О себе:

Награды фанфиков:

Последние работы:

White Roses

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
20
Автор:
Troupe strawberrytwist
Фэндом:
Yuukoku no Moriarty
Пэйринг и персонажи:
Уильям Джеймс Мориарти/ОЖП, ОМП, ОЖП, Фред Порлок, Ирен Адлер, Себастьян Моран, Льюис Джеймс Мориарти
Размер:
планируется Мини, написано 10 страниц, 3 части
Дата обновления:
27.04.2024

surrender

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
12
Автор:
Troupe milxus (excessilver)
Фэндом:
Yuukoku no Moriarty
Пэйринг и персонажи:
Шерлок Холмс/Льюис Джеймс Мориарти, Уильям Джеймс Мориарти/Льюис Джеймс Мориарти
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 1 часть
Дата создания:
27.03.2024

Rest Your Weary Head

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
34
Автор:
Troupe jeanksmullet
Фэндом:
Yuukoku no Moriarty
Пэйринг и персонажи:
Майкрофт Холмс/ОЖП
Размер:
2 страницы, 1 часть
Дата завершения:
08.03.2024

Soil

Слэш
Перевод
R
Завершён
21
Автор:
Troupe friedcitizens
Фэндом:
Yuukoku no Moriarty
Пэйринг и персонажи:
Шерлок Холмс/Льюис Джеймс Мориарти, Уильям Джеймс Мориарти
Размер:
4 страницы, 1 часть
Дата завершения:
04.03.2024

Be yourself; everyone else is already taken.

Слэш
Перевод
R
В процессе
16
Автор:
Troupe Louis_Moriarty
Фэндом:
Yuukoku no Moriarty
Пэйринг и персонажи:
Шерлок Холмс/Льюис Джеймс Мориарти, Шерлок Холмс/Уильям Джеймс Мориарти, Майкрофт Холмс/Альберт Джеймс Мориарти, Джон Уотсон, Себастьян Моран, Чарльз Огастес Милвертон, Ирен Адлер
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 4 части
Дата обновления:
27.02.2024
все работы автора (8) →

Troupe может быть гаммой и помочь с исправлением ошибок

Предпочитаю фэндомы:
Yuukoku no Moriarty, Jujutsu Kaisen, Genshin Impact
Предпочитаю направленности:
Джен, Гет, Слэш, Фемслэш
Сильные стороны:
1. Быстрая вычитка работы в указанный срок;
2. Обсуждение лучшей формулировки предложения с автором/переводчиком;
3. Повторное прочтение всей работы после исправления всех ошибок;
4. Грамотность;
5. Возможна критика как в жёсткой, так и в мягкой форме (проработаем вашу тавтологию тоже);
6. Частый онлайн.

«Не можешь думать? Подумай».
Слабые стороны:
1. Иногда могу не сразу приступить к вычитке работы по причине занятости;
2. Мне тяжело работать с авторами/переводчиками, которые чрезмерно упираются, закрывая глаза на очевидные ошибки.
Предпочитаю работать с:
Подходит любая работа, главное, чтобы в ней была ясна мысль автора или же виден цельный сюжет. Направления подходят так же любые, но метки лучше обсудить до начала работы.
Предпочитаю НЕ работать с:
Если работа не несёт в себе смысловой нагрузки или с чрезмерной тавтологией, с которой автор не хочет работать. Не готов работать с метками, указанными выше.
Опыт работы:
Без опыта работы.
Обновлялась: 30 декабря 2023 г. в 17:57
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.