Трилогия Кисмет. Часть первая: В первый раз/The Kismet Trilogy. Part 1: The First Time Around

Перевод
NC-21
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
301 страница, 91 597 слов, 69 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник

46. Эпизод, в котором они рассуждают о Европе

Настройки
Ноябрь 1977 - январь 1978... Лили не могла объяснить, насколько счастливым ее сделало время, проведенное с Джеймсом Поттером. Она не могла перестать улыбаться, ее друзья не раз отмечали это. Было в нем что-то такое, что заставило ее улыбнуться. Он был добрым и заботливым. Он был милым и немного романтичным. И когда он поцеловал ее, она была убеждена, что сейчас расплавится на полу. Поскольку они наконец-то стали вместе, ни у кого из них не было желания спать в одиночестве. Джеймс практически перебрался в ее спальню в гостиную старост и она проводила каждую ночь, свернувшись калачиком в его объятиях. Не говоря уже о том, что они делали перед тем, как лечь спать. Она не могла оторваться от него. Лили даже не представляла, что секс может быть таким. Джеймс был ее первым и единственным мужчиной, с которым она когда-либо хотела быть. Именно поэтому, когда он корчил ей рожицы, касался ее колена или наклонял голову в нужную сторону, желание зарождалось у нее между бедер. Джеймс Поттер чертовски хорош в том, чтобы заставить ее хотеть его, и еще лучше в том, чтобы показать ей, насколько сильно. Прошло всего две недели занятий любовью каждую ночь в постели, прежде чем он запер её в шкафу с метлами и прижал к стене. Если учесть, что она была верхом не только на нем, но и на его пальцах, в то время как он сосал ее грудь, как голодный мужчина, то она, несомненно, получала удовольствие. Звуки, которые она издавала, были очень непристойными, и когда Сириус немного позже заметил, как они выходили из шкафа, она поняла, что они были еще и громкими. Сириус провёл глазами по её телу, по плохо застёгнутому топу, по беспорядочным волосам и ухмыльнулся: — Похоже, Сохатый использует свой большой член, чтобы доставить кому-то удовольствие. Я и не знал, что ты знаешь такие грязные слова, Эванс. — Бродяга! — Джеймс надулся, его щеки запылали. Лили тоже покраснела до корней волос: — Что тебе нужно, Сириус? — Я пришел напомнить Сохатому, что сегодня полнолуние, но не хотел прерывать его, когда ты так громко сообщала ему, что уже близка к приближению. Лили сделала грубый жест рукой и он усмехнулся. — Готов, Сохатый? Джеймс прильнул к губам Лили и поцеловал ее в щеку: — Увидимся утром. Лили сказала им, чтобы они были в безопасности, и Сириус перекрестился на своем сердце, после чего обнял Джеймса за плечи и повел его прочь. Когда утром Джеймс вернулся в гостиную, Лили набросилась на него. Они занялись быстрым и жёстким сексом прямо на диване, после чего он отнёс её в постель, чтобы повторить все сначала. Ни один из них не мог оторваться друг от друга. Это была постоянная потребность в прикосновениях, в поцелуях. Чем комфортнее им становилось друг с другом, тем смелее они становились. Джеймс занимался с ней любовью на стойке в ванной комнате Гриффиндора по квиддичу. Лили пробралась к нему в одну из кладовых Слизнорта и использовала свои руки; Джеймс устроил полуночный пикник у Черного озера и они занялись любовью на берегу; Лили умоляла взять её на балконе Астрономической башни. Этого никогда не было достаточно. Именно поэтому сегодня вечером они отпустили старост на собрании, а палочка Лили тут же заперла дверь в гостиной старост. Бровь Джеймса приподнялась, прежде чем он откинулся на стол и скрестил руки на груди: — Запираешь нас, Эванс? — Снимай одежду. Сейчас же. Ухмылка Джеймса почти вызвала у нее желание ударить его, но она проигнорировала это желание и сосредоточилась на более насущной проблеме. Ее глаза сузились, когда Джеймс просто играл со своим галстуком, медленно ослабляя его и не торопясь, как в замедленной съемке расстегивая рубашку. Лили прикусила нижнюю губу и встала перед ним: — Раздевайся, Поттер. Джеймс притянул ее к себе, его рука скользнула вниз по ее бедру и обхватила ее задницу: — Сначала ты, Эванс. Они целовались и дразнили друг друга и, когда Джеймс наконец стянул с нее трусики, убрав последний кусок одежды между ними, он поднял ее на стол и раздвинул ей ноги, чтобы встать между ними: — Боже, как ты прекрасна, — пробормотал он, скользнув губами по ее плечу. — Иногда я смотрю на тебя и все еще думаю, что это все лихорадочный сон. Лили обхватила его лицо руками: — Это не сон, Джеймс. Поцелуй меня. Он поцеловал ее, его пальцы скользнули вниз по ее животу, чтобы коснуться ее, и Лили застонала. — Ты этого хочешь, Лили? — прорычал он. – Ты хочешь сидеть здесь, на столе, который мы делим в этом зале, и скакать на моих пальцах, как лучшая ученица. — Да, — простонала она, задыхаясь, когда он вошел в нее вторым пальцем. — Еще, Джеймс. Его большой палец обвёл её по кругу и удовольствие, которое нарастало, пока она наблюдала за ним, казалось, перешло через край. Ее ногти царапали его спину, а его губы двинулись ниже, чтобы пососать ее грудь. — Что «еще», Лили? Мне нужно услышать слова. — Не останавливай, Джеймс, о боги, не останавливайся. — Что не останавливать? — поддразнил он, проталкивая пальцы так глубоко, как только они могли войти. — Это? — Ммм, — стонала она. — Да... трогай меня. И когда он наклонился, чтобы встать на колени перед столом и использовать свой язык, она вонзила пальцы в его кожу головы и двигалась в такт его языку, пока не кончила. Джеймс поцеловал ее бедра и встал, его очки запотели от ее тепла. — Хорошая девочка, - сказал он, поглаживая большим пальцем ее сосок. — А теперь покажи мне, как ты хороша, и кончи для меня во второй раз. — Джеймс... Я хочу тебя, — взмолилась Лили дрожащим голосом. Ее рука обняла его и он закусил губу. — Пока нет, Эванс. Сначала ты должна кончить еще раз. Она так и сделала и, когда он наконец вошел в нее, она потеряла себя в его поцелуях и в нем самом. И желание не ослабевало. Они провели каникулы вместе, каждый проводил время с семьями друг друга, поскольку Джеймсу пришлось встретиться с женихом Петунии, довольно неприятным человеком по имени Вернон. Лили проводила больше времени с Юфимией и Флимонтом и была мгновенно очарована любезными манерами Флимонта и его удивительными способностями к зельеварению, в то время как Юфимия только тепло улыбалась и говорила добрые слова. Когда они вернулись в школу, они стали больше времени держаться за руки и заниматься любовью. Так они оказались вместе посреди гостиной, обнаженные, на пледе, который Джеймс расстелил на полу. Голова Лили покоилась на его груди, а он проводил пальцами вверх и вниз по её спине. — Будет ли так всегда? — Что? — Мы, — прошептала она. — Ты думаешь, мы всегда будем так счастливы? Улыбка Джеймса заставила ее сердце биться чаще, когда она откинула голову назад, чтобы посмотреть на него: — Я, конечно, сделаю все возможное, чтобы так было и впредь. — Из-за войны и Лорда Волан-де-Морта… я почти боюсь покинуть Хогвартс через несколько месяцев, - призналась она. Он прижался губами к её макушке: — Мы будем вместе. Все мы. Мы не позволим, чтобы с тобой что-то случилось, Лили. — Я беспокоюсь не о себе, — призналась Лили. — Джеймс, вокруг так много плохого, а Волан-де-Морт становится все смелее. Быть зельеваром — это все, о чем я мечтала, но я не могу отделаться от мысли, что должна делать больше, чтобы помочь. — Это и будет помощью, — настаивал Джеймс. — Ты чертовски гениальна, Эванс. Ты произвела впечатление на моего отца, а, если честно, когда дело касается Зельеварения, ему довольно сложно угодить. Видела бы ты, как они с Бораго ладят — это горящее масло и вода. Но не ты. Он обожает тебя. Ты собираешься сделать великие дела, чтобы помочь, я это знаю. Но нам не обязательно сразу бросаться во все тяжкие. Я думал, ты хочешь путешествовать? — Да, — призналась она. Лили всегда мечтала о том, что после Хогвартса у нее будет свободный год. Она хотела исследовать мир и провести некоторое время в разных странах, наслаждаясь кухней и изучая историю. Она мечтала об этом с тех пор, как была маленькой девочкой, и теперь, когда волшебный мир, казалось, становился все темнее день ото дня, она не могла не задаться вопросом, на что будет похожа попытка начать жизнь в эти неспокойные времена. — Пойдем, — сказал Джеймс, прижимаясь губами к ее плечу и накрывая ее тело своими. — Куда? — Куда угодно, — сказал Джеймс, проведя губами по ее щекам. — Ты и я. Сириус, Римус, Питер, Марлин, Гестия, Мэри, Алиса и Фрэнк... все. Давай путешествовать этим летом. — Мы не можем просто решить поехать, — начала Лили. - Это требует планирования, денег и... идет война. — Ну и что? — возразил Джеймс. — Она все равно будет здесь, когда мы вернемся. Лили начала возражать, что это не разумный повод для путешествия, но не знала, что сказать. — Рим. Париж. Флоренция. Ницца. Барселона. Мадрид. Кадис. Порто. Лагос. Мюнхен. Дрезден. Вена. Куда бы ты ни захотела поехать, давай сделаем это. — Джейми... мы не можем просто сказать, что отправляемся в путешествие по Европе... — Почему нет? — спросил он. - Когда закончится школа, Лили, давай поедем. Давай посмотрим мир вместе. Когда мы вернемся, мы начнем жить своей жизнью, с работой и всеми этими взрослыми вещами, но мы заслуживаем это в первую очередь. — Я... Он поцеловал ее в висок: — У меня есть деньги. — Это... нет, у меня есть деньги, которыми можно воспользоваться. Я не позволю тебе платить за все. Я не позволю тебе платить за все. Карие глаза Джеймса сверкнули: — Значит, мы собираемся? Лили колебалась. Мерлин, это было так неожиданно. Они не могли просто принять такое решение и придерживаться его, верно? Но когда она посмотрела в его взволнованные глаза, то увидела только счастье и восторг. — Да. Давай сделаем это. Джеймс чмокнул ее в губы: — Превосходно! Не могу дождаться, чтобы показать тебе весь мир. Лили провела руками по груди и провела большим пальцем по губам: — Ты — мой мир, Джеймс Поттер. Я люблю тебя!. Его глаза расширились от удивления: — Ты... что? — Я люблю тебя, — прошептала она. — Я ждала, что ты скажешь это первым, но я... я люблю тебя, Джеймс. Губы Джеймса встретились с ее губами в долгом поцелуе, который, казалось, длился вечность. Когда он наконец отпустил его, его глаза сказали все: — Ты знаешь, что я любил тебя всегда. — Я знаю, — прошептала она. — Мне жаль, что я отталкивала тебя и заставила меня ждать. — Нет, — сказал он, снова целуя ее. — Мне нужно было, чтобы ты это сделала. Мне нужно было, чтобы я проснулся и понял, каким я был болваном. Мне нужно было доказать, что я люблю тебя. — Нет, — сказала Лили, поглаживая его по щеке. — Тебе не нужно было ничего мне доказывать. Мне нужно было признаться себе, что ты удерживал мое сердце в течение многих лет. Его медленная улыбка вызвала скопление желаний между ее ног: — Годами, да? — Да. Просто я не хотела признавать это вслух. — Ну, однажды ты назвала меня высокомерным придурком. — Это было оправдано. Он усмехнулся: — Я чертовски люблю тебя, Лили Эванс. Однажды я женюсь на тебе. Лили провела пальцами по его шее: — Возможно, я позволю тебе. Если ты, конечно, попросишь. Джеймс чмокнул ее в губы: — Я попрошу и ты скажешь «да», потому что любишь меня. — Я люблю тебя. — Скажи это еще раз, Эванс. — Я люблю тебя. — Хорошая девочка, — прорычал он, целуя ее грудь. — Теперь ты будешь продолжать быть хорошей девочкой и кончишь для меня. Потом мы найдем парней и скажем им, что мы любим друг друга и едем в Европу. Его губы прикоснулись к ее вагине и она вздрогнула. — Нет, — пробормотала она, когда он лизнул ее. — Ты заставишь меня кончить дважды, Джеймс, а потом мы скажем им об этом утром за завтраком. Его ухмылка расширилась: — Хорошая девочка. И когда его рот вернулся к ее клитору, она потеряла себя в его прикосновениях и видении будущего с мужчиной, которого она любила.
40 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник