По своему образованию я филолог-лингвист. Это даёт мне множество возможностей для вычитки и редактуры текстов. К этому могу добавить то, что неплохо могу помочь с переводными работами, тк изучала курс теории и практики перевода. Я ответственный человек, если чем-то занимаюсь или увлекаюсь, то стараюсь идти до самого конца и выполнить свою работу на 200%. Буду рада поработать с Вами!
Слабые стороны:
Чаще всего я могу просматривать работы вечером или ночью. К тому же я учусь на последнем курсе в университете, что может отнимать время, но, как я писала выше, я ответственный человек и если мы с Вами начнём сотрудничать, то я буду только рада.
Предпочитаю работать с:
Я не указала какой-то определенный фандом, тк их слишком много в моей жизни. Я была бы рада редактировать работы по k-pop, аниме, манге, фильмам, сериалам, по каким-то определённым личностям и т. д. Было бы отлично, если бы работы были по тем фандомам, о которых я что-то знаю или даже состою.
Было бы интересно поработать с авторами, которые пишут ориджиналы.
Предпочитаю НЕ работать с:
Я бы не хотела работать с супер короткими работами на одну страничку, хотя очень приветствую драбблы.
Результат теста на грамотность:
80%
Опыт работы:
Без опыта работы.
Обновлялась: 5 октября 2023 г. в 17:13
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.
Войдите в аккаунт
Данное действие доступно только для зарегистрированных пользователей. Войдите, с помощью: