Глава 3. Маленький видеодневник
25 октября 2020 г., 18:13
К концу апреля Морган почувствовала, что действительно знает Питера. Она слушала каждую историю о нем с крайним волнением, буквально взрываясь радостью от любой информации, которая хоть как-то касалась ее брата.
Она пыталась запомнить каждую деталь каждой истории. Все смешные шутки, которые кто-то вспомнил, как рассказывал ее брат. Каждая дурацкая отсылка к фильму, которую он делал во время миссий.
Отец Моргана больше всего ей рассказывал о Питере и, кажется, знал его лучше всех. Он рассказывал ей все, от лаборатории до школы Питера и приключений Человека-паука. По словам ее мамы, он был последним человеком, которого ее брат видел перед отъездом, и почему-то его многочисленные рассказы о Питере стали для нее важнее.
Ее мама, с другой стороны, рассказала ей больше о катастрофе, которая, казалось, преследовала Питера повсюду, например, как он «унаследовал от тёти Мэй нехватку кулинарных навыков и поджег мою чертову кухню» — точные слова ее мамы. Она также рассказала Морган обо всех идиотских вещах, которые, по ее словам, делал Питер, например, когда он заснул на потолке в их гостиной, когда Тони напугал, когда Питер упал на него после пробуждения.
Дядя Хэппи говорил о брате Морган со странной смесью досады, сожаления и потери в голосе. Он всегда говорил ей, что Питер был одним из самых добрых людей, которых он когда-либо встречал, даже если он делал слишком много ссылок на поп-культуру — Морган думала, что у Хэппи два разных мнения о Питере были странными, поскольку они исходили из одного человека, но она все равно была рада их слышать.
Дядя Роуди был совсем другой историей. Морган слышала от него лишь кое-что о своем брате. Он рассказал ей о том, когда впервые встретил Питера в роли Человека-паука, и как он составил план, основанный на старом фильме «Империя наносит ответный удар». Он также рассказал ей о первом разе, когда он встретил Питера как… Питера. Он рассказал ей о своем удивлении, увидев, что ее отец охотно проводит время с подростком. Морган рассмеялась, сказав ему, что, «она определенно проведёт время с таким удивительным подростком, как Пити!»
И, да, она еще не могла сказать «определенно», но, по словам ее родителей, это было восхитительно.
Одна вещь, которую Морган позаимствовала у первого рассказа Роуди о Питере, — это название фильма — «Империя наносит ответный удар» — и, умоляя родителей, она посмотрела его. Снова, и снова, и снова, рассматривая это как нечто, что связывает ее с братом.
И каким-то образом за четыре с половиной месяца после ее третьего дня рождения и чуть более четырех месяцев с тех пор, как люди заговорили о Питере, Морган сумела увидеть этот шаг сорок семь раз.
Она вела счет.
Морган знала, что сегодня. Сегодня было двадцать третье апреля.
Она не могла вспомнить двадцать третьего апреля прошлого года, но как только проснулась, она поняла, что сегодня важный день. В воздухе витало определенное напряжение с того момента, как она вошла на кухню и обнаружила, что ее мама сидит одна за столом, глядя в пространство, держа чашку с кофе обеими руками.
Присутствие Морган, казалось, вернуло Пеппер к реальности, голова женщины тут же повернулась к дочери, выражение ее лица смягчилось.
— Эй милая, — пробормотала она, заключая Морган в крепкие объятия.
Морган радостно наклонилась к маме, прежде чем взглянуть на нее и спросить:
— Где папа?
Пеппер тихонько рассмеялась, посмотрела на кухонные часы и увидела «8:57». Без трех минут девять. Три минуты до их годового сообщения.
— Папа в гараже, Морган, — мягко сказала она. — Мы, наверное, должны пойти посидеть с ним, а? Значит, ты слышишь что-то важное?
Тони и Пеппер говорили об этом вчера вечером. До Таноса, после особенно плохого патрулирования и более ужасного, чем обычно, ножевого ранения, Питер и его друг-программист взломали Пятницу, храня серию видео, которые будут воспроизводиться для Тони каждый год в годовщину безвременной смерти Питера, если это произойдет. Они согласились позволить Морган послушать, поскольку за год до этого она призналась, что слышала, как Тони рассказывал о своих пророческих снах, связанных с Морган. Кроме того, они знали, что она была бы очень счастлива, просто услышав голос своего брата.
