Мой младший брат всё ещё не убил меня (Новелла)

Перевод
R
Завершён
879
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
171 страница, 59 661 слово, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
879 Нравится 127 Отзывы 403 В сборник

Глава 29. Конец

Настройки
В городе Длинной Реки не было более процветающего района, чем его главная улица. На вершине улицы возвышалась самая большая гостиница в городе – «Ясная луна», которая могла похвастаться званием самого оживлённого заведения на главной улице. В пятиэтажной гостинице было приготовлено бесчисленное множество аппетитных деликатесов. Посетители на втором этаже и выше могли не только насладиться чаем под музыку. Открыв окна, их взору сразу открывался вид на широкую реку, на берегу которой была построена гостиница. На первом этаже располагался просторный зал, вмещавший более сотни посетителей, позволяющий им сделать перерыв и дать отдых ногам. Часто в гостиницу приглашали рассказчика, который знакомил с историями о причудливых событиях или легендами мира боевых искусств. Сегодня рассказчик рассказывал об инциденте на ледяных равнинах, когда буддийская и даосская секты объединились, чтобы устранить лидера демонических культиваторов Гу Сюаньяна. История уже приближалась к концу. Перед сценой стоял старый рассказчик в совершенно серой одежде. Несмотря на седую бороду, он был полон энергии, его голос эхом отдавался по залу. «После того, как мудрец Ляо Ву из буддийского храма нанёс три удара, лидер секты, под началом которого ранее находился Гу Сюаньян, Ли Сюньцзи, взмахнул мечом, чтобы избавиться от этого ужасного бывшего ученика своей секты. Он никак не ожидал, что Гу Сюаньян прорвётся и вознесётся ни с того ни с сего! Из-за крупного поражения Ли Сюньцзи Гу Сюаньяну снова удалось сбежать.» Старый рассказчик погладил бороду: «На данный момент никто понятия не имеет, где находится Гу Сюаньян.» Толпа внизу удивлённо прищёлкнула языком, некоторые закричали, схватив дынных семечек*: «Только не говори мне, что даосских секты вот так просто отпустили Гу Сюаньяна?» *п/п: существует кит. идиома «поедатели дынь» означающая наблюдателей со стороны, которые просто смотрят как разворачивается шоу и не вмешиваются «Ничего не поделаешь». Старый господин отпил глоток чая, чтобы смочить горло. «Местонахождение Гу Сюаньяна трудно найти, не говоря уже о том факте, что лидер секты Зелёная Вершина Ли Сюаньцзи истощил половину своей базы культивирования во время битвы с ним. Кроме того, он был прикован к постели более трёх месяцев с момента возвращения с ледяных равнин. Его должность лидера секты даже была передана другим старейшинам. Из того, что я вижу...» Он понизил голос: «Боюсь, пламя, которое было его жизнью, погасло.» Погруженная в историю, толпа печально вздохнула. Один из них снова спросил: «Поскольку этот Гу Сюаньян был из Зелёной Вершины и редким гением, почему он стал Повелителем демонов?» После этой пощёчины рассказчик улыбнулся: «Вот это хороший вопрос. Давайте начнём с самого начала! Ходили слухи, что у Гу Сюаньяна есть старший брат из той же секты. Его фамилия Цинь, и тогда он был прекрасным молодым человеком...» Его голос, изменивший тон, разнёсся по всему залу. К северу от дверей гостиницы «Ясная луна» простирались бескрайние ледяные равнины в Северной Пустыни. Они простирались на тысячи миль, полностью отрезанные от любых существ, которые попытаются пересечь их. На самой окраине северной части ледяных равнин находился крайний север, куда редко ступала нога даже демонических культиваторов. Холод снегов крайнего севера мог пробрать до костей, как будто обладал способностью проглотить любое живое существо целиком. Ходили слухи, что добывание холодного льда в утёсах крайнего севера может продлить жизнь. Несмотря на разные мнения об этом, то, что в глазах каждого нормального человека и совершенствующегося это смертельная ловушка, было неоспоримым фактом. По правде говоря, если бы кто-нибудь добрался до края утёса, он обнаружил бы под ним длинную реку. Единственное, что казалось живым в этом пейзаже – река, протекавшая с севера на юга, пересекая утёс. Огромные волны, достигающие высоты небес, неслись по реке вдаль, поглощая куски льда. Гнетущий воздух, который они источали, наводил страх на любого зрителя. На самом деле, после того, как река протекала в нескольких сотнях китайских миль*, она становилась спокойнее, петляя по извилинам и поворотам, разветвляясь на более мелкие ручьи. *п/п: 1 кит.