ID работы: 13787294

Трилогия Кисмет. Часть первая: В первый раз/The Kismet Trilogy. Part 1: The First Time Around

Гет
Перевод
NC-21
Завершён
27
Горячая работа! 8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
301 страница, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 8 Отзывы 13 В сборник Скачать

51. Эпизод, в котором Лили просит Сириуса

Настройки текста
Июнь 1978 года... Лили сидела на полу в общей гостиной Старост, вокруг нее лежали раскрытые книги. Она в отчаянии запустила одну руку в волосы, ее рот слегка приоткрылся, когда отверстие в портрете открылось. Вошел Сириус в расстегнутой рубашке, закатанной на локтях, и с галстуком Гриффиндора, распущенным на шее. Намеки на его татуировки можно было увидеть под рубашкой, когда он нес в руках чашку чая. Он взглянул на Лили и приподнял бровь: — Тяжелый день? — Да. Почему планирование свадьбы — это такой невероятный стресс? — она взяла у него чай и отпила. — Вообще-то этот чай был для... — он осекся, увидев ее взгляд. — …для тебя, полностью для тебя. Я могу чем-нибудь помочь? Лили вздохнула и поставила чай на стол перед собой. Она закусила нижнюю губу, как будто что-то обдумывая, прежде чем кивнула: — Да... Я хотела поговорить с тобой кое о чем. Сириус сел рядом с ней: — Я весь внимание. Она улыбнулась и медленно вздохнула: — Ты ведь знаешь, что я люблю тебя? — Я довольно милый, — согласился Сириус. Глаза Лили смягчились: — В какой-то степени это так. Я очень тебя люблю и ты знаешь, что ты один из самых важных людей в моей жизни. Если бы не ты, я, наверное, никогда бы не осознала, как сильно я люблю Джеймса. — Я знаю, я потрясающий. Что еще нового? Она хихикнула: — Не будь таким скромным, правда, - под его взглядом она прочистила горло. - Сириус, после смерти моих родителей... У меня нет родственников, которые пришли бы на мою свадьбу. Я даже не знаю, будет ли там Петуния. Она до сих пор не отвечает на мои письма. Сириус кивнул, выражение его лица погрустнело: — Я знаю. Я знаю, что это был тяжелый год для тебя, Эванс. Но у тебя есть мы, Мародеры станут твоей семьей. — Спасибо. Ты уже стал, — сказала она, протягивая руку, чтобы накрыть его руку своей. - Я знаю, что ты — шафер Джеймса, но не хотел бы ты получить вторую работу на церемонии? Его бровь слегка приподнялась: — Что тебе нужно, чтобы я делал? — На самом деле мне не нужно... Я просто хочу... Это прозвучит глупо, но я доверяю тебе всем сердцем, и ты так много для меня сделал, Сириус. Мне нравится думать, что мы стали не просто друзьями, а семьей. — Я согласен с этим, — сказал Сириус. — Ты, по сути, та самая надоедливая сестра, которую я никогда не хотел. — Ха-ха, — рассмеялась она. Его губы изогнулись: — Я тоже люблю тебя, Эванс. Чем я могу помочь? Зеленые глаза Лили уставились на него, когда она медленно вздохнула: — Мог бы ты выдать меня? Сириус открыл рот от удивления. Это было последнее, чего он ожидал: — Провести тебя к алтарю и представить Джеймсу? — Да. Он широко улыбнулся, удивляясь тому, что задыхается: — Лили, для меня это будет честью. Лили, для меня это большая честь. Это просто… самая крутая вещь. Ты действительно хочешь, чтобы я выдал тебя замуж? — Ну, поскольку моего отца больше нет, кроме Джеймса, ты самый важный человек в моей жизни. Для меня это означает, что ты должен удостоиться чести проводить меня под венец. Это будет так много значить для меня. — Да. Определенно, да. Для меня будет большой