Глава 23. Искажение
12 января 2024 г., 09:00
С наступлением темноты, когда обычно активизировалась нечисть, все, двигаясь небольшими группами, чтобы не привлекать внимание, вышли за пределы городских стен.
Мастер Увэй не стал брать своего ученика с собой. Подросток расстроился, однако монах был непреклонен:
— Я взял тебя в путешествие, чтобы ты помогал мне в дороге, а не мешался под ногами на задании, — сказал он, оставляя обиженного служку в гостевых комнатах.
Где находилось логово тварей, точно было неизвестно, и первоначальной задачей стало найти его. По слухам, люди-собаки обосновались в пещерах за городом. Заклинатели полагались на свои талисманы, реагирующие на тёмную энергию, а также внутреннее чутьё. Их было пару десятков человек, по несколько совершенствующихся из разных школ. Для этого задания явно отбирались самые сильные заклинатели. Как и предполагалось ранее, след энергии привёл их на берег реки к известняковым скалам, в которых с течением времени образовались пещеры. В темноте известняк выглядел серым неприступным бастионом.
— Похоже, всё же придётся лезть туда, — нахмурился один заклинатель в бело-синих одеждах. В его руках истлел очередной талисман, показывая зашкаливающую концентрацию демонической энергии. — Они точно окопались здесь.
— Надо держаться вместе, — кивнул его собрат. — Пещеры могут быть очень разветвлёнными и опасными внутри.
Военные, которые шли за ними и теперь остановились за спинами заклинателей, тоже не решались бросаться внутрь. Главный из них сказал:
— Если мы зайдём туда всей толпой, твари просто вылезут в другой выход и сбегут. Разделимся на группы.
Солдаты, державшие в руках факелы, рассредоточились по периметру. Атмосфера вокруг была зловещей: отсветы огня полыхали то тут, то там, освещая деревья и отражаясь в речной воде. Военачальник поделил солдат и заклинателей так, что часть из них должна была остаться снаружи на тот случай, если остаткам тёмных тварей удастся сбежать. Другие же должны были войти внутрь пещеры с разных входов, зиявших чернотой и пугавших неизвестностью.
— Они уже давно знают, что мы здесь, — тихо сказала Вэйлань, обращаясь к мастеру Увэю. — Столько света и шума от солдат.
— Знают, но не уходят. Похоже, военные собираются отправить нас вперёд, — так же тихо ответил монах. — А когда твари начнут выползать, будут добивать тех, с кем мы не справимся.
— Как думаешь, сколько их там? — спросила женщина.
— Не знаю, но чувствую, что немало.
Чжулинь стояла рядом и слышала их разговор. За всё время, пока они шли до пещер, она не раз ловила на себе пренебрежительные взгляды военных. Зато теперь сами солдаты не горели желанием бросаться вперёд, предпочитая воспользоваться заклинателями.
«Они полагают, что будут разгребать жар чужими руками, — думала Чжулинь, входя в пещеру. Она достала из ножен свой Лехо, держа его наготове. — Мастер Увэй сказал, солдаты будут добивать оставшихся тварей? Как бы не вышло наоборот. Даже я не так уверена в себе, как эти военные…».
— Шевелись! — толкнул её в спину один из солдат.
Чжулинь сдержалась, ничего не ответив ему. Процессия продвигалась вперёд по узкому коридору пещеры, пока не достигла небольшого зала. В свете факелов было не совсем понятно, рукотворное ли это помещение или же пустота, созданная природой. До ушей девушки донеслись фразы:
— Только зря пришли…
— Да нет здесь никого!
— На что вообще способны эти заклинатели?
— От них никакой пользы!..
Это переговаривались солдаты, которые, почувствовав себя увереннее, осмелели. Однако заклинатели же, напротив, напряглись, почувствовав неладное.
«Почему так тихо?» — не поняла Чжулинь. Она подошла ближе к Вэйлань, когда заметила, что точно так же к учительнице с другой стороны приблизился мастер Увэй, словно пытаясь защитить женщину.
В следующий момент факелы у солдат погасли один за другим. Заклинатели сразу поняли, что это не обычная темнота, а демоническая энергия, чёрными клубами распространяющаяся по пещере.
— Что за чертовщина? — выкрикнул один из военных. — Эй, держ…
Его крик захлебнулся, судя по звуку, что-то напало на него. Вэйлань выхватила из-за пазухи талисман, дающий свет, её примеру последовали и остальные заклинатели. Эти талисманы не были особо яркими, но зато они не могли погаснуть из-за тёмной энергии. Их слабого света хватило, чтобы рассмотреть появляющиеся то тут, то там странные лица.
