ID работы: 13895259

Strike Witches: Легенды из параллельного мира

Джен
R
В процессе
23
Icegryphon гамма
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 52 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава X

Настройки текста
Примечания:

«Октябрь 1944. Освобождённая Франция. Одна из баз союзных ВВС»

      Этот относительно небольшой французский военный аэродром успел трижды сменить владельцев за время войны. Сначала, естественно, здесь базировался воздушный отряд военно-воздушных сил Французской республики, конкретнее отряд истребителей, от которого после неожиданного налёта весной 1940 года, в самом начале французской кампании вермахта, осталось лишь несколько исправных самолётов и с десяток лётчиков, позже перебравшихся в Британию и продолживших воевать там. Аэродром же был восстановлен и на нём стала базироваться бомбардировочная группа Люфтваффе, самолёты которой не раз вылетали к британским берегам с целью бомбёжки английских городов. Потом летом 1944 года союзные войска высадились в Нормандии и развили успешное наступление вглубь оккупированных территорий и уцелевшим самолётам бомбардировочной группы пришлось сменить место дислокации, а аэродром вновь перешёл под управление союзников, в этот раз став домом для американских пилотов. Базирующееся здесь подразделение ВВС США относилось, как и изначальные французские владельцы, к категории истребительных, а основным самолётом, пилотируемым местными пилотами, был P-51 «Мустанг»; однако, не так давно их стая была разбавлена британскими «Темпестами», с пилотами которых американцам пришлось теперь делить бывший французский аэродром. И в целом всё было хорошо, до одного момента… — Йегееер! — буквально пропел последнюю гласную полковник Картер, обрывая попытку стоящего перед ним молодого младшего офицера оправдаться, — Я ничего не хочу сейчас слышать от Вас! — сказал полковник, подойдя вплотную к пилоту и тряся правой рукой с оттопыренным указательным пальцем перед его лицом, — Такой скандал устроили и всё из-за чего?! Вы хоть понимаете, какие это может повести за собой последствия!       На фоне статного, крепко сложенного Чарльза, более низкий полковник Картер, на тёмных волосах которого уже проступала первая седина, смотрелся неказисто и даже в некой мере комично, из-за покрасневших от гнева щек и кончиков ушей. И тем не менее лейтенант Йегер был бы рад сдвинутся с места хотя бы на шаг, закрыв при этом глаза, но не из-за страха или чего-то подобного, а чтобы скрыться от капель слюны, летящей из рта полковника, когда тот кричал. Но позволить он этого себе не мог, не только потому, что этого не позволял устав, но и чтобы не ударить в грязь лицом перед самим собой. — Я прекрасно понимаю, сэр, но как я и сказал, иначе поступить было нельзя, — сказал молодой пилот, когда старший офицер немного утих. — По-Вашему нельзя было обойтись без избиения тех двух англичан и оформления им поездки в медпункт?! — Сэр, я уже говорил, что я попытался решить всё мирно, но мои слова не возымели успеха и я… — Чарльз не договорил, так как Картер поднял вверх ладонь со скрюченными пальцами, требуя, чтобы тот замолчал.       Полковник ещё немного посверлил Йегера взглядом, но потом, что-то прорычав через зубы, сжал кулак, махнул рукой и, развернувшись, отошёл от лейтенанта. Причина всего этого крика и ругани была в том, что вечером прошедшего дня на базе произошел неприятный инцидент, когда Чарльз на пару с другим пилотом Кристофером Эймсом подрался с двумя английскими пилотами и настолько сильно побил их, что тех пришлось отправить в медпункт для оказания им помощи, и на время отстранить от полётов по состоянию здоровья, при этом ни Йегер ни Эймс ни получили сколь-либо серьезных увечий, кроме пары небольших ссадин и синяков. Тут, правда, надо сказать в оправдание американца, что причиной драки стало то, что отправленные им с товарищем в медпункт англичане оказались ещё теми расистами и сами начали приставать и оскорблять старшего сержанта Эймса на основании его тёмного цвета кожи, а попытка Чарльза решить всё мирно не увенчалась успехом, и дело в защиту чести товарища дошло до драки. И полковник это знал и в целом мог понять лейтенанта, но этого не мог сделать английский офицер, под командованием которого оказались эти ненавистники цветных, и вряд ли бы это поняли в более высоких инстанциях, которым подобные инциденты были совсем не нужны. В любом другом случае Картер бы поступил как велел протокол и даже, может быть, встал бы на защиту Йегера, ведь его не особо волновали эти два британца, которые домогались до его человека, а сам он симпатизировал столь перспективному пилоту и хорошему специалисту как Чарльз, но всё это произошло так не вовремя, перед моментом когда он только что подал рапорт с просьбой о присвоении лейтенанту Чарльзу Йегеру капитанского звания и соответствующей награды за пять сбитых им «Мессершмиттов» во время единственного вылета 12 октября этого года, что могло пойти насмарку из-за этого инцидента, чего совсем не хотелось полковнику. — Вам, видимо, вообще наплевать на новое звание, да, лейтенант? — спросил у Йегера командир подразделения, — Знаете ли, не каждый день появляется возможность дорваться до капитана менее чем за месяц после получения старшего лейтенанта, а Вы убиваете такую возможность своим поступком! — голос полковника звучал уже более спокойно, хоть в нём и сохранилась нотка недовольства. — Защита чести и достоинства боевого товарища стоят куда дороже парочки новых отметок на погонах, сэр, — парировал Йегер.       Полковник Картер посмотрел на Чарльза через плечо и едва заметно усмехнулся. — Честь, достоинство, какие высокие слова, — седеющий офицер пару раз покачал головой, — Они хоть что-то значили лет тридцать назад, но не сейчас и не на этой войне. — Я говорю не о военных понятиях сэр, а о естественных правах человека и как гражданин Соединенных Штатов я не могу смотреть на подобное, оставаясь в стороне, — заявил Чарльз, — Отцы-основатели подняли народ на борьбу за лучшее и справедливое общество не для того, чтобы сегодня мы, их потомки, спокойно наблюдали за подобным…       Полковник вновь поднял руку, обрывая пилота и прося его замолчать. — Оставьте это лейтенант, я не меньше вашего знаю о принципах которые нам завещали отцы-основатели, — отмахнулся он от высоких слов молодого пилота.       Картер, конечно, и сам верил в эти основополагающие принципы американского общества, но как закаленный военный, не лишенный прагматизма, он прекрасно знал, что любой принцип можно подправить в угоду определённым людям и целям. Ну и опять же как гражданин США он был знаком с явлениями расовой сегрегации и других этнических проблем своего государства. Но если такие люди как он старались не обращать на это внимание, не важно поддерживали они это или нет, стараясь принять неприятную деталь как должное, то вот в случае с Йегером всё было иначе. Вроде бы простой американец и происхождением из ничем не примечательной семьи фермеров, но такой идеалист, искренне верящий во все эти идеи о равенстве, свободе и справедливости… Этот будет неприятен даже тем, кто выбран эти самые идеи представлять.       «Может, все дело в его немецких корнях? — подумал полковник, — Смешно звучит, учитывая, что творят эти самые немцы сегодня, но вот что-то, а идейности и твёрдости им не занимать». — Мужчина посмотрел на Чарльза, — «Если бы все твои речи слышали люди повыше, ты, храбрый юноша, не стоял бы здесь сейчас, и в лучшем случае прозябал бы в какой-нибудь глуши», — подметил про себя Картер с печальной усмешкой. — В любом случае, лейтенант, Вы и ваш товарищ понесёте наказание за этот проступок, впрочем не обижайтесь, думаю, на английских пилотов управа так же найдётся, но пока вы оба отстраняетесь от полётов сроком на пять…нет, три дня, и проведёте их на внеурочных вечерних дежурствах, заступаете сегодня вечером. — Есть, сэр! — ответил Чарльз, выпрямившись.       Полковник сел за стол, поправляя правый рукав своего кителя. — Что до Вашего повышения… — Картер выдержал небольшую паузу, — Постараюсь замять этот инцидент, так что значки капитана Вы получите. — Спасибо, сэр! Разрешите идти? — Идите уже, лейтенант, — сказал полковник, махнув ладонью.       