Глаза Морган комично расширились, и ей стало интересно, что ее мама и папа собираются слушать. Однако у нее не было много времени для размышлений, так как ее мама уже держала за руку Морган и отвела ее в гараж.
Когда они вошли в гараж, Морган сразу же увидела своего отца. Он выглядел усталым, с растрепанными волосами и красными глазами с огромными синяками под ними. Его лицо было в пятнах от слез, и он все еще был одет в ту же одежду, что и вчера. Это подтвердило ее ощущение, что сегодня важный день.
Ее отец сидел на кушетке, которую он переместил перед столом, из которого он вытаскивал голограммы, хотя между диваном и столом все еще оставалось разумное пространство. Морган не понимала, как работает голографический стол, но она солгала бы, если бы сказала, что это не так уж и здорово.
Увидев Морган и Пеппер ее отец указал на место рядом с ним на диване, подразумевая, что он хочет, чтобы они сели рядом с ним.
Морган устроилась между своими родителями, а ее отец наклонился и вытащил из стола большую голограмму обратного отсчета, пока числа отсчитывались, прежде чем ссутулиться на кушетке. Одной рукой он держал подлокотник, закрыв лицо рукой.
Семь. Шесть. Пять. Четыре. Три. Два. Один.
Счет закончился, и на мгновение воцарилась тишина, прежде чем Морган узнала голос ИИ Пятницы.
— У вас есть одно сообщение от Питера Паркера. Маршрутизация для отображения, — её голос эхом разнесся по всему пространству.
Еще одна минута тишины, единственный звук — ее отец вздрогнул, и перед ними появилась еще одна голограмма. Это был мальчик-подросток с волнистыми каштановыми волосами и ухмылкой на лице.
Мальчик — при виде которого Морган знала, что это определенно Питер — занял место между столом и диваном, сидя в собственном кресле, одетый в толстовку с надписью: «Школа науки и технологий Мидтауна».
Морган недавно заявила, что именно этот свитер принадлежит ей, и сразу узнала его. По общему признанию, это было одним из ее любимых вещей, и то, что она носила сейчас.
— Привет, мистер Старк! — воскликнул Питер, наклоняясь вперед в кресле, все еще улыбаясь. — И вам тоже привет, мисс Поттс! Извините, я не знаю, все еще вы мисс Поттс на данный момент или же уже миссис Старк, так что… Добро пожаловать в мой маленький видеодневник… вещь! — Питер тихонько рассмеялся, слегка наклонив лицо к полу, прежде чем снова взглянуть вверх. — Эээ… Так что сейчас будет четыре года… и, действительно, мне очень жаль, мистер Старк. Я знаю, что вы вините себя во всем, что случилось — черт, вы сказали мне, что если что-то со мной случится, это будет на вас!
Морган почувствовала, как ее отец напрягся рядом с ней, когда он сделал еще один прерывистый вдох, и услышала, как его рука упала с его лица на тяжелую опору для руки. Она наклонилась к нему и обняла его, ошеломленно уставившись на голограмму своего брата. Ей хотелось взглянуть на отца, чтобы убедиться, что с ним все в порядке, но она не смела отвлечься от Питера. Это прямо перед ней был ее брат. Ее брат разговаривает с ними, как будто он сейчас здесь.
— В любом случае… В прошлый раз я обещал, что в этом году сохраню тон светлее. Я не знаю, сколько еще из них я сделаю, поэтому я не хочу, чтобы вам было грустно вспоминать о них, когда вы выбегаете, — Питер грустно улыбается. — Итак, возможно, это самое важное, о чем я сейчас думаю, кроме того, если все в порядке и если вы, ребята, еще женаты — кто выиграл последнее ограбление на Хэллоуин.
Она не совсем понимала этого, но чувствовала, что оба ее родителя расслабились, и даже отец засмеялся.
— Ты пропустил три ограбления, малыш, — пробормотал ее отец, притягивая к себе Морган.
— Думаю, я уже пропустил три ограбления, — сказал в то же время Питер, тоже смеясь. — И позвольте мне сказать, если абсолютная легенда, которой является Роза Диас, еще не победила, я буду очень разочарован.
— Она выиграла два года назад, — ответил отец Морган, под конец его голос дрожал. — В этом году никто не выигрывал — Джейк и Эми были заняты рождением второго ребенка.