Несомненно, это напали люди-собаки. Они были покрыты шерстью, однако ходили на двух ногах. Их головы напоминали звериные, но лица всё же больше походили на человеческие. То с одной стороны, то с другой слышалось то рычание, то слабое тявканье.
Зверолюди опасались подходить к заклинателям, чувствуя их духовные силы, но не боялись нападать на солдат. Человек-собака вцепился в молодого военного, прыгнув на него со спины и выбив из его рук саблю.
— На помощь! — крикнул он, пытаясь сбросить с себя существо.
Вэйлань сложила два пальца правой руки, отправив меч вперёд. Управляя им с помощью своей ци, она смогла ранить человека-собаку. Тот, заскулив, отпустил солдата. Как только это произошло, военный в панике бросился к выходу, куда ранее побежали остальные солдаты.
Люди-собаки не успели никого убить, но ранить когтями и зубами нескольких военных им удалось. Многие из мужчин, убегая, даже бросили свои сабли-дао. Вскоре в зале пещеры осталась лишь небольшая группа заклинателей и несколько монахов. Тёмные твари окружили их, медленно подходя ближе и отрезая от выхода, однако нападать пока не решались. Судя по крикам, доносящимся издалека, у других групп, вошедших внутрь с разных ходов, дела обстояли примерно так же.
— Их больше, — сказал один из заклинателей.
— Зато мы умнее, — ответил ему другой.
Человек-собака, стоявший к ним ближе всех, внезапно открыл рот и расхохотался:
— С чего ты взял, что вы умнее, блядское отродье?
Чжулинь и Вэйлань переглянулись. На лице женщины было заметно удивление. Девушка перевела свой взгляд обратно на монстра, в неверном свете талисманов пытаясь лучше рассмотреть его.
— Чего пялишься? — рявкнуло существо.
Остальные зверолюди начали выкрикивать оскорбления:
— Убирайтесь прочь, уроды!
— Валите отсюда! Это наш дом!
— Жалкие людишки!
Чжулинь была в растерянности. Стараясь сохранять спокойствие и холодную голову, она всё же не могла решиться ни уйти, ни атаковать. Остальные заклинатели также не двигались с места, застыв в защитных стойках. Сбежать означало не выполнить задание и навлечь на себя гнев властей. А бросаться в атаку на разумных существ было опрометчиво.
Однако люди-собаки никак не могли скрыть свою демоническую природу. Их тёмная ци окутывала всё вокруг, заставляя совершенствующихся и монахов быть настороже. В конце концов одно из существ бросилось вперёд, нацелившись на одного из заклинателей.
Мужчина тут же полоснул человека-собаку лезвием меча поперёк тела. Из него хлынула кровь, и существо жалобно заскулило, отползая в сторону.
— Ублюдок! — выкрикнул другой человек-собака, увидев раненого соплеменника. — Да я твоего дедушку ебал! — и он бросился на заклинателя, стараясь уворачиваться от его меча.
Зверолюди атаковали, используя зубы и когти. Их физические силы, подкрепляемые тёмной энергией, были больше, чем у среднестатистического человека. Однако и заклинатели были не так просты. Их мечи и талисманы хорошо справлялись с демоническими тварями.
— Прикройте меня, — обратилась Вэйлань к Чжулинь и Увэю. Женщина вновь отправила меч вперёд, расчищая пространство. Ей нужно было немного времени и предельная концентрация, чтобы и управлять мечом, и достать из мешочка-цянькунь, пришитого внутри рукава ханьфу, свой гуцинь.
Со всех сторон слышался звон стали, а пещера начала озаряться вспышками света из-за столкновения светлой энергии заклинателей и тёмной энергии людей-собак.
Позволяя Вэйлань выиграть время, мастер Увэй защищал её от зверолюдей при помощи посоха, а где-то использовал и кунг-фу, отпинывая тварей подальше. Чжулинь также приходилось пользоваться и мечом, и своими ногами. Девушку атаковали одновременно две собаки, и пока она отбивалась от одной, второй удалось полоснуть заклинательницу когтями по бедру, разорвав ткань штанов.
«Как я могла позволить себя ранить? — Чжулинь закипела от возмущения. — Так глупо подставилась!». Её сердце забилось сильнее, она ощутила боевой азарт, а ци, текущая по меридианам, разогналась быстрее. Из-за этого даже рана перестала ощущаться, хотя сначала ногу Чжулинь обожгла резкая боль. Сделав серию приёмов, девушка рассекла шею одного человека-собаки, выпустив его кровь, а затем, не медля, напала на второго, вогнав лезвие меча ему в мохнатую грудь и практически пригвоздив существо к стене пещеры.
— Ебал я твоих предков до пятого колена, — прохрипел он, отхаркивая кровь и забрызгивая ханьфу Чжулинь.
Услышав это, девушка провернула клинок, вложив в него больше духовных сил. Ещё с одним врагом было покончено.
В этот момент пещера наполнилась звуками гуциня. Сначала медленными и негромкими, после темп и сила мелодии нарастали. Вэйлань заставила зверолюдей отступить, оглушив их усмиряющей музыкой, в которую были вложены духовные силы. Тварей пригвоздило к земле, многие завыли, не в силах пошевелиться.
— Быстрее, добивайте их! — выкрикнул кто-то.
Чжулинь почувствовала, как её губы растягиваются в улыбку, и не смогла сдержаться. Она ощущала, как золотое ядро пульсировало, переполненное энергией, а её меридианы в этот момент были подобны рекам во время половодья. Девушка перехватила Лехо поудобнее и бросилась на другую, третью, четвёртую собаку…
— Ничего себе, — отметил прикрывавший Вэйлань монах. Женщина не ответила ему, продолжая сосредоточенно играть, однако она поняла, что с Чжулинь что-то не так.
Остальные заклинатели и монахи также даром времени не теряли. Вскоре почти все тёмные твари были убиты. Их демоническая энергия ещё витала в воздухе, клубясь чёрной дымкой, а вокруг пахло кровью. Единственный выживший человек-собака устремился вглубь пещеры, пытаясь спастись.
Увидев это, Чжулинь, уже распалённая сражением, бросилась за ним. Краем уха она услышала, как Вэйлань крикнула ей остановиться, однако на девушку это не подействовало. Она посмела не подчиниться учительнице, потому что в этот момент её голова практически не соображала. Чжулинь потеряла контроль над собой, она была в шаге от искажения ци.
Девушка недолго преследовала человека-собаку: коридор, куда он бросился, закончился тупиком. Однако здесь было не так уж и темно, так как лунный свет попадал через дыру в потолке. Ничего не замечая вокруг, заклинательница загнала тварь в угол и исполосовала её мечом. Человек-собака пытался что-то закрыть собой, и, когда его бездыханное тело упало на землю, затуманенный взгляд Чжулинь выхватил очертания кого-то маленького.
Это был не то ребёнок, не то щенок, ростом девушке где-то до пояса. Он прижался к стене, жалобно скуля. Заклинательница пару раз моргнула, почему-то зрение стало хуже, и глаза будто намокли. Она машинально прикоснулась к лицу и увидела на руке что-то тёмное. Не обратив на это внимания, девушка занесла клинок для удара и проткнула существо насквозь, убив его.
Её дыхание сбилось и сделалось хриплым, и Чжулинь почувствовала, что теперь лицо стало как будто более влажным. В голове не было ни одной мысли, пока девушка пыталась стереть тёплую жидкость с кожи. Что-то пощекотало её шею, и, приложив туда руку, девушка вновь увидела на ладони что-то тёмное. Она не соображала, что это была её собственная кровь, идущая из ушей, глаз, носа и рта. Чжулинь закашлялась, отхаркиваясь, но легче ей не стало ничуть. Искажение ци становилось всё хуже, всему телу сделалось дико больно, и Чжулинь, ничего не понимая, осела на пол, продолжая сжимать в руке меч.
— Чжулинь! — до слуха девушки этот громкий крик дошёл, словно через ватное одеяло.
Она повернула голову на звук, и вбежавшей в тупик пещеры Вэйлань открылась страшная картина: лицо её дорогой ученицы было тёмным от крови, и лишь жуткая улыбка, напоминавшая звериный оскал, ярко выделялась на нём. Женщина бросилась к Чжулинь, намереваясь помочь ей стабилизировать духовные силы.
— Сдохни! — вдруг выкрикнула девушка и подскочила, замахнувшись мечом. В этот момент она не видела перед собой учительницу, она видела очередную тёмную тварь.
К счастью, Чжулинь больше не смогла сделать ничего серьёзного, так как вновь рухнула на колени из-за сильнейшей боли во всём теле. Клинок выпал из ослабевшей кисти.
Вэйлань растерялась лишь на миг, но быстро взяла себя в руки. Она нажала на акупунктурные точки на теле ученицы, заблокировав ей духовные силы, и приобняла Чжулинь, проверяя её пульс. Женщина ранее видела заклинателей, которых постигло отклонение ци.
— Плохо, — пробормотала она. — Продержись, Чжулинь, я сделаю, что смогу.
Тем временем оставшиеся снаружи заклинатели добивали людей-собак, которые выбегали из пещеры в попытке спастись. Лишь несколько военных во главе с командиром помогали заклинателям, остальные в панике дезертировали. Солдаты были приучены сражаться с равными себе противниками, а не с демоническими тварями, испускавшими тёмную энергию. Зверолюди, защищаясь, выкрикивали оскорбления и проклятья, однако их участь была предрешена.