Гарри Поттер: Братья и Сестры.

R
Завершён
41
автор
Размер:
69 страниц, 31 178 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 18 Отзывы 15 В сборник

Глава 12. Операция "застань врасплох". Часть 2.

Настройки
Операция «застань врасплох» близилась к полному провалу. Сдавленное хихиканье скрытого мантией Гарри, вроде как, должно было быть слышно всем и выдать его присутствие, но ситуацию спас Люциус. «Драко, иди-ка, погуляй» - попросил он сына, и тот вышел, сопровождаемый санитарами, ну а затем Малфой-старший грозно поднялся с кресла и обрушился гневной тирадой на оставшихся в комнате врачей: - Шарлатаны! Кретины! Бездари! За что я вам только деньги плачу? Это вы называете – «идёт на поправку»?! - Милорд, прошу вас, имейте терпение, не все же сразу, - лепетал, чуть заикаясь, доктор Шенфельд, - да, признаю, мозговая активность Драко еще не до конца восстановлена, отчего он и ведет себя иногда как ребенок, но я уверен: еще год работы с нашей стороны и тысяч десять галеонов – с вашей… - Что?! – едва зашел разговор о деньгах, Люциус рассвирепел окончательно: так откровенно себя «доить» он даже Нарциссе не позволял, - Десять тысяч? Да я больше и кната ломаного вашей богадельне не пожалую! С меня хватит! Я забираю Драко немедленно – подготовьте все необходимые документы, я подожду их здесь. Можете идти. Врачей тот час же будто ветром сдуло, а Люциус растянулся в кресле, откинувшись на спинку и уставившись в потолок, не подозревая, что кое-кто сейчас в этой комнате прячется под мантией-невидимкой и как раз в этот момент понимает: надо действовать немедленно. «Ступефай! Инкарцеро!» - раздалось откуда-то из воздуха, и в тот же миг в Люциуса ударил красный луч оглушающего проклятия и крепкие веревки опутали все его тело, намертво привязав его к креслу и не давая пошевелиться. Лишь после этого Гарри, сбросив мантию-невидимку, предстал перед Люциусом во всей красе, с палочкой в одной руке и автоматом – в другой. Пока Малфой-старший приходил в себя, Гарри применял все известные ему заклинания по защите, чтоб никто не смог помешать предстоящей беседе, обещающей быть весьма долгой. Лишь когда все необходимые чары были наложены, он направил палочку на Люциуса и произнес: «Энервейт», чтоб тот пришел в сознание и, пока Люциус растерянно мотал головой, тщетно пытаясь встать с кресла, встал перед ним, направив ствол «Стэна» прямо ему в лицо. - Поттер? Ты с ума сошел? Ты же отсюда живым не выберешься! – злобно прошипел Люциус, едва увидал, кто и с чем за ним пожаловал. - Ты тоже, Люциус, - равнодушно ответил Гарри, - И вообще, я бы советовал тебе не дергаться. У меня пушка с глушителем: нажму на курок – и твои яйца на пол упадут, не сможешь сыночку своему убогому замену настрогать. - Ты… - Люциус бессильно сжимал кулаки, видимо, словесный удар Гарри угодил ему в самое чувствительное место, - Ладно. Что тебе нужно? - Информация: кто и за что убил Перси Уизли. - А с чего это, по-твоему, я должен об этом знать? - Ну, не знаю. Может, потому что это ты его заказал? - Поттер! Ну, вот какого дементора мне могло понадобиться его убивать? И вообще, почему во всех гребанных проблемах твоих гребанных друзей виноват именно я? - Ну а кто ж еще? На Сам-знаешь-кого уже не спишешь, сам-знаешь-почему, а из всей его шайки-лейки только ты один жив, на свободе и не скрываешься от правосудия. - Так! Вот не надо мне тут про шайку-лейку! Я под «империо» был, так что ничего не помню. - Ты эту туфту про «империо» можешь аврорам заливать, но не мне! - Будешь оспаривать показания, данные под сывороткой правды? - А может, и не было никакой сыворотки? Она же без цвета, без вкуса, без запаха. Водой замени – никто и не заметит. И ты мне зубы не заговаривай: Рон мне говорил, Перси у дверей Скримджера ошивался, пока вы там мило беседовали с вашим американским дружком Мэннисом. Может, он кое-что интересное там услышал, за что и был убит? Люциус нервно скривился при упоминании представителей ненавистного Рыжего семейства, но говорить с Гарри продолжил тем же спокойным ледяным тоном: - Ну, допустим, мне кое-что известно об этом деле, но информация имеет цену. Малфои не делают ничего просто так – и даже не говорят. - Ну, надо