Трилогия Кисмет. Часть первая: В первый раз/The Kismet Trilogy. Part 1: The First Time Around

Перевод
NC-21
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
301 страница, 91 597 слов, 69 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник

50. Эпизод, в котором Лили произносит Флимонт

Настройки
Май 1978 года... «ДЖЕЙМС ФЛИМОНТ ПОТТЕР!» — закричала Лили, прорываясь через отверстие в портрете. Джеймс побледнел, стакан с огненным виски был на полпути к его губам: — Вот черт! Она произнесла вслух мое среднее имя. Рядом послышалось хихиканье, когда люди вокруг него в изумлении произносили «Флимонт». — Лили, дорогая! Я скучал по тебе! — воскликнул Джеймс, отставляя бокал и пытаясь поцеловать ее. Лили оттолкнула его назад и, поскольку из-за выпитого его равновесие было довольно неустойчивым, он споткнулся. — Даже не думай об этом, Поттер! — Каждое слово прерывалось ее пальцем, тыкающим ему в грудь: «Ты, — тычок — оставил, — тычок — меня, — тычок, — одну! — тычок». — Я... — Он побледнел, внезапно вспомнив. — Лили, мне очень жаль! Мы праздновали победу и я потерял счет времени. Бродяга продолжал поить меня напитками! — Не впутывай меня в это, приятель, — сказал Сириус, поднимая руки вверх, сдаваясь. Лили пристально посмотрела на него: — Я почти час ждала тебя на поле для квиддича! Джеймс попытался улыбнуться: — Мой романтический вечер! Я все распланировал! Все должно было быть идеально, Лили! Но потом я совершенно потерял счет времени! — Ты потерял счет времени? — осторожно повторила она, отчего Сириус побледнел. — Дружище, у нее такой взгляд. Она сейчас взорвется. Джеймс проигнорировал своего лучшего друга, глядя на свою девушку: — Я заново переживал тот последний эпический гол. В этом году я побил рекорд — больше всех голов за один год в истории Хогвартса забил один Охотник. Пятьдесят восемь голов! Разве можно винить меня за то, что я потерял счет времени? — Это ты все устроил! — воскликнула Лили. — И здесь ты слишком занят разговорами о квиддиче, чтобы проводить время с невестой, которую, как ты утверждаешь, любишь. — Лили! — в отчаянии сказал Джеймс. — Пожалуйста, не расстраивайся, это была случайность! — Случайность? — сладко повторила она. Он кивнул, приближаясь к ней: — Этого больше не повторится, я клянусь. Не бросай меня — я слишком тебе нравлюсь. Лили фыркнула: — В данный момент ты мне определенно не нравишься! У нас годовщина, Джеймс! — Я знаю! — воскликнул он, схватив ее за руки. — Мне очень жаль. Лили пристально посмотрела на него: — Я была совершенно не против отпраздновать завтра из-за игры, но нет, ты настаивал на том, что сегодня у нас годовщина и что даже игра в квиддич не помешает нам праздновать вместе, но, очевидно, что квиддич важнее, чем ты, чем я! — Нет! — воскликнул Джеймс, снова схватив ее за руку. — Нет ничего важнее тебя! Никто не важнее тебя! Лили немного смягчилась: — Я все еще расстроена из-за тебя. Он поцеловал ее в щеку: — Я тебе слишком нравлюсь, а ты нравишься мне, помнишь? Лили вздохнула: — Ты не можешь всегда использовать тексты песен «Битлз», чтобы выпутаться из неприятностей, понимаешь? Сириус воспринял это как знак, вызвал гитару Джеймса из спальни старосты и вложил ее в руки своего друга. Джеймс просто ухмыльнулся и начал бренчать, а когда он начал петь, Лили снова смягчилась. — Хотя ты ушла сегодня утром, Ты вернешься к вечеру, Говоря, что следующего раза не будет, Если я буду вести себя с тобой неподобающим образом. Ты никогда не оставишь меня и ты знаешь, что это правда, Ведь я слишком сильно тебе нравлюсь, а ты нравишься мне. Ты уже пыталась покинуть меня, Но тебе не хватает мужества уйти и оставить меня в одиночестве, Хотя это все, что я заслуживаю. Ты никогда не оставишь меня и ты знаешь, что это правда, Ведь я слишком сильно тебе нравлюсь, а ты нравишься мне. Ты правда мне нравишься И это так мило, Когда ты мне веришь! Если ты покинешь меня, Я пойду за тобой И верну тебя туда, Где тебе хорошо, Ведь на самом деле я не смог бы это вытерпеть, Признаю, я был неправ. Я бы не позволил тебе уйти, Ведь это правда, Ведь я слишком сильно тебе нравлюсь, а ты нравишься мне.. Лили просто вздохнула, а девушки в общей комнате благоговейно захихикали. Джеймс Поттер действительно мог бы быть самым романтичным персонажем на планете. Он продолжал играть на струнах и петь, заставляя Лили вздыхать. На него всегда было трудно сердиться. — Ведь я слишком сильно тебе нравлюсь, а ты нравишься мне, Ты правда мне нравишься И это так мило, Когда ты мне веришь! Если ты покинешь меня, Я пойду за тобой И верну тебя туда, Где тебе хорошо, Ведь на самом деле я не смог бы это вытерпеть, Признаю, я был неправ. Я бы не позволил тебе уйти, Ведь это правда, Ведь я слишком сильно тебе нравлюсь, а ты нравишься мне, Ведь я слишком сильно тебе нравлюсь, а ты нравишься мне. Лили встала и глубоко поцеловала его, заставив всех в комнате развеселиться: — Ты невыносимый мерзавец, Джеймс Поттер. — И ты отчаянно любишь меня, — поддразнил он, целуя ее и притягивая к себе на колени. Лили прижалась к нему, не заботясь о том, что вся общая комната была заполнена вокруг них, и углубила поцелуй: — Отчаянно, но ты все еще абсолютный мерзавец и должен мне романтический вечер. Джеймс просто усмехнулся: — Я буду должен тебе три, потому что я твой абсолютный мерзавец. Я люблю тебя, Эванс. — Я тоже тебя люблю, Джейми, — сказала она. А потом она поцеловала его и все было прощено.
40 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник