Меч, ханьфу и вино

NC-17
В процессе
29
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 176 страниц, 60 355 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
29 Нравится 36 Отзывы 19 В сборник

Глава 27. В царстве демонов

Настройки
      Ночь выдалась светлая, почти полная луна хорошо освещала город. Было очень поздно, когда свадьба закончилась, и на улицах уже не горели бумажные фонари. Однако благодаря лунному свету они и не были нужны.       Чжулинь еле плелась, с трудом передвигая ноги. Бедняга Цзюань почти тащила вдрызг пьяную заклинательницу на себе. Чжулинь за всю дорогу сказала слов больше, чем за последние пару недель. Иногда она выдавала такое, чего никогда не сказала бы трезвой. — Ну же, мы ведь почти дошли, — пропыхтела Ли Цзюань, сворачивая на свою улицу. — Что-то мне нехорошо, — пробубнила заклинательница. — Да потерпи же ты! — взмолилась лисица.       Чжулинь оттолкнула её и, сделав несколько шагов, отошла к стене какого-то дома, где её вырвало. В голове был туман, перед глазами всё плыло, и девушка толком не соображала, что делает. — Ох… — стоящая позади Цзюань взмахнула рукавами. — Прости, — только и успела пробормотать заклинательница, снова складываясь пополам. — Ничего, — лиса пожала плечами. — Вытошни, потом легче станет.       Дойти до дома оказалось той ещё задачей. Чжулинь то и дело бессвязно спрашивала: — Тебе не противно? — Нет. Это же ты, — каждый раз отвечала ей Ли Цзюань.       Заклинательница не помнила, как они попали в дом Цзюань. Лиса, желая помочь, напоила Чжулинь водой. Но стоило девушке раздеться и лечь на кровать, как она почувствовала такое головокружение и тошноту, что лисице пришлось бежать за ведром.       Хули-цзин почти не пьянели от алкоголя и могли пить вино, словно это ягодный сок. Из-за демонической природы они были устойчивы к ядам, поэтому и алкогольное отравление им не грозило. Так что Ли Цзюань чувствовала себя хорошо. А вот Чжулинь только после обеда удалось встать с кровати, да и то только затем, чтобы доползти до туалета и после снова лечь на постель без сил! — Как ты? — участливо поинтересовалась Цзюань, садясь рядом.       Заклинательница только помотала головой. Она напилась ровно настолько, чтобы память отшибло не полностью, поэтому прошедший вечер и ночь девушка всё же помнила отдельными отрывками. Ей стало очень стыдно.       Чжулинь потянулась за водой, которую подала ей Ли Цзюань, и сделала несколько глотков. Похмелье раскрывалось во всей красе, расцветая постепенно, подобно ядовитому цветку, и помимо того, что заклинательница ощущала тошноту и головную боль, у неё так болело всё тело, словно её вчера били. — Не пей много, а то опять вырвет, — предупредила лиса.       Окно в комнате было открыто, однако от жары это не особо помогало. Чжулинь провела рукой по лицу, и оно всё было мокрым от пота. Волосы стали сальными и неопрятными. А тело сделалось липким настолько, что нижняя рубашка, казалось, приросла к коже. — Мне надо в школу, — тихо сказала заклинательница, отставляя чашку в сторону. — Зачем? — не поняла Цзюань. — Отлёживайся здесь. — Помыться и переодеться, — пояснила Чжулинь. «А ещё закрыться в своей комнате и больше не показываться тебе на глаза, потому что я сейчас провалюсь сквозь землю от стыда», — эти мысли она оставила при себе. — Тогда… У меня есть идея получше! — воскликнула лиса, и её светлые глаза словно загорелись. Заклинательница не знала, что им придётся провалиться под землю — в буквальном смысле! — Как насчёт целебных горячих источников?       Заклинательница ответила: — Разве в наших краях такие есть? — В ваших, — хитро усмехнулась Цзюань, — может, и нет, а вот в наших… — она сделала акцент на последнем слове. — В общем, собирайся. Тебе полегчает, я гарантирую это.       Когда они вышли на улицу, послеобеденное солнце пекло нещадно. Ли Цзюань вывела Чжулинь за черту города. Они свернули с казённой дороги вбок, на неприметную тропинку между двух безлюдных полей. Пройдя ещё немного, девушки очутились среди островка деревьев и увидели, что тропинка тут заканчивается. — Это здесь, — сказала Цзюань. — Дай руку. И главное — никому не рассказывай об этом месте, хорошо?       Заклинательница кивнула, не понимая, что же здесь такого секретного. Лиса подняла левую руку вверх, сложив печать пальцами, и в следующий миг Чжулинь почувствовала, что летит вниз в кромешной темноте. Она не успела ничего сказать, как-то возмутиться и даже просто сориентироваться, потому что очень быстро ощутила, что снова может твёрдо стоять на земле. «Полёт» оказался совсем недолгим.       Девушка осмотрелась и, к своему ужасу, увидела клубящуюся вокруг тёмную энергию. Сохраняя внешнее спокойствие, Чжулинь повернула голову и посмотрела на Цзюань. Заклинательница при этом всё ещё крепко держала лису за руку. — Не испугалась? — спросила Ли Цзюань. — Где мы? — ответила Чжулинь вопросом на вопрос.       Земля под ногами выглядела обычно, разве что никакой травы на ней не росло. Только чёрные кривые деревья без листьев хоть как-то разбавляли пейзаж. Зато небо было странным — очень тёмным, с большими серыми кучевыми облаками, а ближе к горизонту становилось ярко-красным. Вдалеке виднелись какие-то скалы, а ещё дальше были смутно заметны очертания зданий. Но самое главное — место было буквально пропитано тёмной энергией, которая струилась прямо из-под земли. — В царстве демонов, — просто ответила лисица, словно нахождение здесь являлось совершенно обычным делом. — Ну, что же, готова лечить своё похмелье? Не отпускай мою руку, идём.       Цзюань уверенно потащила шокированную Чжулинь за собой. Заклинательница молчала, не зная, что можно сказать в такой ситуации. Она понимала, что не должна здесь находиться. Однако девушка доверяла своей возлюбленной. «Думаю, меймей не сделала бы того, что мне навредило», — решила Чжулинь, следуя за лисой.       Они двигались в направлении скал, и местность здесь становилась выше. Заклинательница почувствовала, что они идут в гору. В воздухе, помимо тёмной энергии, появился какой-то пар, воздух стал более влажным. Наконец Чжулинь увидела, почему. — Эти горячие источники — лучшее средство от любых болезней, — прокомментировала Ли Цзюань. — Раздевайся!       Заклинательница посмотрела по сторонам. Заметив это движение, лисица заверила её: — Сюда никто не придёт. — И принялась разуваться.       Цзюань сняла ханьфу и бросила его на каменный берег. Махнув пушистым хвостом, девушка прыгнула в воду, ныряя с головой. — Цзюань! — позвала Чжулинь. Заклинательница испугалась за любимую, увидев, что вода в источнике была такой тёмной, что не было видно дна. «Какая там глубина? — обеспокоенно подумала девушка. — Может, там что-то есть на дне? Как она могла так беспечно нырять?».       На поверхности показались пузырьки, и вскоре лиса вынырнула, подняв фонтан брызг. — Ух! А-ха-ха! — она довольно рассмеялась. — Хорошо-то как! — Цзюань, — Чжулинь старалась сохранить голос спокойным, — не ныряй в незнакомых местах. — Да я сто раз так делала, — фыркнула лисица, подплывая к каменному берегу.       Она нащупала дно ногами и выпрямилась. Чжулинь увидела, как вода стекает с упругой белой груди Цзюань, и заклинательница замерла, наблюдая. — Эй! Ты будешь плавать или просто смотреть? — спросила Ли Цзюань, убирая мокрые чёрные волосы с лица и откидывая их назад. — Да, — невпопад ответила заклинательница и принялась раздеваться.       Вода оказалась действительно горячей. Возле берега можно было стоять, а дальше дно резко уходило вниз, и Чжулинь пришлось плыть. Спустя какое-то время девушка почувствовала, что симптомы похмелья исчезают. — Нырни, — посоветовала плывущая рядом Цзюань.       Заклинательница набрала воздух в лёгкие и опустилась под воду. Вынырнув, она почувствовала настоящий прилив сил. — Видишь, вода тут имеет особые свойства, — объяснила Цзюань. — Если это царство демонов, — вдруг произнесла Чжулинь, — то где все демоны? — Там, в городе, — ответила лисица. — Он виден отсюда. — А это место… Оно прямо под землёй? Почему о нём никто не знает? — Не буквально под землёй. Как тебе объяснить… — Цзюань развернулась, гребя руками к берегу, и Чжулинь последовала её примеру. — Это как бы другой, параллельный мир. Если обычный человек встанет на место портала, через который мы прошли, то ничего не будет. А если он начнёт копать там, то увидит лишь землю. Ты смогла пройти, потому что держалась за меня.       Вдоволь наплававшись и ощутив себя достаточно чистыми и бодрыми, они вышли на берег. Лисица села на камни, приглашающе хлопнув рукой рядом с собой: — Садись, камни тоже тёплые. Не замёрзнешь, здесь нет времён года. Здесь вообще, можно сказать, времени нет. — Как это? — Ох… Трудно объяснить. — Цзюань отжала мокрые волосы руками. — Слушай, а можно тоже кое-что спросить? — Да. — Можешь не отвечать, если не хочешь. — Отвечу, — спокойно проговорила Чжулинь. — Это же ты спрашиваешь. — Откуда у тебя эти шрамы? — лисица прикоснулась ко влажной коже на спине заклинательницы.       Немного помолчав, та произнесла: — Дисциплинарный кнут. — Тебя наказали? В школе? — ахнула Цзюань. — За что?       Чжулинь раздумывала над тем, что сказать. Ей не хотелось расстраивать возлюбленную словами о том, что всё произошло из-за того случая на совете школ, когда они целовались. — За пьянство, — наконец придумала заклинательница. «Что ж, по крайней мере, это наполовину правда», — мысленно успокоила себя она. — Странно, — в голосе лисицы послышалось недоверие. — Твоя лаоши, кажется, сама любит приложиться. — Я была ученицей. Ученикам нельзя. — Так учителя сами виноваты, что подают дурной пример, — возмутилась Ли Цзюань. — Меймей, — Чжулинь поняла, что надо срочно переводить тему разговора, — не покажешь мне город? — С радостью! Только твой меч и нефритовый жетон надо будет спрятать, — воодушевилась Цзюань. Она подскочила и принялась размахивать руками, стараясь высохнуть побыстрее.       «Родная, тебе не нужно знать, откуда эти шрамы, — подумала заклинательница. — Не хочу, чтобы ты грустила из-за этого. Но всё же… Даже если бы была возможность вернуться в прошлое, я бы сделала всё то же самое, повторила бы все свои действия, и я не жалею о том, что меня тогда наказали».
29 Нравится 36 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (2)