Как будто они разговаривали, Питер продолжал говорить после того, как ее отец закончил.
— Не могу дождаться, когда у Джейка и Эми будет ребенок! — он остановился, слегка повернувшись к маме Морган. — Кстати, мисс Поттс, миссис Старк, мисс Пеппер. Да, я останусь с мисс Пеппер.
— Мисс Пеппер, — размышляла Пеппер. — Мне нравится этот вариант.
— Морган уже родилась? Извините, я знаю, что ваши разговоры «Тони, я закончила с твоими пророческими снами, ты знаешь, что это не так», разговоры должны быть частными, но… Понимаете, улучшенный слух и всё такое, — подросток пожал плечами, слегка махнув рукой на уши. — Но я также знаю, что когда дело доходит до того, чтобы увидеть будущее… ну, давайте просто скажем, что мистер Старк — лучший провидец, чем Сибил Трелони — хех, Гарри Поттер — в любом случае, я вроде, на 98% уверен, что Морган уже там. Итак, Морган, привет.
— Услышав, как Питер произносит ее имя, Морган взвизгнула от возбуждения.
— Привет, Пити! — воскликнула она, подпрыгивая на кушетке.
— Я надеюсь, что ты начала продолжать мое наследие, заставляя своего старого отца смотреть «Звездные войны» с тобой — я имею в виду, я думаю, что ты уже достаточно взрослая для этого, верно? Тебе не может быть больше трех, но…
— Мне три! — воскликнула она, пытаясь разговаривать с голограммой брата, как ее отец. — Мой день рождения был седьмого января!
— Да уж, — голограмма-Питер нервно потер рукой шею сзади, неловко улыбаясь семье. — Как обычно, я прикрепила видео для тети Мэй, и… да. Надеюсь, у нее все в порядке.
Голограмма на мгновение смотрела вдаль, прежде чем голос позади него позвал его, сказав: «Парень, пицца, поторопись, или я украду твои пепперони!», что заставило его удивленно вскинуть голову.
— Минуточку, мистер Старк! — он закричал на призрачный голос, прежде чем повернуться к Морган и ее родителям. — Вы только что прервали видео, которое я снимал для вас, сэр. Конечно, да. Только вы могли справиться с этим, мистер Старк, — он тихо рассмеялся, прежде чем снова заговорить. — Я скучаю по вам, ребята! Увидимся в следующем году! Мне очень жаль!
Голограмма ее машущего брата на мгновение замерцала, прежде чем снова превратилась в ничто. Морган уставилась на то место, где она была, ее глаза расширились от шока и трепета.
Последовала пауза в пару секунд, прежде чем снова появилась голограмма Питера, нервно улыбающегося, сидящего на стуле в костюме Человека-паука без маски.
— Привет! Я вернулся! — воскликнул он, слегка помахав рукой, и родители Морганы недоуменно посмотрели на него.
— Этого никогда не было… — ее отец остановился, когда Питер снова продолжил говорить:
— Я знаю, что уже что-то записал за четвертый год, но что-то забыл сказать! Если Морган существует и ей больше двух с половиной лет, я отправил другое видео, для Морган… только для глаз Морган! Больше никто не может видеть — совершенно секретно! — Питер рассмеялся. — Нет, серьезно. Это только для Морган… Мне очень жаль, мистер Старк, мисс Пеппер, но…
— Мы понимаем, Питер, — тихо сказала ее мама, невольно улыбаясь.
— Да, вы поняли. Это начнется через сорок секунд, так что все, кроме Морган, идите… вымойте руки? В любом случае, увидимся в следующем году! Мне жаль!
И снова голограмма исчезла, но на этот раз не восстановилась. С минуту они посидели молча, на случай, если он вернется, но этого не произошло, поэтому Морган заговорила:
— Так это Пити? — тихо спросила она, глядя на своих родителей, когда они оба встали с дивана.
Они оба выглядели грустными — такими, такими грустными. Лицо ее отца блестело в свете гаража, и она поняла, что он плакал. По щекам ее мамы все еще текли медленные, тихие слезы, когда она грустно улыбалась Морган.
— Да уж, — ее отец сказал: — Это Пит.
— Он сказал, что у него есть еще одно видео… для меня!
— Он сделал, не так ли? Ну, я думаю, нам с мамой лучше пойти наверх, а? — спросил он, мягко улыбаясь Моргану. — Не трогай ничего, кроме дивана. Здесь происходит какая-то важная чертовщина!
— Чертовщина! — Морган хихикнула, повторяя слова своего отца.
— Морган!» — воскликнула ее мама, смеясь. — Ты не можешь так говорить, милая. Это слово папы. Он его придумал!
— Да, послушай свою мать, Морган Старк, она…
Они не заметили третьего появления Голограммы-Питера, пока он не заговорил:
— Мисс Пеппер, мистер Старк, я обещаю, что не скажу ничего плохого, так что вы можете идти. В этот день я не испорчу вашего ребенка.
Ее отец рассмеялся над этим, прежде чем он и ее мама поднялись по лестнице, вышли из гаража и вернулись в дом, оставив Морган забраться обратно на диван.
Питер был одет в ту же одежду, что и в первом видео с голограммой — в той же толстовке, которую она носила сейчас (хотя на ней она была значительно больше), — и сидел на прежнем кресле.
— Привет, Морган, — сказал он, и Морган услышала в его голосе легкий намек на нервы. — Что происходит, наверное, ты хочешь спросить? Я… я Питер Паркер».
— А я твоя младшая сестра, — Морган ответила тихо, ее сердце взорвалось от эмоций, когда она наклонилась как можно ближе к голограмме, не упав на пол.
— Итак, эээ… Я не знаю, рассказывали ли мисс Пеппер и мистер Старк что-нибудь обо мне, так что я буду основывать это на том, что ты ничего не знаешь. Мне сейчас шестнадцать, я твоего отца официальный личный стажер, я также его друг, и я Человек-паук. Ты, вероятно, мало что знаешь о Человеке-пауке, но… просто спроси о нем своего отца.
Морган усмехнулся, потрясенно глядя на голограмму. Почему ее брат… почему он думал, что она не узнает о нем?
У нее не было времени задавать вопросы, потому что Питер продолжал:
— Я думаю, я расскажу тебе кое-что обо мне. Мистер Старк — твой папа — этого не знает, но на самом деле мы встретились, когда мне было… Пять? Я почти уверен, что мне было пять. Я уверен, что ты знаешь, кто такой Железный Человек, — ну, твой папа, — в общем он спас мне жизнь, за девять лет до того, как я стал Человеком-пауком! — Питер засмеялся, ухмыльнувшись ей. — Потом, когда мне было четырнадцать, я пришёл из школы, и он сидел в моей квартире с моей тетей Мэй и рассказывал о гранте, на который я не подавал заявку.
— Папа сказал мне об этом! — сценически прошептала Морган, широко улыбаясь.
— Да, ну, в любом случае… кое-что пошло не так, а потом мне исполнилось пятнадцать через пару недель после того, как я официально познакомился с твоим отцом, а через пару месяцев я стал его официальным личным стажером.
— Он тоже мне об этом сказал! — вероятно, она собиралась воспламениться от того, как она была взволнована, как бы разговаривая с братом.
— И… я бы не стал возиться с этими видео, если бы мы с мистером Старком не были по-настоящему близки, но… я вижу его как отца, и… — Питер запнулся на секунду, прежде чем глубоко вдохнуть и продолжить. — И поэтому я думаю, через него мы связаны, и я просто хотел бы сказать тебе, насколько я… Как я сделаю все, чтобы защитить тебя, Морган, потому что в некотором смысле я брат. сейчас. И поэтому я люблю тебя…
— Даже если ты не придешь ко мне… — печально пробормотал Морган, и между ними воцарилась тишина.
— Я люблю тебя и готов на все. Помогу тебе с чем угодно, Морган. И поэтому ты должна быть счастливой, и тусоваться с мамой и папой, и раздражать тетю Мэй, Хэппи и Роуди… — он снова вздохнул, прежде чем взглянуть прямо на Морган, его глаза были счастливыми, несмотря на его тон. — И, может быть, ты запомнишь меня своим… своим братом. Хотя ты никогда меня не встретишь.
Морган посмотрела на него, на ее лице появилась легкая хмурость.
— Ты всегда будешь моим братом, Пити, — прошептала она. — Даже если я никогда тебя не встречу.
Потому что она знала, что никогда с ним не встретится.