же! Висит на нитке, а думает о прибытке! Ты не в том положении, вообще-то, ну да ладно, чисто для прикола – назови свою цену. - Доступ в фамильный сейф Блэков в «Гринготтсе», который ты унаследовал от Сириуса. Надеюсь, ты не весь его запас успел разбазарить? Всего на час – больше не прошу, но что за этот час вынесу – всё моё. - Ох, губа у тебя не дура, Люциус, но – ничего не получится. Ты поможешь мне абсолютно бесплатно, и твое желание или нежелание роли здесь не играют. Легиллиментс! С последним словом, Гарри взмахнул палочкой, направив ее на допрашиваемого аристократа – и тут же отлетел назад, будто бы о бетонную стену головой ударившись. Люциус разочарованно вздохнул: - Поттер! Чтоб ты знал: работая с сам-знаешь-кем и не владея окклюменцией, долго не проживешь. Не зли меня еще больше, а то ведь мне одного часа в сейфе Блэков мало будет. Основной план Гарри не сработал: магловского оружия Люциус не испугался – может, просто не знал, что это вообще такое? Запасной – с легиллименцией – тоже провалился, причем, вполне ожидаемо. Оставался еще один вариант, который Гарри берег на самый крайний случай: - Ну, знаешь, легиллименция – не единственное средство добыть нужную информацию из человека. - А что, у тебя еще что-то есть? Веритасерум бы ты не приготовил так быстро, даже при помощи мисс Грейнджер, и из отдела тайн его так просто не вынести. А «круцио» ты применять не будешь, я же знаю: имидж положительного героя тебе не позволит. - А кто тебе сказал, что я забочусь об имидже? Пошли ему «аваду» от моего имени. Но ты все же прав: «круцио» применять я не буду. У меня есть кое-что получше. – С этими словами, Гарри спрятал оказавшийся бесполезным автомат в карман мантии и извлек оттуда предмет, напоминавший по форме волшебную палочку, только металлический, с тонким жалом на конце и пластиковой ручкой, от которой отходил длинный провод. Это был, конечно же, паяльник, но плохо знакомый с магловской техникой Люциус этого не знал, и потому непонимающе уставился на зажатое в руке Гарри устройство. Гарри же, впрочем, быстро ему разъяснил, что это такое: - Это, Люциус, очень полезный магловский прибор. Называется он в определенных кругах «электродознавателем», и работает очень просто: вот эта часть, - указал он на штепсельную вилку на конце провода, - втыкается в розетку, а вот эта, - указал он на жало паяльника, - втыкается в задницу подозреваемому. И поверь, когда твое платиновое очко поджарится до хрустящей корочки, никакая окклюменция тебя не спасёт. - Это, конечно, интересно звучит, - Люциус разочарованно вздохнул, - но спешу тебя огорчить: магловская техника не работает в «Мунго». Здесь даже электричества нет. - Да и не надо, - буркнул обиженно Гарри, - аналогичного эффекта можно добиться одним нехитрым заклинанием, моего же, кстати, изобретения. Я его на Кикимере испытал. Жалко, хороший был эльф, но его смерть не будет напрасной: теперь Вальбурга Блэк с портрета меня уважает. Ну а тебя, Люциус, я жалеть не стану. Не тратя времени более на разговоры, не дожидаясь, что Люциус ответит, Гарри убрал в карман паяльник, подошел к связанному Люциусу и, просунув руку меж веревок в карман его мантии, достал оттуда волшебную палочку и отшвырнул в дальний угол комнаты, ну а дальше: «Диффиндо» - и ошметки веревок упали на пол, «Мобиликорпус» - и не успевший опомниться Люциус распластан на полу, лицом вниз, а затем – приклеен соответствующим заклинанием к полу, еще одно «Диффиндо» - и чуть пониже его спины на мантии и брюках образовалась внушительных размеров прореха. Гарри подошел ближе и неторопливо так провел палочкой по спине аристократа, на глазах становящегося еще бледнее, чем был: до него постепенно начало доходить: Поттер не шутит и в самом деле будет его пытать, пока не получит желаемое. Наконец, кончик волшебной палочки уперся Люциусу прямо в задний проход . Гарри слегка замахнулся и отчетливо, как можно увереннее, произнес: - Терморекталис Криптоанали… - Стой! – Люциус истошно завопил, прерывая колдовство, - Стой, не надо, я всё скажу! И из ледяных глаз аристократа брызнули на стерильный больничный пол слёзы, разбиваясь о паркет на сотни мелких слезинок.
41 Нравится 18 Отзывы 15 В сборник