Йегер щёлкнул каблуками и приложил руку к голове, после чего удалился. Он вышел на улицу и отойдя от командного домика, с облегчением выдохнул. Чарльз конечно был готов понести любое наказание, да и перспектива потери нового звания его и вправду не волновала, ведь он поступил так, как считал нужным, а это было куда дороже, но всё же выслушивать крики полковника, которого он уважал, дело не из приятных. Убрав руки в карманы кожаной куртки, он медленно пошёл по хорошо протоптанной дорожке. Погода снаружи была относительно хорошая. На ярком небе светило солнце и если бы не небольшой ветерок, то в целом можно было бы позволить себе ходить и в более лёгкой одежде, чем лётная кожанка. Внимание Чарльза привлек задорный шум и крики. Завернув за угол одного из казарменных строений, он увидел как на большой площадке за довольно потрёпанным тёмным мячом бегало человек двенадцать, разделившихся на две команды и пытавшихся загнать мяч в импровизированные ворота, границы которых были обозначены парой вёдер и пустых ящиков. Чарльз сразу понял, что играли его соотечественники против англичан. Он понял это по одежде: все англичане бегали в белых рубашках и синих брюках, в то время как американцы в тёмно-зелёных рубахах и светлых брюках. Вокруг площадки же собралось небольшое число болельщиков, тоже как англичан так и американцев. Немного понаблюдав за матчем издалека, лейтенант заметил знакомую фигуру афроамериканца и направился к нему. — Добрый день, Кристофер, — поздоровался с темнокожим Йегер.       Чёрный мужчина слегка вздрогнул от неожиданности. — Добрый, Чак, — ответил он, посмотрев на товарища, после снова возвращая взгляд к футбольному полю. — Как ссадина? — спросил Йегер в ответ, украдкой глядя на заметный шрам на его щеке. — Ай, ерунда, сестра сказала, что заживёт и даже видно не будет, но пока вот придётся с белой отметкой походить, — после последней фразы Эймс, проведя большим пальцем по ране, усмехнулся. — Хе-хе, понятно. — Ну а тебе чего полковник сказал? — поинтересовался афроамериканец. — Мы с тобой на три дня отстранены от полётов за драку, ну и будем отбывать наказание в вечерних дежурствах, — ответил Чак, слегка разведя руками. — Понятно, — сказал Кристофер чуть более печальным голосом, — Надеюсь, всё же поступят по справедливости и эти англичашки тоже получат по заслугам, — добавил он. — Так всё и будет, — подтвердил Йегер, хоть он и не был в этом до конца уверен, возвращая всё внимание к матчу.       Неожиданно игра прекратилась, когда один из американских игроков показал крест двумя руками, после чего он подозвал к себе другого игрока из своей команды, который при первой возможности уже попытался отдышаться. Вместе эти двое подбежали к парочке зачинщиков. В подбежавших Йегер узнал сержанта Дэвида Вашингтона и старшину Роберта Никсона. Игроки сделали по одному резкому вдоху и выдоху и посмотрели на Чарльза. — Чак, дружище, слушай не хочешь с нами сыграть? — сразу же предложил ему старшина с которым они были одного возраста. — Так вас вроде и так уже шесть, как-то нечестно будет, если, конечно, ваши соперники ещё игрока не выставят, — ответил ему Чарльз. — Нам бы замену, — обратился к нему уставший сержант. — Да, Дэвиду бы передохнуть, он и так выложился на полную, — Роберт сжал кулаки и слегка ими потряс, — Давай, Чак, матч же в конце концов за честь нашего отряда! — пояснил Никсон. — Ну даже не знаю, ребята, — сказал Йегер потирая затылок, он не был уверен, можно ли ему в этом участвовать, всё же его наказали, но ведь с другой стороны дежурство только вечером, на остальное время никаких приказов не было. — Эй, янки! — послышался оклик со стороны английской команды, — Вы там долго ещё?! Может, тогда победу-то нам пока засчитаем?! — предложил с усмешкой капитан английской команды.       Английские игроки начали смеяться, а вместе с ними и их болельщики. Сержант и старшина снова посмотрели на Йегера, тот слегка прикусил нижнюю губу, а после снял с головы пилотку и, расстегнув молнию, снял куртку. Игроки сразу поняли, что это означает «да» и улыбнулись. Роберт кивнул Дэвиду и тот, подойдя, принял у Чарльза кожанку и пилотку. Новый игрок, приглаживая свои волосы, поравнялся со старшиной и направился на поле. — Какой счёт? — Пока что 2:1 в пользу англичан. — Понятно, — Йегер ослабил воротник рубашки, — Что же, покажем томми, чего мы стоим? — Чарльз с улыбкой посмотрел на Никсона.       На губах Роберта появилась улыбка и он уверенно кивнул Чаку, показывая что готов сражаться. — Отлично, тогда я в нападение, — сказал Чарльз, слегка хлопнув товарища по плечу.       И вот новый игрок на поле. Звучит свисток, поданный судьей — американским боевым капитаном, и матч возобновляется. Англичане поначалу не восприняли нового игрока всерьёз, но вскоре об этом пожалели. Йегер оказался свежим глотком воздуха для американской команды и он почти сразу же смог перехватить мяч у соперников и пойти в атаку. Умело обойдя каждого вставшего на его пути англичанина он добрался до ворот и удар! Снова звучит свисток. — Гол в пользу американской команды, — возвестил судья.       Британские пилоты пришли в шок, а американцы, наоборот, собрались вокруг своего нового игрока, похлопывая того по плечам. — Наш Чарльз как всегда хорош! — подметил Никсон и все с ним согласились.       Йегер действительно был хорош в подобных играх, ещё с детства, когда был игроком в школьных командах по футболу и баскетболу. Это знали все на базе, поэтому при первой возможности старались затащить Чака к себе в команду, дабы обеспечить безоговорочное преимущество над соперником. — Так, ладно, ребят, не время праздновать ещё, матч только начинается, — осадил Чак товарищей — Давайте покажем, что мы можем! — молодой лейтенант ударил кулаком о ладонь.       Все подержали Йегера громким «да». А вот англичане посмотрели в его сторону не столь хорошо. — Хе, только пришёл и сразу перетянул на себя роль капитана, — сказал один из английских игроков. — Да, есть такое, — согласился с товарищем капитан команды, вытирая пот с носогубной складки, — Ладно, посмотрим чего он умеет.       Матч возобновился после свистка. Поняв, что новый американский игрок довольно хорош, англичане уже не были опрометчивы в его отношении и уделили лейтенанту Йегеру особое внимание. Игра вошла в новую фазу, то и дело мяч оказывался во власти одной из команд, стремившейся добраться до ворот соперника. У Чака развернулась настоящая борьба с английским капитаном, который оказался не промах и был для него достойным противником. Было забито ещё несколько голов, как в английские так и в американские ворота, и ещё больше потенциальных голов было предотвращено вратарями команд. Болельщики, которых стало ещё больше, всячески поддерживали своих игроков громкими криками и свистами. Матч набирал обороты, а отведённое на него время неуклонно двигалось к концу; понимая это, Чак, перехватив мяч у соперников, пошёл в последнюю атаку, за ним же в погоню бросились два английских игрока. Умелой уйдя от контратаки английского капитана, который после неудачной попытки вернуть мяч упал на землю, Йегер смог добраться к воротам соперника! Удар! И… Гол! Звучит свисток! — Матч окончен! — возвестил судья, махая руками, — Счёт 3:5 в пользу американской команды!       Американские пилоты ликовали, они собрались вокруг Йегера, он ведь как никак принёс им аж два гола, в том числе решающий, да и в целом сильно помог в противостоянии. Хвалили каждого, кто внёс свой вклад в победу. Но самое главное, что во время игры все хорошо повеселились, даже проигравшие англичане не сильно расстроились от поражения и с удовольствием и улыбками пожимали руки своим бывшим соперникам. Капитан английской команды же не мог упустить возможности и при рукопожатии с Чарльзом заговорил с ним. — Лейтенант звена Кеннет Фокс, — представился англичанин пожимая руку американцу, — Вы хорошо играли, сэр, было приятно с Вами сразится, но в следующей раз приходите к началу игры, чтобы я мог сразится с вами на равных, — британский пилот улыбнулся Йегеру, направляя на него палец. — Ха-ха, я старший лейтенант Чарльз Йегер, — представился американец, — Спасибо господин Фокс, — поблагодарил Чак пожимая руку, — Мне тоже было интересно играть с Вами, надеюсь на скорую встречу! — Будьте уверены, во второй раз мы вам не проиграем, — ответил с улыбкой лейтенант звена, отпуская руку американца.       Йегер в ответ лишь шире улыбнулся. Вдруг завыла боевая сирена, вмиг согнавшая радость с лиц игроков. Все перевели взгляд в направлении откуда шёл звук. На смену сирене же пришёл голос командира местного подразделения. — Замечена эскадрилья вражеских самолётов, всем способным пилотам немедленно подготовиться к вылету!       