поттеру пришлось сглотнуть скопившуюся во рту слюну. В горле застрял мерзкий горький ком. – А у страшных недобитков случайно нет ежедневных посиделок для обмена сплетнями? – Гарри сощурился, до белых костяшек сжав край стола. – Под ударом могут снова оказаться ваши близкие и знакомые, и я этого не хочу. – Так займись своей работой, – процедил сквозь зубы ранее молчавший Эйвери, – избавь нас от колдуна-маньяка и от твоего общества, Поттер. Гарри, к удивлению Малфоя, даже не изменился в лице, и блондин насторожился. – С чего такая внимательность к нашим персонам? – многозначительно зыркнув на товарища, спросил он. – Грегори и Боудикка Гойлы, – медленно проговорил Гарри, наблюдая за реакцией. В этот раз он слегка обставил детей змеиного дома в осведомленности, но радости такое событие не прибавляло. Малфой выронил яблоко и вытянулся, как струна, Пэнси вскрикнула, зажав рот ладошкой, а Эйвери и Селвин сжали кулаки. – Мне жаль. Старшая сестра жива, но прогнозы неутешительные, – выдержав паузу, главный аврор сдавленно добавил: – И Гойлы, как вы знаете, ни с кем из министерских в родстве не состоят.***
Полудурок Гавейн Робардс – младший был выловлен Сэвиджем в Лютном переулке за покупкой зелья сомнительного качества уже на следующий день после исчезновения. Более ничего подозрительного его допрос не выявил. Но подобные отлучки стали регулярными и все более странными. Старший аврор снова приволок Робардса абсолютно пьяным. Беднягу усадили на софу, скормив ему безоар. Терпение коллег держалось на одном лишь уважении к его отцу. Но в тот день появление блудного аврора бледной тенью колыхалось на фоне яркого выступления неожиданного посетителя. – Шалава Салливан, сэр! – крикнул за дверью Ричи Кут и смачно выругался. – Явился, как к себе домой, педик. Когда и без того заваленный работой Поттер выглянул из кабинета, проститут собственной персоной, облаченный в приличный голубоватый сюртук, ерзал седалищем по столу Кута. У аврора вот-вот начался бы нервный тик, и Гарри попытался спасти ситуацию. – Салли, – кивнул он, отстраняя готового взорваться крепкой тирадой подчиненного, и почти по слогам гневно произнес: – Что. Ты. Тут. Забыл?! – Эй, ягодка, что твой шеф такой злой? Неудовлетворенные вы тут все, что ли? – всплеснул руками бывший егерь. – Я, мистер Поттер, несу вести. Дождавшись тишины, проститут ухмыльнулся и состроил самую честную физиономию из возможных. – Я нашел для вас труп. Вернее, четыре из пяти его частей. – И что же ты ему оттяпал, шмара продажная? – хмыкнул Кут. – Тихо, – шикнул на него Гарри и жестом велел Салли продолжить. – Сестра трупа сейчас в Мунго. Тоже не целиком. Мертвецу не меньше трех суток. – И как ты это понял? – проворчал возникший позади начальника злой и взлохмаченный Сэвидж. Он только что уложил Робардса. – Да уж не по запаху, болван, – прокручивая серебристые пуговицы на пиджаке, рявкнул Салли, тряхнув спутанными космами, и всех присутствовавших обдало отчетливо узнаваемым запахом борделя. – Поскольку между мной и мистером Поттером было установлено словесное соглашение, я посвящу в детали только его. Дальше он волен делать с информацией что пожелает, – проститут вздернул длинный прямой нос, поджал губы и слащаво протянул: – Воспользуемся вашим кабинетом, сэр? – Тут говори, не растаешь! – Кут потянулся к палочке. – Всех касается. Поттер хотел было согласиться с подчиненным, как накалившуюся обстановку совершенно случайно разрядил душераздирающий всхлип, плавно перешедший во всхрап. – Лиса-призрак! Я видел ее в коридоре! – заворочавшись, вскрикнул Робардс, но не проснулся. – Скажите мне, что ваш бутончик употреблял, – скорчив удивленную рожу, потребовал Салли, – я это брать не буду. – Пошли, бутончик, – подтолкнув гостя к двери своего кабинета, Гарри упрекнул Мерлина за лихие жизненные препятствия, возникшие перед ним. Запершись на Коллопортус, Поттер понуро сказал: – Тебе не стоило приходить лично. – А я и не приходил, – совершенно не по-салливански улыбнулся бывший егерь. – Это я, Гил. – Куда охрана смотрит? – фыркнул Гарри. – Обратно летишь моим камином! Не хочу я лишний раз ваши рожи светить в министерстве. Могли бы сову послать, я бы пришел вечером. – Какой вы заботливый, мистер Поттер, – хихикнул Гилберт и оперся о шкаф с подшивками активных дел. – Но все серьезно. Салли очень взволнован. – Имя у трупа есть? – главный аврор пошарил ладонью где-то под столом и выудил на свет сигарету. В кабинете противно пахло приторно-сладкими розами, спасибо надушенному посетителю, а не взаимной заботой. – Выкладывай все. После получения крайне невеселых сведений Поттер послал с лжепроститутом трех авроров в какой-то грязный закуток Кройдона – исследовать место преступления, загонял в Больницу Святого Мунго нескольких сов и, получив удовлетворительный ответ насчет поступившей недавно пациентки, отправился на площадь Гриммо. Убаюканный скрежещущим голосом Кикимера, он провалился в сон, едва коснувшись постели. На следующий день грянул скандал между Сметвиком и Уолпертом, и Поттер честно постарался воспользоваться шумихой, но главный целитель раскусил его ложь. Он отказался говорить о Малфое и неоднократно предложил пообщаться с парнем лично. – Он ведь соображает, – убеждал Сметвик своего гостя, продолжая поглощать огневиски. А в конце сузил глаза и опасливо поинтересовался: – Про Гойлов ещё не говорил ему? Гарри откладывал эту новость до последнего, но, выспавшись и употребив антипохмельное, он добрался-таки до работы. Раздав указания и решив все срочные вопросы, Поттер спустился в столовую, чтобы проверить осведомленность Малфоя и его приятелей. И после разговора с квинтетом главный аврор убедился: Драко что-то знал, скрывал и при этом злился на Гарри. Но почему молчал? Ответа Поттер не знал. И он снова забыл про письмо.