миля = 500 метров ⇒ 1 сотня миль = 50 километров К тому времени, когда она достигла подножия горы, её бушующие течения уже прекратились, а русло реки виднелось сквозь прозрачные воды. В этот момент прекрасный молодой человек, о котором упоминал рассказчик, Чжун Янь, сидел, скрестив ноги у реки. Под палящим солнцем, висящим в летнем небе, на горе росли деревья, и их различные оттенки зелени простирались, насколько хватало глаз. Ветви и пышные листья заслоняли яркое небо от земли. Когда подул лёгкий ветерок, травинки и листья в лесу начали колыхаться взад-вперёд. Редкие крики птиц и оленей придавали лесу ещё более прохладную атмосферу. Чжун Янь закатал штаны и опустил голени в воду, прежде чем удовлетворённо вздохнуть. Система высказалась: […Вы меня вообще слушаете?] [Да.] Чжун Янь немного отвёл взгляд, двигаясь медленно, как улитка. [Миссия завершена, так что ты можешь отправить меня обратно в мой родной мир, верно?] [В вашем тоне я предчувствую что-то плохое.] [Твоя догадка совершенно точна. Я не планирую возвращаться.] Система, казалось, сделала глубокий вдох. [Почему?] Тон Чжун Яня был искренним: [Потому что я понимаю, что когда я переселюсь – будет конец учебного семестра. Я не хочу возвращаться, чтобы сдавать экзамен по линейной алгебре.] Ответ Чжун Яня лишил Систему дара речи. [Просто шучу.] Ноги Чжун Яня болтались в воде, его голос был настолько ленив, насколько это было возможно: [Я пообещал Гу Сюаньяну, что буду рядом с ним всю свою жизнь. На этот раз я не могу снова солгать ему.] После некоторого молчания Система спросила: [Вы всё обдумали? Если вы не вернётесь, каждая частичка информации о вас будет стёрта из вашего первоначального мира. Никто в том мире вас не вспомнит.] Чжун Янь поднял глаза. Среди деревьев виднелась небольшая тропинка, извивающаяся в глубине леса. В данный момент кто-то медленно приближался к нему с конца тропинки. Он не смог удержаться от улыбки, его тон смягчился. [Пусть тебя помнит куча людей, и что? Более чем достаточно постоянно быть в мыслях только у одного, жив ты или мёртв.] Система замолчала. Через некоторое время зазвучал её обычный роботизированный голос. [Учитывая, как долго мы работали вместе, я желаю вам обоим дожить до глубокой старости в блаженстве.] [Приходит ли благословение Системы с усилением удачи?] Хотя Система хмыкнула, она не стала отрицать. После звукового сигнала Чжун Янь почувствовал, что его тело стало немного легче, как будто что-то исчезло. Он попытался позвать шёпотом Систему, но ответа не получил. Укол нежелания всколыхнулся в его груди, но он больше ничего не сказал, так как Гу Сюаньян был уже рядом с ним. Не двигаясь с места, он посмотрел на Гу Сюаньяна. Быстрый взгляд на ноги Чжун Яня, мокрые от воды, заставил Гу Сюаньяна нахмуриться. Он беспомощно позвал: «Старший брат.» Испытывая чувство вины, Чжун Янь объяснил: «Просто слишком жарко. Кроме того, мои раны полностью зажили некоторое время назад.» Гу Сюаньян вздохнул: «Тогда ещё немного. После этого будет нельзя.» Тон Гу Сюаньяна, словно отца, заметившего, что его отпрыск играет с водой, заставил потерявшего дар речи Чжун Яня смягчиться. Он убрал ноги и ступил на берег реки. Как только он понял, что Гу Сюаньян всё ещё хмурит брови, он подошёл к Гу Сюаньяну и поцеловал его в лоб, чтобы доставить ему удовольствие. Казалось бы, несколько успокоенный, Гу Сюаньян опустил голову и поцеловал Чжун Яня в губы. Постепенно дыхание учащалось по мере того, как поцелуй затягивался. Чжун Янь медленно отступил назад, но Гу Сюаньян перехватил его. Оба пристально посмотрели друг на друга. Первым покраснев, Чжун Янь прошептал: «Давай сначала вернёмся домой.» Гу Сюаньян поднял лицо Чжун Яня, глубоко дыша: «Слишком поздно.» Заросли дикой травы в глубине гор доставали человеку до голени, что позволяло любому, кто лежал среди них, быть в некоторой степени скрытым. Несмотря на то, Чжун Янь знал, что на горе никого нет, кроме них, непреодолимая паника всё ещё охватывала его. Даже его голос слегка дрожал: «Будь немного мягче...» Гу Сюаньян, чьи губы к тому времени добрались до живота Чжун Яня, издал смешок: «Только это тебя так заводит? Ну, если старший брат будет умолять меня в слезах, как прошлой ночью...» Румянец на лице Чжун Яня мгновенно разросся до краёв ушей, когда он закричал: «Прошлой ночью я не плакал!» Гу Сюаньян сразу же закрыл рот и опустил голову. После поцелуя в мочку уха Чжун Яня, которая была такой красной, что чуть ли не текла кровь, Гу Сюаньян уговаривал: «Хорошо, хорошо. Ты этого не делал.» Прежде чем Чжун Янь смог отчитать его за то, что он был слишком неубедительным в своих словах, его руки уже начали тянуться к спине Чжун Яня, превращая все его упрёки в стоны. Когда Гу Сюаньян вошёл, Чжун Янь не смог сдержаться