Все бывшие игроки мигом сорвались с места и побежали в сторону ангаров, в том числе туда побежал и Чак, выхватив у сержанта Вашингтона свою кожанку и пилотку. Он натянул на бегу куртку, а пилотку убрал в карман. Вместе с Кристофером и ещё несколькими пилотами он вбежал в ангар, где стояла небольшая группа истребителей P-51. Все эти истребители были одной серой расцветки, с ярким красно-жёлтым обтекателем винта, полосатым брюхом и рисунком на бортовом фюзеляже в виде большой белой звезды на синем кругу. Отличались истребители разве что номером, бортовым кодом и индивидуально нанесёнными деталями. У истребителя лейтенанта Йегера такими отличительными деталями были семь отметок о сбитых самолётах в виде флажков со свастикой под козырьком кабины и именная надпись «Гламурный Глен III» под выхлопными патрубками двигателя. Подбежав к своему самолёту, Чарльз взобрался на крыло и открыл фонарь, собираясь было залезть внутрь, но тут позади послышался голос полковника. — Йегер! Эймс! Вы что удумали?! — обратился к ним Картер, идя в сторону двух лётчиков, — Я вам двоим запретил вылеты, куда собрались?!       Полковник догадывался, что эти двое будут способны на подобный поступок и поэтому, как только сообщил всем о налёте немецких самолетов, тут же бросился к ангарам. — Сэр, Вы же сами приказали вылететь всем пилотам и мы… — начал было оправдывать свои действия Чарльз, но офицер его оборвал. — Вас это не касается лейтенант! Немедленно прекратите это самоуправство! — И тем не менее, сэр, я настаиваю на том, чтобы я и старший сержант Эймс вылетели со всеми! — ответил полковнику Чак, — Нас и так тут не слишком много и сейчас любой пилот и каждый самолёт будут нужны на поле битвы с немецкой группой, от этого может зависеть весь успех и я не собираюсь бросать своих товарищей и союзников! И, думаю, Эймс со мной согласится! — Йегер посмотрел на темнокожего и тот кивнул в знак согласия с ним, — Поэтому разрешите нам вылететь, сэр!       На эти слова пилота полковник ничего не сказал, лишь продолжая смотреть на двух нарушителей, слегка покусывая губу. Конечно, он запретил этим двоим вылетать, а юноша по сути просто цепляется сейчас к его словам о «всех» пилотах, но с другой стороны, сейчас в их направлении действительно двигались довольно крупные силы Люфтваффе, что в текущее время уже было не таким частым явлением, но от того не менее опасным. — Хорошо, даю вам добро на этот вылет, — сказал полковник, смиряясь с этим фактом и просьбой летчиков.       Двое пилотов улыбнулись и отдали воинское приветствие крикнув громкое «есть». Полковник махнул рукой и быстрым шагом направился на выход ибо ему нужно было направляться в командный центр для контроля ситуации. Кристофер и Чарльз вновь вернулись к подготовке истребителей к вылету. Из патрубков вылетели с громким звуком облака выхлопа, заревели двигатели, и вот истребители выехали из ангара на взлётную полосу, с которой в небо уже поднялось несколько американских P-51 и британских «Темпестов». Рядом с истребителями Йегера и Эймса выстроилось ещё несколько машин. Двигатели рычали всё громче, а винты постепенно набирали обороты. Вот виден взмах сигнальным флажком и ещё одна группа самолётов устремилась вперёд по полосе, постепенно набирая скорость. Самолёт Чарльза оторвался от земли и шасси исчезли под брюхом. Очередная истребительная группа поднялась в небо, а потом ещё и ещё одна и вот весь лётный состав базы оказался высоко в небе, вылетая навстречу врагу. Полковник, наблюдая за удаляющимися самолётами, прикусил губу, тихонько причмокнув. — Боже, теперь я понимаю, как этот юноша довёл Эйзенхауэра в попытках вернуться в действующую авиацию, — Картер тяжело вздохнул, поправляя фуражку и заходя в здание командного центра.       Единая американо-британская эскадрилья, оказавшись в воздухе и отлетев на расстояние от аэродрома, поделилась на несколько более маленьких групп по четыре самолёта. В небольшую группу Йегера помимо старшего сержанта Эймса присоединились ещё два американских пилота, сержанты Кинг и Симмонс. И так как из всех них Йегер был самым старшим по званию, ему и пришлось стать командиром небольшого звена. Поделившаяся на подобные звенья эскадрилья разделилась, дабы взять под контроль как можно большее воздушное пространство, так как стало известно, что немецкие самолёты летящие в их сторону, так же поделились на небольшие группы на обширном расстоянии, чтобы им было легче проскочить. Отлетев от базы и убедившись, что от них отдалились другие группы, Чарльз приказал своему звену подняться выше, что вскоре и было сделано. И вот через некоторое время полёта под американскими истребителями показалась группа самолётов с чёрными крестами на крыльях. Всего шесть: два бомбардировщика «Хейнкель 111», тройка стодевятых и один стодевяностый «Фокке-Вульф». Оценив обстановку и силы, Чак отдал приказ. — Итак, парни, делимся на пары: Эймс ты действуешь в паре с Кингом. — Вас понял, командир, — ответил ему Кристофер. — Симмонс, ты со мной. — Так точно, сэр, — отозвался сержант. — Мы проведём атаку с пикированием, первым делом целимся на бомбардировщики, истребители на втором плане, если не сможем ликвидировать «Хейнкели» сразу, каждая пара работает со своим самолётом, ведущий атакует, ведомый прикрывает, в остальном действуем по ситуации. — Есть, сэр! — ответил хор из трёх голосов. — Отлично, тогда делай как я! — сказал Йегер, резко направляя свой P-51 вниз.       Четвёрка американцев зашла на группу немецких самолётов со стороны солнца, что обеспечило эффект неожиданности их атаки. Смертельный град обрушился на самолёты Люфтваффе и у одного из стоодинадцатых загорелся двигатель; наклонившись, он направился к земле, оставляя длинный дымовой след. Второй бомбардировщик же американские истребители подбить сразу не смогли и его пилот начал маневрировать, чтобы повысить выживаемость своей машины. Поставленные в охранение истребители мигом разлетелись в стороны для разворота, чтобы атаковать обидчиков и защитить последний порученный им бомбардировщик. Американцы же развернулись для второй атаки, но в этот раз были встречены огнём стрелков бомбардировщика и приглашающими их повальсировать в смертельном танце истребителями. «Фокке-Вульф» почти сразу оказался позади «Гламурного Глена» и управляющий им пилот открыл огонь по машине Йегера. Чарльз довольно ловко увернулся от нескольких очередей, уводя свой самолёт влево, а затем поднимая выше. Немецкий пилот последовал за ним.       Чак удалился от основного сражения, увлекая назойливого пилота за собой. В это время погода начала портиться. Светлое небо медленно заволокли тёмные густые тучи, скрывая солнце, а среди тёмных скоплений то и дело мелькали разряды молний с мощными раскатами грома, но увлечённые боем американский и германский пилот этого даже не заметили. Постепенно тучи становились всё более густыми, будто бы сжимая кольцо вокруг сражающихся, намереваясь их сдавить подобно прессу. Из поля зрения исчезли остальные самолеты, а в наушниках Йегера слышались помехи, сквозь которые проскакивали обрывки фраз других пилотов. — Вот же пристал, — процедил Чак, бросая через плечо взгляд на немецкий самолёт, — Посмотрим, что ты скажешь на это!       Чарльз повёл было самолёт вправо, чтобы запутать противника, а потом резко устремил истребитель вверх. Выполнив дерзкий вираж, Йегер оказался позади «Сорокопута» и быстро поймал того в прицел. Губы американца озарила слабая неровная ухмылка и он нажал пальцем на красную кнопку на ручке управления. Из стволов шести пулемётов M2 с треском в направлении немецкого истребителя вылетел стальной дождь. От корпуса «Фокке-Вульфа» начали отскакивать искры, в обшивке появились пробоины, а от левого крыла вдруг потянулось длинное чёрное облако дыма. Немецкий истребитель накренился в сторону и как подбитая птица направился к земле, а Йегер же поднял свой самолёт выше, чтобы не врезаться в замедлившегося противника. — Есть! — победно воскликнул Чак, наблюдая как восьмой сбитый им истребитель стремительно направился к земле, даже не замечая, что приборы его собственного самолёта стали вести себя ненормально. Прервала его радость от победы яркая белая вспышка, ударившая пилоту в глаза, заставив сощуриться, — Чт… Что это такое? — лишь сказал американец, поворачивая голову в направлении света, переставая что-либо видеть и слышать через мгновение после этого.

База 501-го Истребительного крыла «Штурмовые ведьмы»

      Шарлотта, Гертруда, Эрика, Перрин, Франческа, Эйла, Саня, Линнет и Ёсика, почти все ведьмы крыла собрались в ангаре, выстроившись в линию перед установками, в которых хранились их штурмовые модули. Перед ними стояла майор Сакамото, сложив руки в замок и подперев ими свою грудь, меч, который она обычно предпочитала держать в руках, сегодня был закреплён в ножнах на спине при помощи ремня. — Итак, девочки, сегодня проведём командный тренировочный бой! Вылетим с базы и направимся на северо-запад, после приступим к тренировке! — объяснила майор план на сегодняшнее занятие, — Команды на сегодня: Мияфудзи, Линнет, Баркхорн, Шарли и Франческа — вы в первой команде, капитан Баркхорн за командира. — Есть! — ответила майору пятёрка ведьм. — Перрин, Саня, Эйла, Хартманн и я — вторая команда. — Есть! — ответила оставшаяся четвёрка. — Имеются вопросы? — Никак нет! — ответил хор голосов.       Мио кивнула и хотела было дать приказ на подготовку к вылету, как в дело вмешалась подполковник Вильке. — Майор Сакамото, — обратилась командир к подчинённой, привлекая к себе внимание. Мио посмотрела на Вильке: позади карлсландской ведьмы, подобно охранникам, стояли пришельцы-пилоты, — Вы уже готовитесь к тренировочному вылету? — Да, вот как раз закончила делить девочек на команды, — отчиталась Мио. — Майор, я бы хотела присоединиться к вам в качестве наблюдателя, — сказала Минна, после переводя ненадолго взгляд на мужчин позади, — а так же я бы хотела, чтобы майор Клостерман и капитан Овербек присоединились к вашей тренировке. — Что же, хорошо, командир, — ответила фусоанка после небольшой паузы, возвращая взгляд к остальным ведьмам, — Тогда… Капитан Овербек может присоединиться к моей команде, а майор Клостерман к команде капитана Баркхорн, — Сакамото снова посмотрела на подполковника, — Их самолёты готовы? — Да, я ещё вчера распорядилась оснастить истребители небоевыми патронами для тренировки, — ответила Минна. — Чудно, — Мио посмотрела на офицеров, — Господа, вас всё устраивает в моём решении?       Мужчины синхронно кивнули. — Хорошо, — Сакамото вновь повернула голову, — Итак, всем приготовится к вылету!       Как по сигналу ведьмы подбежали к установкам, взбираясь на них и опуская ноги в штурмовики, а пилоты тем временем направились к самолётам, также начиная готовиться к вылету. — Хочешь проверить в бою способности их истребителей? — тихо спросила Мио у подполковника, когда рядом никого не было. — Да, — ответила Минна, кивая головой, — Надо же понять их возможности в бою, поэтому, пока проходит тренировка, я понаблюдаю со стороны. — Как скажешь, Минна, в таком случае, ты ещё, выходит, будешь следить и за тем, как пойдет бой? — Подполковник кивнула в ответ. — Хорошо, тогда идём.       Когда всё было готово, тринадцать бойцов крыла отправились в небо. Первыми в воздух поднялись одиннадцать ведьм, с оружием в руках (за исключением Минны), облачённые поверх одежды в элементы разгрузочной системы: ранцы, ремни с подсумками. Следом за ними с базы взлетели два истребителя. Когда самолёты поравнялись с ведьмами, вся боевая группа развернулась на запад к берегу, удаляясь вглубь суши. Команды разделились согласно распределению майора Сакамото и отдалились друг от друга. Подполковник Вильке же поднялась выше, отлетая в сторону для наблюдения и готовя к бою своё сегодняшнее «оружие»: карандаш и планшетку с листом для наблюдений. — Итак, начинаем нашу тренировку, цель: вывести из боя всех членов другой команды, — обозначила Сакамото, когда все бойцы вышли на позиции, — С этого момента переходим на отдельные каналы, обращаться к своим оппонентам можно только по общему каналу после поражения цели, — добавила Мио, — Начинаем сражение через десять секунд! — Есть! — отозвались синхронно двенадцать голосов.       Сеанс связи окончился и Сакамото увела свою группу в сторону, после чего та разделилась. Гертруда, немного обождав, также начала отдавать приказы своей группе, жестами рук, и коротко что-то комментируя. Её команда также разделилась. Обозначенное майором время истекло и ранее отдалившиеся друг от друга силуэты вновь стали сближаться. Тренировочный бой начался. Первыми в битву между собой вступили самые решительные: Шарлотта, Сакамото, Труде и Франческа. Остальные ведьмы же были у них на подхвате, вступив в бой сразу за ними. Пилоты же, прекрасно понимая, что им не тягаться в маневренности с ведьмами, предпочли избрать себе тактику ударов в тот момент, когда их соперницы будут отвлечены или им представится возможность провести неожиданную атаку. Нечто подобное произошло, когда Перрин попыталась вывести из игры Линнет; слегка войдя в азарт в попытке попасть по британнке, которая не без труда, но увернулась от всех очередей, аристократка сама не заметила, как на неё с верху зашёл нелюбимый ею тёзка. И вот её синий китель покрыли несколько ярких пятен оранжевой краски. Галлийка, пришедшая в шок и гнев, когда поняла, кто её выбил, вспылила, что-то выкрикивая удаляющемуся французу, забыв при этом включить рацию. — Внимательнее надо быть, мадемуазель! — ответил ей Пьер по общему каналу, замечая, с какой реакцией она восприняла поражение. Правда, через пару мгновений французскому асу и самому пришлось уворачиваться от пуль насевшей на него сзади Сакамото, которую он так же не сразу заметил, отвлекшись на Перрин.       В общем, тренировочное сражение довольно активно набирало обороты. Помимо Перрин из него так же выбыла Линнет, которая, немного замявшись, попала под прицел Эрики, окрасившей британнке краской всю спину, и Франческа, которая действовала сначала рядом с Шарли, но потом на них сверху совершил налёт Герхард, подловивший момент, когда они обе будут отвлечены на перестрелку. От обрушенного на девушек дождя из курсового вооружения немецкого самолёта смогла увернуться только либерионка. Легче всех в этом бою себя, казалось, чувствовали только Саня и Эйла: будучи в одной команде, они действовали в этот раз в паре, но пока отказывались от вхождения в основное сражение, вместо этого предпочтя слегка отдалиться и спокойно, словно бы на лёгкой прогулке, рядом друг с другом лететь вперёд. И, естественно, они даже «не заметили» как к ним позади пристроился британский истребитель, которому удалось уйти от Сакамото благодаря помощи товарищей по команде. Клостерман не стал приближаться к ведьмам слишком близко, чтобы не выдать себя, намереваясь поразить две цели одной точной очередью. Взяв суомуску и орусскую на прицел, Пьер приготовился стрелять, но за секунду до того, как из пулемётов и пушек его истребителя вылетели снаряды, Эйла и Саня ушли с линии огня, разлетаясь в стороны. — Чего?! — воскликнул удивлённый Пьер, прекращая короткую стрельбу.       Тут же перед французом возникла Саня, направляя на него свой ракетомёт, и через мгновение в сторону «Спитфайра» полетела пара учебных ракет. — Вот же! — Клостерман резко направил штурвал влево, чтобы увернуться. И ему действительно удалось уйти от первых двух выпущенных Литвяк ракет, но вот следующие уже окутали «Спитфайр» облаком дыма, а когда через секунду истребитель вылетел из этого облака на его корпусе также были и пятна краски, это его со своей стороны поразила Ютилайнен из своего пулемёта MG. — Пьер, ты выбыл, — сообщила ему Эйла по общей связи. — Но как вы…?! — тут же спросил ошарашенный француз. — Хи-хи, я твой шаг наперёд предугадала и увела Саню из-под огня, — ответила Эйла. — Ты и такое можешь?! — Ну так, мои способности предсказателя не пустой звук, без моего ведома ко мне никто не подойдёт. — Что же, буду знать, — сказал Пьер, — удачи вам. — Ага, спасибо, — поблагодарила француза суомуска. — Спасибо, — тихо вторила Эйле Саня.       Две ведьмы-подруги вновь поравнялись, удаляясь от Клостермана. Минна, наблюдавшая за всем этим со стороны, сделала очередную пометку на листе. В это же время у Мияфудзи развернулась настоящая дуэль с Эрикой. И несмотря на то, что опыта у знаменитой карлсландской блондинки было куда больше, чем у новичка из Фусо, Ёсике удавалось уклоняться от очередей Хартманн и даже отвечать в ответ. Мияфудзи выкладывалась на полную, а вот Эрика к этому относилась даже как-то более играючи. — Эй, Ёсика, я уже тут, — прокричала Хартманн, оказавшись позади Мияфудзи.       Фусоанка развернулась и, подняв пулемёт, открыла огонь, но Эрика ловко увернулась от этой атаки, после стреляя в ответ, но Ёсика в очередной раз избежала по себе попаданий. — А ты ловкая, Мияфудзи! — подметила карлсландка, прекращая стрелять и поднимая пулемёт, — Сыграем в догонялки? Попробуй догнать меня!       После этих слов Эрика полетела прочь, Мияфудзи последовала за ней вдогонку не прекращая стрелять, но карлсландка снова от всего увернулась. Затем блондинка развернулась и стала стрелять в ответ, заставив Мияфудзи снова уворачиваться. Тут на помощь фусоанке пришла Шарлотта, которая спикировала на Эрику сверху. Хартманн смогла уйти от либерионских пуль, а после ей пришлось быстро улетать с этого места. Восстанавливая дыхание, Ёсика наблюдала как Шарлотта и Эрика кружат в небе в попытках выбить друг друга из соревнования, выглядело это завораживающе. Отдышавшись, Мияфудзи хотела было направиться на помощь к Йегер, но тут рядом с ней пронеслась ещё пулемётная очередь. Девочку эти пули не задели, но не успела она и среагировать как возле неё пронёсся истребитель Герхарда, и хоть немецкий капитан не смог поразить юную ведьму тренировочными патронами, волна ветра, следующая за боевой машиной, вывела Ёсику из равновесия и она начала терять контроль над штурмовиком. — Нет-нет-нет!       