Трилогия Кисмет. Часть первая: В первый раз/The Kismet Trilogy. Part 1: The First Time Around

Перевод
NC-21
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
301 страница, 91 597 слов, 69 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник

30. Эпизод, в котором Сириуса выгнали

Настройки
Июнь 1976 года... Когда в первый день летних каникул Сириус вошел в свой дом, он глубоко вздохнул, когда за ним закрылась дверь, погрузив его в полумрак парадной. Большой портрет, который отец подарил его матери годом ранее, в натуральную величину, сразу же начал кричать при виде него. «ТЫ МНЕ ПРОТИВЕН! НИ ОДИН МОЙ РЕБЁНОК НЕ БУДЕТ ГРИФФИНДОРЦЕМ!» Сириус проигнорировал портрет так же, как и делал прошлое лето, когда Орион повесил его. Он вспомнил, как отец лишь подмигнул ему. — Слушая её вопли, ты точно отпугнёшь от этого места грабителей или убийц; даже защита не понадобится. Регулус рассмеялся: — Отец, не дай маме услышать это от тебя! Теперь Сириус салютовал портрету двумя пальцами, таща сундук по лестнице в свою комнату. Портрет снова взвизгнул и он услышал, как Вальбурга, Орион и Регулус болтают о том, как замечательно прошёл учебный год Регулуса, почти не обращая на него внимания. Так ему больше всего нравилось. Он задумался о том, как долго ему придётся ждать, пока он сможет увидеть Джеймса. Он плюхнулся на кровать и уставился в потолок, ухмыляясь, глядя на блондинку-магла в джинсах, сидящую на мотоцикле Gilera 125 Strada 1973 года выпуска. Джеймс нашёл для него плакат в прошлом году, когда ездил в Нью-Йорк с Флимонтом. Сириус с удовольствием воспользовался заклинанием приклеивания и повесил плакат на свой потолок назло матери, которая возненавидела бы его не только за наготу блондинки, но и за то, что это была магл. Магл с большой грудью, подумал он, глядя на неё. Дверь в его квартиру открылась, он лишь приподнял бровь, сложив руки за головой: — Привет, мам, поняла, что я тоже вернулся домой? Вальбурга Блэк стояла, сцепив руки на бедрах и скривив губы в усмешке: — Как ты думаешь, какое СОВ ты принесешь домой? — Не могу сказать; я ведь получу свои результаты только через несколько недель, не так ли? — Я полагаю, что ты хорошо учишься, хотя Регулус говорит, что ты, кажется, проводишь много времени, будучи наказанным. Почему я узнаю об этом только сейчас? Твой руководитель должен писать мне, чтобы я сообщала, когда ты выходишь за рамки дозволенного. Я напишу Дамблдору об абсолютной некомпетентности МакГонагалл в вопросе информирования меня о твоем благополучии, — пожаловалась она, с отвращением оглядывая комнату. Её взгляд упал на другой магловский плакат, на котором была изображена рыжая девушка в фиолетовом бикини, опирающаяся на BSA Thunderbolt 1964 года выпуска. — И почему ты должен украшать свои стены этими ужасными магловскими машинами? — Я думаю, что они классные, — сказал он ей. — МакГонагалл не пишет тебе, потому что знает, что тебе это безразлично. Я всегда получаю хорошие оценки и я уверен, что мои экзаменационные оценки будут такими же. Вальбурга только уставилась на него: — Мы с твоим отцом говорили о твоем выборе и поведении. В ноябре тебе исполнится семнадцать лет. — О, ты помнишь о моем дне рождения? Это большая честь для меня. Конечно, сейчас только июнь. Не успел он моргнуть, как она уже пересекла комнату и ударила его рукой по щеке. Он сел на кровати и схватил ее за руку: — Я уже не ребенок, подумай еще раз, прежде чем бить меня. Ее глаза на мгновение расширились от страха, но затем она скрыла это: — В ноябре тебе исполнится семнадцать лет, и тебе, как старшему сыну и наследнику древнейшего и благороднейшего Дома Блэков, пора задуматься о своем будущем. Темный Лорд обратился ко мне и твоему отцу с предложением помочь ему построить лучший мир. Ты должен подумать о том, как ты хочешь помочь ему, Сириус. Ты принесешь честь своей семье. — Этот так называемый Тёмный Лорд набирает приспешников, чтобы те убивали и пытали маглов и маглорождённых. Нет, спасибо. Глаза Вальбурги потемнели: — Он хочет построить мир, в котором чистокровного волшебника будут