***
В корсете было тяжело дышать, а верхняя юбка, украшенная золотым шитьём и драгоценными каменьями, за всё цеплялась и не желала красиво ложиться, когда Эсфира садилась. С белой шляпки, более крупной, чем та, в которой юная баронесса посещала деревню, спадала сетчатая вуаль, скрывая лицо и мешая смотреть. Пальцы, унизанные кольцами, ныли, как и мочки ушей. — Не хочу… — процедила девушка, глядя в зеркало. Леди Клериг, взявшая на себя обязанности матери, хотя её об этом никто не просил, стиснула руку баронессы. — Теперь ты — глава рода и должна выглядеть соответственно. И забудь про жалобы — это недостойно знатной дамы. А ещё — выпрями спину. Ты идёшь на встречу с королевой, а не с просто подружкой. Эсфира скрипнула зубами. Она многое могла сказать леди Клериг, но большинство вертящихся на языке слов также были недостойны знатной дамы. У Эсфиры — девчонки-наследницы, было куда больше свободы… Айла Флэнаган никогда не злоупотребляла своей властью. «Я была лучшей подругой твоей матери». «Мы скорбим. И намерены оберегать её юную дочурку». «Мы дольше тебя живём на свете. Мы подскажем. Поможем и словом, и делом». «Ты знаешь, Эсфира, что я люблю тебя как родную дочь. У меня же, увы, только сын. Посему наберись терпения. Я не желаю тебе зла». «Юные нуждаются в руководстве и наставлениях». Зубы сводит! Леди Клериг любовалась девушкой, как фарфоровой куколкой. — Дай-ка мне свои ручки. Сцепив зубы, Эсфира послушалась. Пожилая дама придирчиво осмотрела кольца и покачала головой. — Камни разные по размеру. Советую тебе надеть другие кольца. Эсфира закатила глаза. Да так, что заболели веки. Эсфира не понимала, что Вейра нашла в Зейдене. Эсфира помнила жениха королевы нескладным мальчишкой, грезившим сражениями (оставленными в далёком прошлом Метамура), мечами и кинжалами (в основном, выполняющими декоративную функцию) и конями (вот с этим проблем, слава Лерин Великой, не было). Мальчишка стал скучным долговязым мужчиной, с холодным взглядом зеленоватых глаз и нелепой дорожкой волос на остром подбородке. Да, Зейден был достаточно привлекателен. Но древние духи! От него веяло холодом осеннего болота. Не только Эсфира — многие считали, что огненной Вейре он не пара. В глаза, кончено, никто не решался говорить правду. Эсфира сомневалась, что такой отстранённый, флегматичный и холодный человек вообще способен любить. Иногда, пусть и сквозь стыд, Эсфира представляла Вейру и Зейдена, слившихся в объятиях в ворохе одеял. Так вот: Зейден и там смотрелся холодным, как брюхо лягушки. Среди весело переговаривающихся девушек из знатных семейств Эсфира увидела светлый затылок Зейдена. Он беседовал с приземистым господином-полукровкой. Леди Клериг крепко держала её за руку. — Видишь, — спросила она шёпотом, — господин Зейден тоже здесь. — Но ведь королева хотела, чтобы её сопровождали только девушки. — Будущему принцу-консорту захотелось прогуляться. Полагаю, его цель — защищать невесту. Лес — опасное место, так он считает. И, думаю, правильно — если учесть несчастье, случившееся там с её величеством. Эсфира и её надзирательница миновали вереницу портретов бывших королев и их родственников по женским и мужским линиям, и свернули в другой коридор, украшенный гобеленами, изображающими события давних дней. Эсфира с детства боялась этого места — оно навевало тоску и тревогу, поэтому девушка крепче сжала руку леди Клериг. Дама снисходительно улыбнулась. — Пока её величество не прибыла, мы можем подождать её в тишине и покое. О, смотри, дорогая моя. Прошли века, а взор нашего драгоценного предка всё так же яростен!.. Юная баронесса подняла голову и встретилась с глазами князя Эсканора. И правда — его взгляд пронзал душу. Светло-каштановые волосы падали на широкие плечи, в крепкой руке блестел долгий меч. Левую руку князь протягивал вперёд, будто приглашал в свой мир битв, древности и теней. — Вы специально привели меня сюда? Продолжить тот разговор? Леди Клериг погладила Эсфиру по щеке. — Почти. Князь Эсканор умер за наше будущее. Пришёл в кровавый, дикий мир и сразился со злом. Может, я и мои подруги, включая твою матушку, были излишне резки. Но пойми — все мы несём в себе семя обиды. Я дожила до преклонных лет и сумела это понять. — Обиды на что? На то, что Эсканора и его ближайших друзей помнят, а прочих нет? Но это не так… Леди Клериг присела на обитую бархатом скамейку и потянула за собой Эсфиру. — Лерин Эсканор не должна была занять трон. Причина проста, но… — леди грустно улыбнулась, — весьма надуманна. Лерин — земная женщина, а удел земных женщин тех времён: покладистость, безмолвие, стыдливость. В свите князя Эсканора Лерин хвалили за скромность и безукоризненные манеры, за верность мужу и красоту, за идеальные наряды и умение вышивать и прясть, но не за острый ум и волю — их и не видели толком. Боюсь, Лерин не решалась их показывать, боясь осуждения. — Это в прошлом. Метамур выбрал женский пол. Леди Клериг обмахнулась веером, спрятав за ним очередную снисходительную улыбку. — О. Дитя моё, это тоже кое-кем оспаривается. Эсфира удивилась. — Но как? Это же очевидная вещь! По-другому выходит, что Лерин Великая сама всё подстроила? Но ведь… природа, само солнце подчинились первой королеве. В летописях написано, что травы стелились к её ногам… Такая сила никому не по плечу. Такая сила не рождается в смертном теле. Лерин Великая приняла эту силу, а не принесла её в себе, чтобы навязать… Леди Клериг перебила её. — Смотри, дитя. Как часто тебе приятно быть неправой? Эсфира пожала плечами. — Полагаю, это никто не любит. — Тогда ты поймёшь, почему иным не хочется думать, что их картина мира не соответствует реальности. — Ох… — Мой дед, напившись, усадил меня себе на колени и стал втолковывать, что наши предки допустили оплошность, позволив усесться на трон бабе. Он сказал не «женщине», а «бабе», заметь, дитя моё!.. При этом его лицо исказила гримаса отвращения. Трезвым, мой дед считался образцом здравомыслия и преданности короне. Но в тот вечер, напившись и оказавшись в компании несмышлёного ребёнка, то есть, меня, дал волю речам. Он сказал, что мы, женщины, жалкие, слабые моралью и умом создания. Мой дед сказал, что руки, в которых дрожит меч, не должны сжимать подлокотники трона. Пытался мне доказать, что лучше для меня — вырасти в послушную, красивую, молчаливую куколку. Мне было всего пять. Я мало что поняла из его речей. И тогда они не задели меня. Зато годы спустя… Эсфира осталась невозмутимой. — Мало ли, что вам сказал дедушка. Он — всего лишь один человек. Он умер и его слова упокоились вместе с ним. Что они изменили? Ничего! Леди Клериг немного рассердилась. — Ты права, дитя! Мало ли, что там нёс мой дед. Но. Но, дорогое дитя! Где один человек, мыслящий подобным образом, там и два. Где два — там и десять. При этом, хоть тут досадовать нет смысла, природа сделала самцов сильнее и больше. Поэтому мы должны быть начеку. Мы не можем позволить подобным настроениям распространяться. — За нас — сила этого измерения и сила королев, в которых Метамур её вкладывает. Что выше этого? Ничего! В это время известили о прибытии её величества королевы Вейры Эсканор, Света Меридиана. Леди Клериг и баронесса Флэнаган вскочили одновременно. Впрочем, первая опомнилась почти сразу же: — Тише, юная леди. Бегают только крестьянские ребятишки. Идём степенно, красиво, как плавают лебеди. Выше голову, шире плечи. Вейра Эсканор была рассеяна и полна печали. «Выше голову» — было не про неё. Она нервно мяла подол усыпанного блёстками платья цвета морской волны. По её левую руку стоял Зейден, прямой, как клинок меча, сосредоточенный и всё такой же холодный. Вейра держалась от него на расстоянии, и это не укрылось от Эсфиры и леди Клериг. — Они что — поссорились? — спросила девушка. Леди Клериг досадливо дёрнула плечом. — Откуда мне знать. Очевидно лишь то, что её величество не оправилась от болезни и гибели матушки. Вейра опустила голову так низко, что стало хорошо видно складчатое, украшенное жемчужинами аттифэ. Зейден наклонился к ней, что-то зашептал. Королева позволила ему взять себя за руку. Холодная вода и пламя. Лягушка и огненная саламандра. Эсфира вздохнула. Зейден не пара Вейре Эсканор. Некоторые это видят. Однако почему не все?..***
Лес удивительно красив весной. Цветут ароматные цветы, и на них садятся бабочки самых удивительных расцветок; робкие косули вышагивают из листвы, чтобы тут же умчаться, завидев хоть что-то подозрительное; по влажной пахучей земле текут стайки муравьёв и клопов-солдатиков. Птицы поют столь громко, что хочется зажать уши, но в груди зреет слепое ликование, грозящее вырваться звонким криком. Или бежать… Хочется бежать, скинув туфли, пачкая ступни в земле. И пусть на ноги липнет сор и прошлогодняя листва. Хочется бежать во весь дух и кричать, пока не заболит горло. Вейра-принцесса не могла себе этого позволить, а Вейра-королева — тем более. По правую руку от Вейры шла Галгейта, по левую — Зейден. Позади щебетала стайка знатных девушек. А замыкали процессию служанки — все как одна юные и миловидные. — Вам лучше, моя королева? — не унималась Галгейта. — Вам правда лучше? Вейра улыбнулась. — Да, моя хорошая. Свежий воздух творит чудеса. Свежий воздух — и вы. Этот лес… Сколько всего с ним связано… Но лучше не думать об этом, иначе посещает чувство вины перед Зейденом. Сердце юной королевы билось как птица в силках. В воздухе витал дух любви. Страсти. Пламени. Как в ту ночь, когда… Щёки Вейры побледнели, она замедлила шаг. Спустя время, достаточное, чтобы не только узнать о радости, но и осознать её, болезнь взяла Вейру в плен, выкрутила руки и ноги, беспощадно разорвала что-то внутри. И вышла вместе с болью и комками плоти, которые, о Великая Лерин, могли бы стать… Зейден успел прижать королеву к себе. Галгейта отошла собрать букетик цветов и ничего не заметила. — Что с тобой, милая? — взволнованно зашептал Зейден. — Что с тобой? — Всё хорошо… — слабым голосом откликнулась Вейра. Для придворных девушек и служанок они выглядели как секретничающие влюблённые. Кроме как для одной, черноволосой и синеглазой, хранящей напряжённое молчание. — Ещё не поздно вернуться. — Нет, родной. Я хочу подышать весенним воздухом. Мне легче, правда. Но Зейден не торопился отпускать королеву. Невесту… Вейра горько усмехнулась. Возможно, невесту бесплодную. У реки Вейра решила отдохнуть. Не чинясь, королева, знатные девицы и служанки сели в круг. Зейден отошёл к воде и стал смотреть вдаль, сцепив руки за спиной. Вейра посмотрела на своего жениха, и сердце сжалось от нежной боли. Её Зейден статен, крепок и красив, отважен и предан, а кто ему достался? Королеве было больно думать о себе как о неудачной пародии на женщину*, но что поделать? Женщина по сути своей мать, и если по какой-то причине она не смогла исполнить своё предназначение — горе ей, тем более, если она королева. Мать Лиора, с которой Вейра беседовала на днях, настоятельно советовала ей не медлить с заключением брака. Зейден должен стать её мужем как можно раньше. Вейра понимала это. И… оттягивала принятие решения. Выдумывала предлоги, вроде неподходящей погоды или сомнений в том, какое должны сшить платье. Одна из служанок, невероятно красивая зеленокожая полукровка, устала слышать лишь пение птах да стрёкот кузнечиков. Она встала, повела точёными плечами и запела. Прочие девушки рассмеялись. Полукровка хлопнула в ладоши и закружилась внутри круга. На её юных щеках вспыхнул тёмный румянец. — Танцуй, Агадир**! — воскликнула Вейра, узнав девушку. Не так давно ей советовали принять Агадир в число личной прислуги, мол, она старательна и заботлива. Румянец стал ярче, песня пронзительней. Агадир улыбнулась своей королеве — зубы у служанки были маленькие, ровные, красивые. Зейден отошёл от реки и стал поближе к девичьему кругу. Галгейта принялась было ворчать, что вот, чересчур шумно, но вскоре умолкла и, как все, стала любоваться танцем Агадир, внимать звонкому чистому голоску. Много позже королева удивлялась — как это она не заметила сразу. Агадир двигалась легко, плавно, а ведь можно было разглядеть её чуть округлившийся животик. Молодая служанка носила под сердцем ребёнка. Много позже королева кусала руки, вспоминая рассказ баронессы Эсфиры Флэнаган: как та встретила в окрестностях одной из своих деревень милую девчушку и в тот же день благословила на долгую жизнь новорожденного. Но пока Вейра любовалась движениями хорошенькой служанки, и её душу не разрывала тоска.***
В спальне Вейры Зейден ходил из угла в угол, и лицо его было мрачнее тучи. — Зачем тебе понадобилось идти в лес? Тебе мало сада? Вейра расплетала косы, стараясь не смотреть на жениха. Одетая в длиннополую ночную сорочку, юная королева походила на печальное привидение. На прикроватном столике мерцала большая свеча, и тени танцевали на стенах и потолке, ложились на оголённое плечо Вейры и линию ключицы. Зейден ругал её за легкомысленный выбор, однако не мог не любоваться. Одна пламенная прядь легла в ложбинку между нежных грудей, просвечивающих сквозь тонкую ткань, другая прилипла к мокрой от пота щеке. От слёз?.. Зейден метнулся к своей королеве и опустился на одно колено. — Я расстроил тебя? Прости… На тебя и так слишком много свалилось. Улыбнувшись сквозь слёзы, Вейра протянула жениху руки, которые он прижал к груди, пылко расцеловав перед этим. — Я знаю… Знаю, о чём ты думаешь. Но я хотела просто погулять в весеннем лесу. Больше ничего! Этот лес принёс мне больше боли, чем… Зейден покачал головой. — Но ты решила гулять именно там. Впрочем… Я снова начинаю. Вейра вспомнила насмешливый взгляд фиолетовых глаз и широкие плечи Седрика. Разметавшиеся по ним золотистые пряди. Тень от листвы на его узком, хищном, первобытно-красивом лице. Вспомнила хвост, оплетающий её талию. Способный раздавить, но тогда — обласкавший. Тепло зелёно-жёлтой чешуи. Вот о чём Зейден, сам того не желая, напомнил королеве. Вейра наклонилась к жениху и поцеловала его в губы. Она любила его. О! Как в этом можно сомневаться? Воспоминания о слабости, овладевшей ею в хватке седрикова хвоста, легко прогоняла эта любовь. Что ещё нужно?.. Зейден ответил на поцелуй. Приподнявшись, он взял лицо королевы в ладони, большими пальцами погладил щёки, от которых отхлынула кровь. Вейра схватилась за него, как утопающий за спасительную ветвь. — Я хочу видеть тебя своим мужем… — прошептала королева, с неохотой прерывая поцелуй. — Но то, что произошло… Зейден сел рядом. — Ты нужна мне любой. — Тебе — да. Но Меридиану нужна королева… королева, способная выносить ребёнка. Зейден заключил её в объятия. — И ты выносишь. И родишь. Всему Меридиану на радость. — Мне бы твоя уверенность, мой родной. Зейден обнял королеву крепче. — Я мужчина. Мне трудно понять, по крайней мере, так считается. Но я понимаю тебя. И сочувствую. Вейра уткнулась лбом ему в грудь. Королеву сотрясала дрожь страха. Она боялась, что не сумеет снова забеременеть. Боялась, что если всё же забеременеет, то порождённое болезнью зло ударит снова. А если ей и удастся выносить ребёнка, то это будет сын. А ещё одну попытку судьба не даст… И что тогда?.. Холод. Тьма. Нисхождение с трона в бездну. — Крепись… — шептал Зейден, целуя плечи, руки и лицо своей королевы, сжимая в объятиях её трепещущее тонкое тело. Увидев их сейчас, Эсфира Флэнаган бы ни за что не назвала будущего принца-консорта «отстранённым, флегматичным и холодным».