Мияфудзи начала падать в тщетных попытках выровнять полёт, но вдруг её кто-то схватил за плечи, давая опору и помогая стабилизировать штурмовой модуль. Ёсика открыла глаза и обернулась, позади неё оказалась Гертруда. — Баркхорн-сан, спасибо, — поблагодарила Мияфудзи спасительницу.       Гертруда, всё так же придерживая юную фусоанку за плечи, смотрела на неё отрешенным тяжёлым взглядом. Нужно было что-то сказать, хотя бы отчитать за то, что та не следит за окружением во время боя, однако прежде чем Труде успела сказать хотя бы слово, она, схватив Мияфудзи крепче за плечи, наклонилась в сторону, тем самым уворачиваясь от очередной пулемётной очереди. Сверху на них уже стремительно мчался развернувшийся «Мессершмитт», пилот которого явно нацелился именно на этих двоих, намереваясь довести свой счёт хотя бы до двух ведьм. — Разлетаемся! — ту же скомандовала Баркхорн, слегка отталкивая от себя Ёсику.       Как и приказала капитан Карлсланда, они с Мияфудзи разлетелись в стороны. Погнаться за двумя ведьмами пилот не мог, поэтому он, выправив машину, довершил разворот, садясь на хвост своей однофамилице. Гертруда это заметила и, увернувшись от нескольких очередей со стороны истребителя, ловко сняла со спины второй пулемёт. Совершив в воздухе кувырок, она уже летела спиной вперёд, вскидывая оба MG42 и открывая по самолёту огонь. Исполненный Труде трюк удивил Герхарда, ещё не успевшего увидеть все возможности ведьм в бою, но всё же он вовремя среагировал, успевая увести истребитель с линии огня. Воспользовавшись этим моментом, карлсландка поднялась и после стремительного маневра уже она села на хвост истребителю, поменявшись с немцем ролями. Герхард смог несколько раз увернуться от коротких очередей, но затем о фюзеляж его самолёта ударилось несколько пуль, оставляя на покрытии яркие оранжевые пятна краски. Гертруда поравнялась с самолётом и жестом показала, что все кончено, в ответ пилот ей слегка кивнул, после показывая большой палец как знак одобрения её профессионализма и действий. На это девушка также ответила слабым кивком головы, после уходя выше. Вильке сделала ещё одну заметку, а после вернула взгляд к сражению. — С магией или без магии, но самолёт всё равно не сможет полностью на равных противостоять штурмовику, — заключила подполковник, прикладывая ладонь к уху, чтоб активировать трансивер, но вместо голосов в нём слышались лишь помехи, — Что такое? — сказала Вильке, пытаясь настроить связь.       Однако не только у командира крыла возникли перебои со связью: подобные проблемы были у всех, в том числе и у пилотов. Вдруг всех ослепила яркая вспышка. Пьер и Герхард сразу же постарались развернуться к свету хвостами, чтобы хоть немного улучшить видимость и ни во что не врезаться. Ведьмы же зависли в воздухе, и, прикрывая глаза от яркого света руками, некоторые из них смогли увидеть на небе белое неровное пятно. Всё это выглядело так, словно бы в самом небесном своде появилась дыра, из которой вырвался божественный свет. Свечение усилилось, а затем резко пропало и всё стало как прежде, но в небе на месте разрыва появился ещё один самолёт. — Что…?! Неужели снова…?! — промолвила Минна, смотря на новый истребитель.       Старший лейтенант ВВС США Чарльз Йегер открыл глаза, постанывая от жуткой головной боли. В глазах всё плыло и мутилось, но пилот кое-как различал объекты, он даже смог увидеть, как перед его самолётом пролетело несколько странных фигур, похожих на девушек, но пилот подумал, что ему всё показалось. Наконец-то картинка перед глазами постепенно начала приходить в норму и лётчик смог немного ослабить хватку на ручке управления. — Мнгх… Ааах… Что это, чёрт возьми, было? Мои глаза… Мммм… — пилот несколько раз проморгался и, немного придя в себя, огляделся по сторонам, — Вроде всё как раньше, — тут Йегер вспомнил о товарищах и что он в пылу битвы удалился от них, поэтому он тут же постарался связаться с ними, но у него этого не вышло по очевидной для нас причине — его рация отказывалась работать (ну и, конечно же, он был уже в другом мире, чего сам пока не понимал), — Твою мать, ах, ладно вернусь к ним просто, — пилот начал разворачивать свой истребитель. Машина наклонилась набок и Чарльз смог посмотреть в сторону земли. Своим острым зрением он тут же поймал летящий ниже него «Мессершмитт» с нестандартно расположенными и тонкими крестами на фюзеляже, — Ты убегаешь или всё же кого-то сбил, гад? — спросил у пустоты американец, смотря на истребитель и думая, что это был один из стодевятых группы, с которой он и его товарищи вступили в бой, — Ай да какая разница, разбираться будем после войны!       Йегер вновь поменял направление полёта, пикируя на необычный «Мессершмитт». Приблизившись к тому, он нажал на красную кнопку, открывая по беззащитной машине огонь боевыми. К счастью сидящего в кабине Герда, то ли у американца ещё не до конца пришло в норму зрение, то ли у него были проблемы с прицелом, но стрельба была не очень точной. Однако одна пуля прошибла стекло кабины, пролетев в сантиметрах от немецкого пилота. Резкое дыхание смерти в лицо заставило Баркхорна крепко выругаться и резко потянуть ручку в сторону, чтобы уйти из-под прямого огня противника. — Эй, куда собрался! — возмутился Чак, видя, что «Мессер» уклоняется от боя, — Развернись и сражайся как мужчина, чертов краут!       Пилот «Мустанга» бросился в погоню за немцем, сосредотачиваясь на новой цели. «Гламурный Глен» довернул и сел на хвост «Мессеру». Йегер снова открыл огонь, но Баркхорн был не промах и, не имея возможности ответить, начал выписывать ловкие маневры уклонения, не позволяя взять себя на мушку. Дыхание у немца резко участилось от напряжения и страха за свою жизнь, ведь одно дело когда ты можешь хоть чем-то ответить и совсем другое выйти с учебными патронами против боевого истребителя. — Да отцепись ты от меня! — прокричал Баркхорн, бросая через плечо взгляд на преследующий его истребитель, уводя свою машину выше.       Ситуация становилась опасной. Пьер, видя как за его товарищем начал гоняться прибывший американский самолёт, направил в сторону сражения свой «Спитфайр», чтобы, если не выйдет связаться с американцем, чего действительно не удавалось сделать из-за сохраняющихся помех в эфире, то хотя бы жестами показать новоприбывшему, чтобы он прекратил это. Правда, тут надо было ещё догнать и поравняться с P-51. Ведьмы, наблюдая за всем этим, не понимали, что им предпринять, всё происходило так быстро и внезапно. — Ч-что они делают?! У нас же тренировочный бой! — закричала испуганная увиденным Мияфудзи. — Ох, мамочки! — Линнет приложила ладони к губам, с тревогой наблюдая за самолётами. — Вот же, и что, у вас так каждый раз было, Минна?! — спросила Сакамото, паря рядом с подполковником. — Такое впервые, я не…! — Вильке тщетно пыталась настроить трансивер на частоту, чтобы связаться с пилотами, в том числе и новоприбывшим, дабы остановить их, — Не работает, да что же такое…! — Эй, да он сейчас Герда так собьёт! — воскликнула Шарли, наблюдая за сражением, — Нет, я не буду смотреть на это, я пошл…       И тут всех вновь ослепила яркая вспышка. Когда же она исчезла, в небе появился ещё один истребитель. Это был выкрашенный в белое «Мессершмитт», под кабиной пилота был рисунок в виде небольшого красного сердца, пробитого чёрной стрелой, под которыми стилизованными кривыми буквами на немецком было выведено «Карайя». На фюзеляже были видны следы от немалого количества попаданий, что говорило о том, что истребитель явно до этого был в сражении. — Ещё один…?! — с дрожью в голосе произнесла Вильке, наблюдая за новой появившейся машиной.       Белый истребитель появился довольно высоко и двигался прямо по направлению к земле. У него явно было что-то не так с двигателем, и пилот, казалось совсем не пытался вывести машину из опасного падения, намереваясь разбиться о земную поверхность, но это было совсем не так. — Да чтоб тебя! Работай мать твою! — прокричал лётчик, несколько раз ударяя свободной рукой по приборной панели, продолжавшей танцевальное представление. И, может, действительно помог «волшебный» удар кулаком, а может, просто смилостивились боги, но приборы пришли в норму и к двигателю вернулись прежние силы. — Вот так-то лучше! — пилот потянул на себя ручку, выправляя полёт машины. Истребитель прекратил падение почти над самой землей и снова взмыл вверх в небо.       Лейтенант Эрих Хартманн недовольно, но с облегчением выдохнул, но после тут же начал болезненно стонать от боли. По его лицу от виска, которым он ненароком приложился о стекло, стекала тонкая струя крови. Скрипя зубами, он смог заставить боль слегка утихнуть, расслабляя лоб. Он повернул голову, чтобы осмотреться. — Эй, эй, что за чёрт?! Куда делся весь снег?! — проворчал Хартманн, — На Россию это вообще не похоже! Где я вообще, мать вашу?!       Вдруг Эрих краем глаза заметил что-то с левой стороны. Он снова повернул голову, думая увидеть там один из советских или немецких истребителей, но вместо этого он увидел, как рядом с его самолётом пролетели две девушки в военной форме; снова повернув голову вправо, он увидел ещё одну такую летающую дамочку.       «Что…? Это… Почему он так похож на старшего лейтенанта Хартманн?!» — подметила про себя Перрин, не сводя с пилота удивлённых глаз. — Эй, чего уставилась, очкастая?! — огрызнулся Эрих, замечая каким шокированным взглядом на него смотрит девушка, — Вы вообще кто такие?! И вы как в небо забрались, а?! — В этот момент впереди пронеслись P-51 и ещё один «Мессершмитт». Увидев, как за его союзником гонится американский истребитель, Хартманн вновь переключил внимание, — Ай, да чёрт с вами, разберусь сначала с американцем, а потом с вами, а ну с дороги! — Эрих резко повёл самолёт влево, заставив летевших рядом с его машиной ведьм быстро отлететь, чтобы не столкнуться, после чего он направил свой истребитель на «Мустанг». — Вот же нахал! — лишь крикнула Перрин, зависая в воздухе и сжимая кулак.       Йегер тем временем снова сел на хвост Баркхорну, приготовившись снова отрыть огонь и наконец-то сбить противника, но в этот момент рядом с ним прошла очередь пуль. Чарльз тут же увёл P-51 вправо. Теперь ранее преследующий немца американец сам был вынужден убегать от неожиданно появившегося белого «мессера». — Чт… Что?! — с дрожью в голове пробормотал измотанный этой погоней Герхард, бросая взгляд в сторону удаляющегося «Мустанга» и «Мессершмитта». Красное сердце на белом фюзеляже сверкнуло в его глазу, приводя в шок, — Хар… Хартманн?! — Герхард, ты цел?! — послышался наушниках голос Пьера. Похоже связь наконец-то восстановилась.       «Спитфайр» Клостермана поравнялся со «стодевятым» Баркхорна и пилоты посмотрели друг на друга. — Да, Пьер, я в порядке, — ответил капитан, отойдя от измотавшей его погони и возвращая взгляд к схлестнувшимся в битве самолётам, — Вот только их нужно остановить, пока они друг друга не поубивали! — добавил Герхард, наблюдая за танцующими в воздухе истребителями. Вдруг между ними возник большой синий щит, заставивший гнавшегося за самолётом американца Хартманна развернуться назад, — Вот же…! Погоди, это там Мияфудзи, что ли?! — воскликнул пилот, замечая что девочкой, вставшей на пути двух сражающихся, была юная фусоанка.       Да, это была Ёсика. Девочку, наблюдающую за развернувшимся в небе боевым кошмаром, обуяла тревога от непонимания того, что происходит, но помня о том, что долг ведьмы всех защищать, она неожиданно для всех рванулась вперёд, невзирая на оклики старших. Будто бы забыв о том, что она не так давно плохо держалась в штурмовике, Мияфудзи стремительно догнала два истребителя и, подловив момент, когда «P-51» отдалится от «Мессершмитта», она вылетела перед немецким самолётом и с криком «Остановитесь!» поставила свой магический щит как преграду, тем самым оканчивая бой. — Что же, похоже, благодаря ей нам их разнимать не придётся, — подметил Клостерман, затем опять обращаясь к Баркхорну, — Герхард, бери на себя своего товарища, а я возьмусь за американца, надо их успокоить, пока они не натворили ещё чего. — Хорошо, — ответил Баркхорн, тут же направляя свою машину в направлении удаляющегося «стодевятого».       Пьер проводил товарища взглядом, мысленно пожелав тому удачи, после чего, высмотрев P-51, направил к нему свой истребитель, активируя попутно рацию. — Американский пилот, говорит представитель ВВС Свободной Франции. Если Вы меня слышите, прошу, назовите себя. — Лейтенант ВВС США Чарльз Йегер, — ответил американец, после небольшой задержки. — Может, и сам тогда представишься? И ты вообще где? — Я майор… — Пьер замолк на секунду, ловя себя на мысли, что майор он только тут, а не в родном мире, но к хорошему ведь быстро привыкаешь и он не стал ничего менять, — Майор Пьер Клостерман, мою принадлежность Вы уже слышали, ждите, сейчас я поравняюсь с Вами. — Как скажешь, может хоть ты мне прояснишь, чего тут твори… — Американец замолк, — Это чё за девки рядом со мной?! — воскликнул он, замечая пристроившихся рядом ведьм из 501-го.       «Ох, сколько же тебе объяснять придётся…» — подумал про себя француз, тяжело выдыхая и направляя «Спитфайр» в сторону союзника.       Сказать, что Эрих испугался, увидев, как неожиданно появившаяся перед ним девчушка поставила огромный синий круг, это ничего не сказать. Выпалив в этот момент крепкое немецкое словцо, он развернул свой самолёт прочь, едва не врезавшись в эту непонятную пентаграмму. Отлетев подальше, он, тяжело дыша в попытках привести в норму дыхание, наблюдал, как с тем американским самолётом поравнялся откуда-то взявшийся «Спитфайр» и ещё несколько этих странных девиц. — Да что здесь вообще творится?! — Хартманн! Хартманн, ты слышишь меня?! — раздался в наушниках у пилота знакомый голос. — Ге… Герд?! — Эрих приложил свободную ладонь к наушнику, не до конца веря в то, что он услышал Баркхорна, — Да, я слышу тебя! Ты… Ты где?! — В этот же момент слева от его самолёта показался тот самый «Мессершмитт», который белокурый лейтенант спас от американского пилота. — Герд, так это был ты?! Погоди, что с твоим самолётом? — Это потом! Хартманн, сейчас же следуешь за мной, мы садимся, и не вздумай ввязываться в какие-либо столкновения, понял? — А…Да, я тебя понял, — ответил Эрих, кивая головой. — Отлично, тогда следуй за мной.       Герхард направил самолёт к земле и Хартманн покорно последовал за ним. В это же время Пьер снова вышел на связь с американцем и, слегка успокоив его, попросил следовать за ним, дабы так же посадить самолёты. Чарльз возражать не стал и направил свой P-51 за «Спитфайром», что полетел в том же самом направлении что и «Мессершмитты». Ведьмы сразу не последовали за самолётами, они собрались вместе и зависли в воздухе, переводя дух после произошедшего. Линнет посмотрела на парящую рядом Ёсику. Юная фусоанская ведьма смотрела на удаляющиеся истребители пустыми глазами, а её руки слегка дрожали. — Ёсика, — обратилась Бишоп к подруге, протягивая к ней руку. — Чт-чт… Что это было?! — закричала Ёсика, — Зачем они стреляли по друг другу боевыми?! Они же могли убить друг друга! Чт-что они…?! — Мияфудзи не договорила, она зажмурила глаза и начала глубоко и учащённо дышать.       Все ведьмы поняли, что скрывать от Мияфудзи правду уже не имеет смысла и что им настало время признаваться. — Ёсика, понимаешь, они… Ну как бы… — начала неуверенно британнка. — Линнет хочет сказать, что наши мальчики пришельцы из другого мира, а там они не очень ладят, вот сейчас они и устроили эту кадриль, — продолжила Шарлотта, потирая затылок. — Ага, всё так, как говорит Шарли, мы тебе это не говорили для их безопасности, понимаешь, это военная тайна такая.       Ёсика посмотрела на Франческу, на её глазах выступали слёзы. — Военная тайна… — Мияфудзи сжала ладони в кулаки, — Да, где-то я уже это слышала… Как вообще можно скрывать подобное?!       Слёзы у фусоанки потекли сильнее, чем она всех поразила, но тут в дело довольно резко вмешалась командир крыла. — Сержант Мияфудзи! — повысила слегка на девочку голос подполковник, привлекая её внимание. Когда юная ведьма посмотрела на неё, Минна вздохнула, — Сержант Мияфудзи, ситуация, свидетелем которой Вы сейчас стали, довольно сложная, эти люди, как Вам сейчас и сказали, пришельцы из другого мира, мира, где идёт война не против неуроев, а война людей с людьми. — Чт-что? — промолвила дрожащим голосом Мияфудзи, услышав про войну между людьми. — Да, Вы правильно услышали, сержант, — сказала Минна после небольшой паузы, — Наш мир им не родной, их здесь не было и быть не должно, но, как Вы видели… Я надеюсь, что Вы можете понять, какие могут быть последствия для этих людей и нашего отряда, если информация о том, кто они на самом деле, вскроется? — Ёсика кивнула в ответ на вопрос Вильке. — Поэтому я и приказала всем не говорить Вам ни слова о том, кто на самом деле наши пилоты, чтоб не подвергать их и нас опасности, ибо никто из нас не знал какой Вы человек, а рисковать мы не могли, — Минна сделала вдох, — Мне очень жаль, что Вы узнали об этом в такой ситуации, но я надеюсь на Ваше понимание и солидарность в том, что теперь Вы должны хранить эту тайну, как храним её все мы. — Д-да… — Ёсика посмотрела на окружающих её ведьм, успокаиваясь, — Простите меня! — девочка несколько раз поклонилась, — Я обещаю, что никому не расскажу эту тайну!       Ведьмы улыбнулись, даже на губах Баркхорн появилась слабая улыбка и только Перрин воздержалась от этого. — Что же, хорошо, — Минна повернулась, устремляя свой взор к земле, где в этот момент уже совершили посадку самолёты, а между собравшейся четвёркой начались какие-то разборки, — Думаю, нам стоит присоединиться к нашим друзьям. Девочки, за мной, — подполковник лёгким махом руки позвала девочек проследовать за ней.