и выгнул спину. Чжун Янь подсознательно собирался поджать ноги, но Гу Сюаньян надавил на его лодыжки и начал медленно раскачиваться. Полностью покраснев всем телом всего несколько мгновений спустя, Чжун Янь бессознательно обвил ногами бёдра Гу Сюаньяна. Их мантии, только частично надетые, были разбросаны рядом с ними. Несмотря на пышную зелень, на земле под ними всё ещё было несколько небольших камней. Опасаясь, что сыпучие камни могут натереть Чжун Яню, Гу Сюаньян притянул его в объятия. Однако, из-за нынешней позиции, делающей толчки ещё глубже, смесь стона и всхлипывания вырывалась у Чжун Яня всякий раз, когда Гу Сюаньян двигался. Поскольку на этот раз звуки стали слишком громкими, маленькое животное неподалёку, возможно, кролик или белка, испуганно шмыгнуло прочь, оставляя за собой след из взъерошенной травы. В округе были слышны только стоны Чжун Яня и глубокое дыхание Гу Сюаньяна, а также редкие звуки воды. В течение последних нескольких секунд каждая частичка тела Чжун Яня была истощена, его ноги бесконтрольно соскользнули с талии Гу Сюаньяна. Его тихий шёпот, снова и снова повторявший имя Гу Сюаньяна, щекотал сердце младшего брата. Когда Гу Сюаньян опустил голову и прикусил плечо Чжун Яня, он высунул свой член из него. По окончании их „общения“ спокойствие спустилось на гору. Крошечные зверьки, сбежавшие не так давно, начали выглядывать наружу, осторожно отмечая все признаки активности в лесу. Среди гор снова раздался шорох дикой природы. Некоторое время спустя Гу Сюаньян поднял Чжун Яня на себе, когда снова вышел на тропу, направляясь вверх после произнесения заклинания. Туман наползал и постепенно окутывал дорогу позади них, скрывая их следы. Как и раньше, полет на мечах был недоступен в окрестностях горы, но это не сильно беспокоило Гу Сюаньяна, который мог оседлать ветер. Тем не менее, ему нравилось шаг за шагом возвращаться домой, неся на себе Чжун Яня. Положив голову на плечо Гу Сюаньяна, Чжун Янь заставил себя проснуться, чтобы начать лекцию, несмотря на подкрадывающуюся сонливость. «Ты уже вознёсся. Тем не менее, ты не только не отправился в Небесное царство, но и имеешь такие сильные желания. Это нехорошо.» Как будто это не он только что плакал и стонал. Вместо того, чтобы вывести Чжун Яня из себя упоминанием об этом, он просто ответил: «Вознесение происходит только из-за прорыва в совершенствовании и непривязанности к мирским вещам. Всё остаётся по-прежнему, перейду я в Небесное царство или нет. Кроме того, Небесное царство не так уж и интересно.» Чжун Янь поднял веки: «Тогда что тебя интересует?» «Нести тебя домой...» Чжун Янь издал лёгкий смешок, его руки обвились вокруг шеи Гу Сюаньяна, и он начал болтать без умолку. «Давай посадим два сливовых дерева за домом. Одно для фруктов, а другое для варки вина.» «Конечно.» «Орхидеи в долине цветут очень хорошо. Давай посадим их во дворе, когда будем свободны.» «Конечно.» «Я собираюсь практиковать самосовершенствование завтра. Присмотри за мной.» Гу Сюаньян отвечал положительно на все идеи Чжун Яня. «Что-нибудь ещё?» Чжун Янь неуверенно ответил, сонливость склеивала его глаза. «Пока ничего не могу больше придумать.» Гу Сюаньян усмехнулся, его голос был нежным: «Не спеши. У нас впереди достаточно времени.» Какая радость, что впереди было достаточно времени. В их жизни было ещё достаточно времени, чтобы поездить по стране, оставить следы в каждой части света и провести свою жизнь вместе, даже если их волосы поседеют. Даже если колесо реинкарнации вращалось дальше, они никогда не расстанутся. Примечание автора: На этом роман завершён! Будут ещё два дополнительных эпизода. Один о младшем Гу и маленьком Чжуне, а другой о младшем Цзи и старшем Ляне. Этот роман можно считать моим первым завершённым произведением. Я написал его просто для того, чтобы снять стресс. Изначально я разрабатывал сюжет только до третьей или четвёртой главы, но, к моему удивлению, было куча маленьких милашев, ожидающий обновлений! Поэтому я собрался с духом и начал писать, распланировывая историю. И, наконец, я сделал это. Особая благодарность всем моим милым читателям. Если бы не вы все, этот роман был бы давно выброшен собирать пыль (и всё же у меня хватает наглости сказать это здесь!). Но также, поскольку у меня не было набросков истории и я писал так, как задумал, в романе есть немало недостатков. Например, некоторые её части написаны слишком быстро, смена событий слишком внезапно, детали плохо связаны, а также частые опечатки… Так что мои извинения всем вам. Спасибо, что простили это.
Примечания:
879 Нравится 127 Отзывы 403 В сборник
Отзывы (37)