честью вести тебя к алтарю. Он наклонился и поцеловал ее в щеку, когда Джеймс вошел в отверстие портрета: — Опять пытаешься подцепить мою девушку? Сириус ухмыльнулся и протянул руку, чтобы обнять Лили: — Прости, Сохатый, мы без ума друг от друга. Мы сбежим в Монте-Карло. Джеймс плюхнулся рядом с Лили, его пальцы автоматически поглаживали ее волосы: — Ты спросила его? — Он сказал «да». — Хороший человек, — он наклонился и нежно поцеловал ее в губы. — Нет никого другого, с кем бы я хотел, чтобы ты прошла под венец ко мне. Сириус усмехнулся: — Опять же, здесь очень круто. — он вытянул ноги и поставил ступни на кофейный столик перед собой. — Ребята, вам еще что-нибудь нужно, связанное со свадьбой? Поскольку у меня явно две самые важные должности — шафера и дарителя невесты, чем я еще могу помочь? — Это не титул, — сказала Лили. — Пожалуйста, не говори людям, что ты формально раздаватель невест. Сириус подмигнул ей и она рассмеялась. Джеймс покачал головой: — Спасибо, Бродяга. Думаю, все остальное мы должны сделать сами. Лили кивнула: — Совершенно верно. Но, возможно, пришло время отложить планирование свадьбы и начать учиться. — Пш, кто учится? — сказал Сириус, скрестив ноги перед собой. — Ты учишься. — С каких это пор? — спросил он, ухмыляясь. — У меня сегодня свидание. Лили закатила глаза: — Тебя убьет, если ты откроешь книгу, Сириус? — Возможно, — признал он. — Но я не хочу рисковать. Мир был бы печальным местом, если бы в нем не было этого сексуального лица. Джеймс захихикал, потянувшись за учебником по Чарам: — Ну, мы с Лили собираемся сделать перерыв в планировании свадьбы, чтобы подготовиться к нашей ЖАБА. — Фу, — сказал Сириус. — Когда ты успел стать таким скучным, Сохатый? — Где Лунатик? — спросил Джеймс. — Учится, как хороший ученик, — ответил Сириус. — Но он всегда был скучным. Могу я вместо этого помочь с организацией свадьбы? — Нет, — сказала Лили, поднимая руки над головой. — На данный момент мы больше ничего здесь не можем сделать. Фи занимается украшениями и едой, она была для нас настоящим благословением. Джеймс наклонился и нежно поцеловал ее: — Мне знакомо это чувство. Лили села рядом с Джеймсом и он обнял ее. Она наклонилась и положила голову ему на плечо: — Иногда просто ошеломляет мысль о том, что я планирую нашу свадьбу, пока пытаюсь подготовиться к ЖАБА. — Я могу взять на себя большую роль на этапе планирования, знаешь? — предложил Джеймс. — Нет, я думаю, что мы с Фи держим ситуацию под контролем. До этого еще год, но осталось еще много работы, к которой нужно подготовиться. Джеймс поцеловал ее в лоб, повернувшись к Сириусу: — Ты будешь учиться с нами или как? — Нет, — сказал Сириус. — Как я уже сказал, у меня свидание. Вы с Эванс действительно собираетесь заниматься? — Таков план, — сказал Джеймс, прежде чем тихий храп заставил его посмотреть на нее сверху вниз с мягкой улыбкой на лице. — Или это мой план. Сириус усмехнулся, вставая и вытянув руки над головой: — Дай ей поспать, Сохатый. Ей явно нужен отдых, если она так быстро отключилась. — Да, ей нужен», — сказал Джеймс, осторожно натягивая на себя одеяло, когда она прижалась к нему. Сириус встал: — Мы поговорим завтра и, кстати, это действительно здорово, что я собираюсь проводить ее под алтарь. — Нет никого, кому я доверяю больше, брат. Сириус поклонился ему, прежде чем уйти, не в силах сдержать улыбку.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.