превозносить — ему будут поклоняться — и относиться к нему с уважением! Пришло время, чтобы ты понял, что значит быть Блэком. Мы с твоим отцом решили, что ты женишься на Алекто Кэрроу. Ей пятнадцать лет, и она член Священной 28. Вы поженитесь, когда ей исполнится шестнадцат». Рот Сириуса открылся в ужасе: — Или нет. — Нет, женишься. Я устал видеть, как мой старший сын делает ужасный выбор. Плохо, что ты попал в Гриффиндор, а не в Слизерин,ещие и водишься с Поттерами – предателями крови, которыми вся семья была на протяжении веков, — но видеть тебя с этим полукровкой Люпином и Регулусом — это говорит нам о том, что рыжая, с которой ты обнимался на прощание на вокзале, — грязнокровка! Тебе должно быть стыдно! — Не называй её так! — воскликнул Сириус, его гнев нарастал. — Она замечательная девушка и я в любой день предпочту ее тебе. Глаза Вальбурги сузились: — Ты женишься на Алекто Кэрроу. — Нет, не женюсь. — Ты женишься на ней или я передам Темному Лорду сообщение о том, где живет эта твоя рыжая грязнокровка и мы посмотрим, как быстро ты передумаешь. Сириус встал, возвышаясь над ней, и направил свою палочку ей в сердце. Ему было всё равно, что он несовершеннолетний; если понадобится, он воспользуется ею: — Если ты дотронешься до неё, я убью тебя. Губы Вальбурги скривились в жестокой улыбке: — В тебе есть черная кровь, мой дорогой мальчик. Toujours Pur. Сириус опустил палочку, испытывая чувство отвращения. Он не был похож на свою семью. Он не позволял себе этого: — Я не такой, как ты. — Круцио! Сириус рухнул на землю, прикусив губу, чтобы не закричать, когда проклятие поставило его на колени. Когда она подняла палочку, он с облегчением вздохнул, переводя дыхание. — Ты женишься на Алекто Кэрроу. Вы произведете на свет не менее двух чистокровных наследников, желательно мужского пола. Ты с отличием окончишь школу и вступишь в ряды Тёмного Лорда в качестве гордого члена древнейшего и благороднейшего Дома Блэков, — потребовала она, направив на него свою палочку. — И ты раз и навсегда порвёшь все связи с этим мальчишкой Поттером и его родителями-предателями. Я ясно выразилась? Сириус вытер кровь с губ и сплюнул на землю перед ней: — Пошла ты! Проклятие ударило его во второй раз и он закричал, когда оно пронеслось сквозь него. Он чувствовал себя так, словно его внутренности горели, словно кто-то держал их посреди пылающего пламени и в то же время раздавливал камнями. Его глаза уловили движение в дверном проеме и он встретился взглядом с братом, который с широко раскрытыми глазами наблюдал за происходящим, спрятавшись в стороне. Когда она наконец позволила ему вздохнуть, он задыхался и перевернулся на бок. — Пора бы тебе начать проявлять уважение к нашей семье, — потребовала она, глядя на него с ненавистью и презрением. — Ты позорище! Сириус поднялся на ноги, ухватившись за каркас кровати, чтобы устоять на дрожащих ногах: — Лучше быть позором, чем таким же, как ты, — когда она подняла свою палочку, он схватил её и вырвал из её рук. — Я больше не ребенок, которым ты можешь управлять. Империус перестал действовать на меня, когда мне исполнилось двенадцать, и это последний раз, когда ты применяешь ко мне Круциатус, так что я надеюсь, что тебе это чертовски понравилось! В ноябре мне исполнится семнадцать лет и я буду сам распоряжаться своим будущим и своей судьбой. Я не стану жениться на чистокровной сучке только для того, чтобы размножаться с ней. И я не откажусь от дружбы с предателем крови Поттером, так как это было бы несколько лицемерно с моей стороны, ведь я дружу и с маглорождёнными, и с чистокровными». — Это твое последнее предупреждение, Сириус! Если ты хочешь быть частью этой семьи, ты будешь делать то, что я прикажу! Сириус уставился на нее: — Тогда я не хочу быть частью этой семьи. Я не был ее частью уже очень давно. То, что ты пытаешься заставить меня сейчас, — это чертова трата нашего обоюдного времени. — Ты мне противен! Сириус лишь пожал плечами: — Так мне сказал твой ворчливый портрет, когда я вошел в дверь. — Убирайся! Забирай свои вещи и убирайся из моего дома! Тебе здесь больше не рады! Сириус лишь на мгновение уставился на неё, а затем просто схватил сундук, который он тащил вверх по лестнице, и потащил его за собой, пока мать кричала на него всю дорогу вниз. Он бросил палочку у подножия портрета и последнее, что он услышал, было то, как его мать выжгла его имя на фамильном гобелене. Он вышел обратно на лондонскую улицу и больше не оглядывался. Он взобрался на борт автобуса «Ночной рыцарь» и вскоре снова вышел на лужайку перед Клеведон Корт, как раз в тот момент, когда небо затянулось тучами. Его губа все еще кровоточила, а тело все еще содрогалось от ударов Круциатуса. Он стоял на лужайке перед домом, небо плакало над ним, пропитывая его до костей, и смотрел на дом. Его пальцы сжимали ручку чемодана, когда он тащил его за собой под дождем. Входная дверь открылась и Флимонт вышел на ступеньки. Он долго смотрел на Сириуса. Его взгляд переместился на багаж подростка, затем встретился с тёмными, полными непролитых слёз глазами, после чего он сделал жест головой. — Ты собираешься стоять там весь день, сынок? Думаю, тебе пора возвращаться домой Сириус затащил за собой чемодан и поднялся на ступеньку перед домом. Флимонт просто притянул его к себе и крепко обхватил руками, целуя в затылок, а пальцы Сириуса впились в спину голубой хлопчатобумажной рубашки, в которую он был одет, и начал плакать. Флимонт не стал говорить, а просто прижал его к себе, успокаивающе поглаживая по спине, пока слезы не утихли, а затем поцеловал Сириуса в лоб и улыбнулся: — Забирай свой сундук, сынок. Сириус смахнул слезы, затаскивая чемодан в дом, и тут из гостиной вышла Юфимия. Она тут же бросилась к нему, крепко обняла и расцеловала в щеки. — О, добро пожаловать домой, любимый! Сириус на мгновение закрыл глаза, вдыхая ее теплый запах, когда она прижимала его к себе: — Я... они выгнали меня. Флимонт положил руку на плечо Сириуса, слегка сжав его: — Они не могли. Здесь всегда был твой настоящий дом, сын, — он наложил на Сириуса согревающие и осушающие чары, так как дождь промочил его до нитки. — Так-то лучше. На глаза Сириуса снова навернулись слёзы, и Флимонт тепло улыбнулся ему, а затем обратился к появившемуся домовому эльфу: — Роза, отнеси сундук мистера Сириуса в комнату Джейми. Сириус, я принесу тебе обезболивающее зелье, чтобы справиться с последствиями этого заклятия. Глаза Сириуса встретились с глазами Флимонта: — Заклятия? — Сколько раз ты был под Круциатусом? Сириус медленно сглотнул, его нижняя губа дрожала под пристальным взглядом Флимонта, он знал, что лучше не лгать: — Два. Юфимия снова поцеловала его в щеку: — Принеси зелье, дорогой. — она улыбнулась, когда Джеймс спустился по лестнице. — Джейми, любимый, Сириус теперь будет жить здесь. Джеймс улыбнулся: — Отлично! Добро пожаловать домой, приятель. Сириус изумленно уставился на них троих: — Вы... я могу просто... переехать? Джеймс рассмеялся: — Ну, да, уверен, что мама все равно любит тебя больше, чем меня. — Джеймс, я люблю всех своих мальчиков одинаково! Джеймс ухмыльнулся: — Видишь? Всех ее мальчиков, включая Рима и Пита. Я даже больше не ее любимчик! Не обращая внимания на его протесты, Юфимия заключила Джеймса в объятия и покрыла его лицо поцелуями: — Ты всегда будешь моим малышом, Джейми, сколько бы красивых сыновей у меня ни было. Джеймс усмехнулся, вырываясь из ее объятий: — Я тоже тебя люблю, мама. Юфимия притянула Сириуса к себе и снова потянулась к Джеймсу, обняла обоих мальчиков и поочередно поцеловала их в щеку: — Я очень люблю вас обоих. А теперь, Сириус, сходи к Монти и принеси обезболивающее зелье. Джеймс, твоя комната должна быть безупречной, чтобы Сириус мог освободить место для своих вещей, пока я не обустрою для него спальню. Сириус усмехнулся: — Фи, я не против жить с Джеймсом, это не проблема. Юфимия громко поцеловала его в щеку: — Мои мальчики — лучше с вами. Сириус нежно поцеловал ее в щеку, заставив ее улыбнуться, а затем последовал за Джеймсом вверх по лестнице с мягкой улыбкой на лице. Он был дома.
40 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник