9. Эпизод распределения
21 августа 2023 г. в 11:00
Примечания:
Примечание автора:
Здесь представлены Студенты из поколения Мародеров. Фамилии взяты из списка JKR (Джоан Кэтлин Роулинг — автор оригинального цикла о Гарри Поттер (прим.пер.)) и нескольких оригинальных персонажей, которые появятся позже в ASC ("A second change" - вторая глава данной трилогии (прим.пер.)).
1 сентября 1971 года...
Когда поезд замедлил ход и они прибыли на станцию Хогсмид, Сириус последовал за Лили и её другом с сальными волосами, сошедшими с поезда. Они подошли к лодкам, предоставленными огромным волосатым мужчиной с рокочущим голосом. Сириус был уверен, что тот сказал, что его зовут Хагрид, и это сразу же вызвало улыбку на лице Сириуса.
Он оказался в лодке с тремя девочками, которых не узнал, потеряв Джеймса из виду в суматохе при высадке, но вскоре узнал, что девочек зовут Мэри, Дори и Гестия. Затем они понеслись к замку по сверкающему Черному озеру, движимые магией.
Сириус вошел вслед за ними в Большой зал, с нетерпением оглядываясь по сторонам. Его взгляд остановился на высокой стройной женщине с темно-каштановыми волосами, стянутыми в пучок, и квадратными очками на кончике носа. На ней было темно-зеленое бархатное платье, застегнутое у шеи, и черная мантия. Она смотрела на всех довольно строго, но он уловил блеск в ее глазах, который тут же заставил его улыбнуться. К его удивлению, она улыбнулась ему в ответ, а затем вернула свое строгое выражение лица, оглядывая будущих студентов.
— Добрый вечер. Я профессор МакГонагалл. Я глава факультета Гриффиндор, заместитель директора школы, а также преподаватель трансфигурации. Я приветствую всех вас в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Я надеюсь увидеть некоторых из вас в своем факультете и с нетерпением жду возможности стать вашим учителем. Вскоре вы последуете за мной в Большой зал, где вас распределят по факультетам. У каждого из них своя уникальная история и происхождение, где вы найдете новых друзей и почувствуете гордость за свой факультет.
Их четыре: Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй и Слизерин. Обратите внимание, что вы можете заработать баллы за хорошее поведение и учебу, а также по любой причине, которую учитель сочтет подходящей. Любое нарушение правил приведет к потере баллов. В конце семестра факультет, набравший наибольшее количество баллов, будет награжден Кубком Факультета на грандиозном празднике и торжестве.
Ее глаза пробежались по нервно ерзающим ученикам, прежде чем взгляд снова остановился на Сириусе.
Он лишь усмехнулся. Было в ней что-то такое, что заставляло его улыбаться. Он чувствовал, что она не так строга, как кажется на первый взгляд, но в то же время был уверен, что с ней не стоит шутить.
— А теперь следуйте за мной, — объявила она и повела студентов в Большой зал.
Глаза Сириуса расширились, когда они вошли в великолепный зал. Потолок был украшен чарами, напоминающими ночное небо за окном, и усыпан плавающими свечами. По всему залу стояли четыре длинных стола, за которыми сидели студенты, и один большой стол в передней части зала, за которым сидели профессора. Они прошли по центру зала и остановились в толпе вокруг профессора МакГонагалл, где на табурете сидела старая грязная шляпа.
К его удивлению, она начала петь. Когда он слушал, как она перечисляет качества четырех факультетов, его мысли снова вернулись к Слизерину. Действительно ли он хотел быть именно там?
Слизерин: Факультет для хитрых и чистокровных; факультет, в котором находилась вся его семья. Слизерин — место, где можно было использовать свой интеллект, чтобы продвинуться в мире. Это был неплохой факультет, но достаточно ли он хитер для него?
Он так не считал.
Когтевран: Здесь ценились остроумие и интеллект. Они любили учиться, отвечать на загадки и философствовать о жизни. Было ли это о нем?
Он не был уверен.
Гриффиндор: Для храбрых и мужественных; для тех, кто проявляет рыцарское отношение к другим.
Он определенно не был очень храбрым, подумал он.
Пуффендуй: Для трудолюбивых. Для тех, кто стремится к справедливости, признанию и преданности. Звучит неплохо.
Но так как он никогда не видел справедливости в своей жизни, то, возможно, этот факультет ему тоже не подходит.
Сириус уставился на шляпу и сглотнул.
Слизерин был его родным домом. Факультет, в котором, как все ожидали, он будет жить и преуспевать. Но он знал, что это не то место, которое ему нужно. На самом деле, ни один из четырех факультетов, о которых пела шляпа, не был похож на место, где он мог бы быть. Его глаза нашли Джеймса, который в восторге указывал на шляпу. Неужели отец Джеймса прав? Действительно ли шляпа приняла во внимание его мысли? Он снова поднял глаза на профессора Макгонагалл, не слушая её слов. Иметь её в качестве главы своего факультета было бы неплохо, не так ли?
Но все в семье Блэков учились в Слизерине.
Его ладони вспотели, и он, поджав нижнюю губу, положил их в карманы. Профессор МакГонагалл развернула пергамент в своих руках и начала читать имена вслух:
— Сара Андерсон!
На табуретку вскочила маленькая девочка с вьющимися каштановыми волосами. Шляпа была надета на ее голову, в зале воцарилась тишина, а затем...
— Когтевран!
— Лайонел Эйвери!
— Слизерин!
— Сириус Блэк!
Сириус шагнул вперед, не отрывая взгляда от своих ног, пока двигался к табурету. Его ладони обильно вспотели, и он закрыл глаза, когда шляпа опустилась на них. Он подпрыгнул, когда шляпа заговорила ему в ухо.
— Хм, сложно. Ты хочешь проявить себя, но не хочешь быть похожим на остальных членов своей семьи. Здесь много ума, интеллекта, преданности... но куда тебя пристроить?
— Только не в Слизерин, — подумал Сириус, — я не хочу быть похожим на свою семью.
— Слизерин — не тот факультет, в котором ты можешь оказаться, в этом я уверена, но с твоей смелостью лучше... — ГРИФФИНДОР!
Последнее слово было выкрикнуто на весь зал, и Сириус не смог сдержать огромной ухмылки, которая расплылась по его лицу, когда он направился к своему месту. Несколько учеников Гриффиндора похлопали его по спине, когда он занял свое место за столом, испытывая огромное облегчение и одновременно ужас. Его родители будут не в восторге от того, что он выбрал не Слизерин, а другой факультет. Его глаза встретились с глазами Джеймса, который широко улыбался и показывал ему два больших пальца вверх.
Он вполуха слушал имена других студентов: Браун, Бербидж, Кемпбелл, Кэрроу и Кэрроу, Кейси, Чанг, Дэвис, Диггори... и тут он оживился, услышав: Лили Эванс. Он наблюдал, как милая рыжеволосая девочка из поезда нервно приподнялась на табурете, и шляпка упала ей на лицо. Прошло менее пяти секунд, прежде чем шляпа назвала Гриффиндор, и она поспешила вперед, чтобы сесть рядом с ним.
— Привет, похоже, мы станем соседями по комнате! — воскликнула она, широко улыбаясь.
Он улыбнулся в ответ, на его лице появилась огромная улыбка:
— Похоже на то. Твой друг Нюниус будет разочарован.
Улыбка Лили померкла:
— Это Северус. Не нужно быть таким грубым, — сказала она, отворачиваясь от него.
Он пожал плечами и снова повернулся к шляпе, пока назывались новые имена: Фоули, Филдс, Флинт, Фортескью, Гуджон, Джонс, затем Дианна Кейн тоже стала гриффиндоркой. Она села напротив Сириуса с широкой ухмылкой на лице.
— Гриффиндорцы, да? Фантастика!
Сириус усмехнулся и повернулся к шляпе, когда Макгонагалл назвала Кендрика, Ли Лестрейнджа, а затем Люпина — Римус был следующим выбранным гриффиндорцем.
Сириус наблюдал, как мальчик со шрамом в форме полумесяца над бровью направился к столу Гриффиндора. Он занял место рядом с Лили и улыбнулся. У него были темные золотисто-каштановые волосы и золотисто-карие глаза.
Сириус улыбнулся ему:
— Привет! Я Сириус, а это Лили.
— Римус, — сказал он, добродушно улыбаясь. — Приятно познакомиться. Это оказалось более нервным, чем я ожидал».
Сириус понимающе кивнул, отводя взгляд. Его глаза остановились на Джеймсе, который все еще практически подпрыгивал на ногах. Ему было интересно, стоит ли этот энергичный мальчик когда-нибудь на месте? Он надеялся, что тот будет в Гриффиндоре. Он никогда не встречал никого, кто был бы так полон жизни и энергии, как этот тощий мальчишка, и так решительно настроен на то, чтобы его определили в этот факультет.
Профессор МакГонагалл продолжала называть имена: Мейсон, затем Мэри МакДональд, Марлин МакКиннон и Доркас Медоуз — все они стали гриффиндорцами, когда Сириус опустился на скамью, чтобы освободить место для трёх новых девочек. Монро перешла в Пуффендуй, Нотт - в Слизерин, Паркинсон перед Питером Петтигрю стал седьмым гриффиндорцем. Сириус радостно воскликнул, когда Питер занял свое место рядом с ними, а затем был вызван Джеймс Поттер.
— Гриффиндор!
Шляпа закричала, и Сириус захлопал громче всех, широко ухмыляясь, когда Джеймс занял свое место рядом с ними.
— Ты был прав, приятель!
Джеймс широко улыбнулся:
— Я же говорил, что это мой факультет!
Имена продолжали звучать вместе с профессором, поместив двух мальчиков-близнецов по фамилии Превитт в Когтевран, прежде чем были отсортированы Розье, Роул, Сэмпсон и Скамандер. Кингсли Бруствер, также стал гриффиндорцем; Шафик, а затем Северус Снейп.
Сириус наблюдал, как Лили встала на скамейку, чтобы посмотреть, как ее друг примеряет шляпу.
— Слизерин!
Лили села, ее глаза были грустными:
— Нас развели по разным факультетам!
Сириус обнял ее, чтобы успокоить. Она выглядела совершенно раздавленной:
— Все в порядке, Лили. Это не значит, что ты никогда его не увидишь. Мы по-прежнему будем вместе ходить на занятия и все такое. Я уверен, что вы по-прежнему будете друзьями.
Она кивнула, украдкой взглянув на Снейпа, который даже не смотрел в ее сторону.
Теперь, когда все люди были рассортированы, его желудок начал урчать, и он задумался о том, как долго еще все будет продолжаться. Он слушал в пол-уха, как сортируют Спиннет, Вэнс, Уилкс, а затем, наконец, Забини и Зусак.
Затем человек в темно-розовой мантии с фиолетовыми лунами встал перед Большим залом. Его длинная белая борода была заправлена в пояс, и он улыбнулся залу.
— Добрый вечер всем. Для новых учеников я — профессор Альбус Дамблдор, директор этой школы. Я приветствую всех вас в этом замечательном году, где, я уверен, мы проведем много времени и многому научимся. Я должен сделать несколько важных объявлений. Через две недели состоятся тренировки по квиддичу для команд факультетов. Объявления об этом будут развешаны в общих комнатах ваших факультетов. В школьных командах могут играть только второкурсники и старше. В коридорах запрещено использовать магию. А Запретный лес, конечно же, запрещен. В этом году Хагрид посадил на территории школы большое дерево, которое называется Гремучая ива. Я советую всем ученикам подходить к нему с осторожностью, так как это дерево очень одинокое и не любит, когда кто-то находится рядом с ним. Если вы подойдёте к нему, дерево ударит вас. А теперь вы можете подкрепиться.
Он поднял руки, и на всех столах тут же появилась еда.
Сириус наблюдал за тем, как расширились от удивления глаза Лили.
— Вот это да!
Он рассмеялся и принялся за еду. Он не мог перестать улыбаться.
Примечания:
Примечание автора (продолжение):
Гриффиндор:
Сириус Блэк
Ремус Люпин
Питер Петтигрю
Джеймс Поттер
Кингсли Бруствер
Лили Эванс
Гестия Джонс
Дианна Кейн (оригинальный персонаж)
Мэри Макдональд
Марлин Маккиннон
Доркас Медоуз
Когтевран:
Роберт Браун (первое имя от меня)
Дэвид Кейси (оригинальный персонаж)
Бертран Дэвис (имя от меня)
Саймон Фоули (имя придумано мной)
Гидеон Превитт
Фабиан Превитт
Генри Уилкс (первое имя от меня)
Сара Андерсон (первое имя от меня)
Марсали Кэмпбелл (первое имя от меня)
Катерина Кендрик (первое имя от меня)
Цзи Ли (первое имя от меня)
Эммелин Вэнс
Пуффендуй:
Кристиан Бербидж (имя от меня)
Ху Чанг (имя от меня)
Амос Диггори
Флореан Фортескью
Натаниэль Монро (имя от меня)
Томас Скамандер (имя собственное)
Джонатан Зусак (имя и фамилия мои)
Калипсо Филдс (оригинальный персонаж)
Грейс Гаджон (имя и фамилия мои)
Алиса Мейсон
Дельта Сахни (оригинальный персонаж)
Эрин Спиннет (имя придумано мной)
Слизерин:
Лайонел Эйвери (имя придумано мной)
Амикус Кэрроу
Магнус Флинт (первое имя - мое)
Рабастан Лестрейндж
Теолониус Нотт (имя от меня)
Корнелиус Паркинсон (имя от меня)
Эван Розье
Адам Роул (имя от меня)
Кристофер Сэмпсон (имя собственное)
Заин Шафик (имя от меня)
Северус Снейп
Джованни Забини (имя придумано мной)
Алекто Кэрроу
Кэролайн Коллинз (оригинальный персонаж)
Афина Кросс (оригинальный персонаж)