В это время на земле…

      Два «Мессершмитта» приземлились на ровной поляне не так далеко друг от друга. Немецкие пилоты заглушили моторы, и как только их стальные птицы окончательно утихли и замерли, они выбрались из кабин. Хартманну спуск на землю дался нелегко, так как у него начало стучать в голове и мутиться сознание от резко отхлынувшего адреналина. Спрыгнув с крыла, светловолосый мужчина покачнулся и попятился на шаг назад, опираясь рукой о фюзеляж своего истребителя. Что-то недовольно промычав, Эрих снял перчатку с правой ладони и приложил пальцы к окровавленному виску. Открыв глаза, он посмотрел на покрывшиеся кровью подушечки пальцев и его губы распылись в недовольной гримасе. Хартманн выпрямился, обтирая кровь о ткань лётного костюма. Подняв взгляд, он увидел бегущего к нему Герхарда. Появление старого товарища, при всей странности происходящего вокруг, приободрило Эриха и он сделал несколько шагов навстречу другу, попутно снимая шлем с белокурой головы. — Герд, ты-то…       Хартманн резко оборвал свою фразу от неожиданности произошедшего. Подбежавший к нему Баркхорн тут же схватил его за плечи и стал ощупывать его руки. При этом глаза у темноволосого немца были такие, будто бы он не видел своего друга долгие годы и не мог нарадоваться долгожданной встрече. Герхард продолжал охлопывать Эриха, а потом и вовсе положил ладони ему на лицо, слегка сдавив щёки, что окончательно привело Хартманна в ступор. — Гердф… Ты чфто делаефшь черфт вофзьми? — спросил наконец-то Эрих, пока ладони капитана ещё лежали на его щеках.       Баркхорн, смотря новоприбывшему в глаза, широко улыбнулся. — Хартманн, живой, — лишь сказал он с едва ли незаметной радостью в голосе, резко обнимая товарища, — Не представляешь как я рад тебя видеть, буби!       Хватка у Герда оказалась настолько крепкой, что у Эриха перехватило дыхание от таких объятий. — Герд… Ты мне ребра сломаешь… — прохрипел немецкий лейтенант, поднимая руки, — Отпусти меня!       Всё же, приложив усилия, Хартманну удалось оттолкнуть от себя столь радостного товарища и сделать вдох полной грудью. — Так, я… — немец кашлянул, поднимая слегка ладонь и выставляя её в сторону Баркхорна, чтобы тот к нему не подходил, — Я тоже рад тебя видеть, но… Фух, но давай без такой близости! — Эрих отдышался и выпрямив спину, поднял на успокоившегося товарища глаза, — Вот так, да, — он осмотрелся по сторонам, снова ловя себя на мысли «какого чёрта вокруг трава посреди зимы», после подмечая, что и Герхард одет был неподобающе зиме, да и опять же эти кривые кресты и другая окраска его истребителя… — Ты чего тут делаешь? И…И что с тобой? — Хартманн прошёлся взглядом от ног до головы друга, затем снова осматриваясь по сторонам, — Я умер, что ли? Что за зелень вокруг? — Буби, успокойся, — сказал ему Герд, слегка тряся поднятыми вверх ладонями, прося дать ему слово, — я тебе сейчас всё объясню, а ты уж постарайся мне поверить, хорошо? — Герхард выдохнул и, получив от Хартманна в ответ короткий кивок головой, собрался было продолжить, но его разговор оборвал шум.       Немцы повернули головы. Чуть дальше от них совершили посадку «Спитфайр» и «Мустанг», из которых вскоре так же выбрались два пилота, бегом направившиеся в сторону лётчиков Люфтваффе. — Вот, дерьмо, только их-то и не хватало! — Хартманн выхватил из кобуры на ремне свой личный «Вальтер», быстро взводя тот в состояние боевой готовности и направляя ствол в сторону бегущих, но прежде чем он нажал на спусковой крючок к нему подбежал Герхард, задирая руку с пистолетом вверх.       Выстрел тем не менее прозвучал, но пуля ушла выше, однако бегущие в сторону немцев Пьер и Чарльз остановились, слегка приседая. Йегер тут же потянулся к своей кобуре, чтобы достать пистолет, но Пьер схватил его за руку и, посмотрев американцу в глаза, отрицательно покачал головой. Чак не стал вырывать руку и прекратил тянуться к кобуре, смирившись с просьбой француза. Американский пилот вновь посмотрел в сторону немцев и увидел, как те двое начали бороться, что его сильно удивило. — Ты точно в них уверен? — спросил Йегер. — Во всяком случае я точно уверен вон в том брюнете, пошли, — Клостерман махнул рукой, возобновляя движение и зазывая Чака за собой.       Герхард же тем временем пытался обезоружить Хартманна и донести него, что агрессия сейчас совсем не нужна. — Баркхорн, ты… Ты что, спятил?! Прекрати сейчас же! — кричал белокурый лейтенант, пытаясь вырваться из хватки товарища. — Да послушай, Эрих! Мы сейчас не в той ситуации, чтобы выяснять тут наши отношения, эти двое нам не враги! Опусти пистолет!       Немцы продолжали бороться, пока конец в этом споре не положил Пьер. Подбежав к парочке, он, слегка надавив на запястье вытянутой руки Хартманна, заставил лейтенанта Люфтваффе выпустить оружие. Клостерман поймал выпавший пистолет и отошёл назад. Оба немца уставили на него взгляды, прекращая борьбу. — Можете отпустить друг друга, дамочки, — сказал француз, вновь переводя «Вальтер» в безопасный режим.       Герхард отпустил недовольного Эриха и посмотрел на Пьера. — Он вас не зацепил? — спокойно спросил Баркхорн у француза. — Нет, спасибо, что прикрыл, — сказал Клостерман, подходя и передавая Герхарду пистолет Хартманна, — Но вот чего вы, немцы, все сразу за оружие-то хватаетесь? — спросил он с усмешкой. — Ой да ладно, полно тебе вспоминать уже прошедшее, — ответил капитан так же посмеиваясь.       Лицо Эриха всё сильнее менялись от шока и вопросов, образовавшихся в его голове, пока он наблюдал за дружелюбно общающимися Пьером и Герхардом. — Вы что, издеваетесь?! — не выдержал наконец Хартманн, — Да что здесь вообще происходит?! Мы вообще-то воевать должны, если вы забыли! — щеки у немецкого лейтенанта побагровели от кипящих внутри чувств. — Боже, не ори ты так, малыш, — сказал стоящий рядом с блондином Йегер, закрывая глаза и прочищая раздражённое от высокого тембра Хартманна ухо. — Ты кого малышом назвал, янки! — огрызнулся Эрих, бросая гневный взгляд на американца и скаля зубы. — Ну кроме тебя я тут не вижу мальчиков, — ответил Чак, продолжая подтрунивать над довольно моложавой внешностью Эриха.       Хартманн ещё сильнее разозлился, зашипев сквозь стиснутые зубы. — А ну прекратили оба! — прикрикнул на новоприбывших Пьер, прекращая их спор и привлекая внимание к себе. — А ты вообще чего раскомандовался, французишка?! — Хартманн перевёл взгляд на Герхарда, — Герд, что это всё значит?! — Если вы оба помолчите, то через пару секунд всё поймете, — спокойно сказал Баркхорн поднимая взгляд к небу.       Йегер и Хартманн, так же как и Пьер с Герхардом подняли глаза к небу и увидели что сверху к ним спускаются одиннадцать женских фигур. Ведьмы опустились и приземлились рядом с пилотами, и теперь новички-пришельцы могли спокойно разглядеть все детали их образов. — Так мне… Не показалось, что я видел летающих девушек, — Чарльз посмотрел на женские макушки, — с ушами…       Со стороны послышался тихий присвист Эриха. — Они без штанов, — подметил белокурый лейтенант, тихонько улыбаясь, — Ай! — вскрикнул он в следующую секунду после своих слов, получив подзатыльник от вставшего рядом Баркхорна.       К счастью Эриха, его тихое замечание не услышала ни одна из ведьм. Девушки подлетели чуть ближе к четвёрке пилотов. Пьер вышел слегка вперёд и к нему навстречу подлетела подполковник. — Господин майор, все целы? — спросила сразу же Вильке. — Все в порядке, госпожа подполковник, новоприбывшие в том числе, — Клостерман повернулся и указал рукой на Эриха и Чарльза, — Немец и американец, вот пытаемся донести до них всю суть ситуации. — Позвольте мне, — сказал Минна, переводя взгляд на новых пилотов.       Французский пилот кивнул и встал рядом с подполковником. — Они, что при помощи этих штук на ногах летают? — спросил шепотом Чарльз, наклонившись к Хартманну, не сводя взгляд с необычных аппаратов на женских ногах. — Ну как видишь, — коротко ответил Эрих, продолжая рассматривать ведьм. — Господа… — Минна слегка замешкалась, всматриваясь в погоны и отличительные знаки лётчиков, подмечая для себя, что оба они лейтенанты, — Господа лейтенанты, я подполковник Минна-Дитлинда Вильке, командир 501-го истребительного крыла и временный командир господина майора, — Минна показала рукой на Пьера, — и господина капитана, — она указала на Герхарда, — У вас, естественно, много вопросов, поэтому сейчас я постараюсь ответить на самое главное, чтобы вы могли всё понять, — Минна говорила чётко, будто бы все это она заучила заранее, — Сейчас вы находитесь в другом мире, в который вы, как майор и капитан, переместились вследствие непонятных нам всем явлений. — Подождите, какой ещё другой мир? — спросил Чарльз, выражая удивление за себя и Эриха. — Для вас сейчас самое важное знать, что здесь не существует вашей межгосударственной борьбы, здесь все люди противостоят общему врагу и вам нет нужды враждовать, — Минна сделала паузу, — Я как ваш доброжелатель предлагаю вам присоединиться к 501-му крылу, как это ранее сделали ваши коллеги по несчастью, — Вильке вздохнула, — я бы не хотела вас заставлять, но ваши обстоятельства таковы, что у вас нет выбора, если вы хотите выжить и когда-то вернуться в свой родной мир.       Американский и немецкий пилот переглянулись, потом посмотрели на Герхарда и Пьера, получая от них кивки, а после снова вернули взгляды к ведьмам. — Кхм! — кашлянул Чак в кулак, стараясь не обращать внимание на внешний вид барышень, — Девушки, милые, а позвольте узнать кто вы такие? — Мы ведьмы, носители магической силы, это то, что вам нужно знать, — сказала Минна. — Чего?! Вы что шутите?! Какие ведьмы?! Какая магия?! — задал ряд вопросов не верящий до конца Эрих.       Ответа не последовало, но к пилотам из группы девушек вышла, а точнее вылетела Ёсика, направляясь в сторону Хартманна. Эрих насторожился, отступая на шаг назад, но тут же упёрся в Герхарда. Посмотрев через плечо на друга, он снова перевёл взгляд на Мияфудзи. — Позвольте, — сказала Ёсика протягивая к виску Хартманна свою руку, окружённую магической аурой.       Лейтенант сглотнул. Фусоанская ведьма же, поднеся ладонь к разбитому виску пилота, закрыла глаза. Так она подержала ладонь несколько секунд, пока рана на голове немца не затянулась. — Вот, готово, — сказал Ёсика, опуская руку и улыбаясь.       Хартманн приложил пальцы к своему виску, подмечая, что рана действительно исчезла. — Сп-спасибо… — поблагодарил шокированный Эрих фусоанку, поднимая взгляд к её рыжим собачьим ушкам.       Ёсика ему улыбнулась, слегка отлетая назад. — Так, хорошо! Я надеюсь, что мы всё решили, поэтому, думаю, мы могли бы возвращаться, — сказала подполковник собравшимся вокруг. — Думаешь? — спросила Сакамото у командира крыла, — Может отправим пилотов на базу, а сами продолжим? — Знаешь, Мио, я думаю что после всей этой истории всем нам понадобится отдых, — Вильке тяжело вздохнула, — Да и чем скорее возьмёмся за разрешение нового вороха проблем, тем лучше, — подметила с печалью подполковник, вспоминая, скольких усилий ей стоило создание прикрытия для Баркхорна и Клостермана. — Ну как ска…       Диалог оборвал резкий испуганный девичий крик, все тут же повернулись и увидели дрожащую Линнет, с красным лицом прижавшую своё противотанковое ружье «Бойс» к груди. — Пр-прошу пр-прекратите… — промолвила дрожащим голосом британнка, опуская свои кошачьи ушки.       Все получше присмотрелись и тут же многие пришли в шок от увиденного. За юной ведьмой, слегка согнув спину, стоял Эрих, с интересом рассматривая и трогая хвост фамильяра девочки. — У неё действительно кошачий хвост, — сказал завороженный немецкий пилот, ещё раз легонько дёргая тот, от чего девочка снова вскрикнула. — Эй! Ты что творишь?! — крикнула тут же Гертруда, поднимая один из своих пулемётов. — Немедленно отпусти хвост Линнет! — потребовала Франческа. — Я тебе сейчас лицо-то начищу! — прорычала Шарлотта, ударяя кулаком о ладонь.       Эрих вздрогнул, а по его спине пробежал холод, когда он увидел, что на него с гневом в глазах смотрит пять ведьм. Герхард, так же ошарашенный поступком Эриха, выйдя из ступора тут же схватил Хартманна за шкирку, оттаскивая от девушки в сторону. Линнет, почувствовав, что её хвост отпустили, тут же отлетела и спряталась за спиной Шарли, вставшей перед ней. — Дамы, прошу простить его! Он просто ещё немного в шоке! — попытался оправдать Баркхорн друга перед девушками, после гневно смотря на Хартманна, взглядом требуя от него извинений. — Про-Прошу прощения, я ничего такого не хотел! — извинился перед девушками Эрих, слегка склонясь, при этом всё так же удерживаемый Герхардом за воротник.       Девушки всё так же недовольно сверлили взглядом Эриха, но всё же, похоже, немного смягчились, за исключением подполковника Вильке, для которой этих извинений за подобный поступок было явно недостаточно. — Госпожа подполковник, я… — было обратится Пьер к девушке, чтобы сгладить это неприятное недоразумение. — Майор, готовьте всех пилотов и возвращайтесь на базу, — приказала Минна, — Мы же вылетаем сейчас. — А… Хорошо, как прикажете.       Не переводя взгляд на Клостермана, командир ведьминского крыла подала сигнал своим подчинённым и поднялась вверх. Остальные десять девушек последовали за своим командиром. Пьер проводил крыло волшебниц взглядом, а потом повернулся к троице пилотов. Он увидел как Герхард, пребывая в состоянии явного недовольства, достаточно грозно отчитывал Хартманна за содеянное, в то время как белокурый немец столь же яростно пытался оправдаться аргументами по типу: «а чего они тогда штанов не носят». Стоящий рядом и наблюдающий за происходящим американец еле держался, чтобы громко не засмеяться. Пьер бы очень хотел разделить его смех, но он был совершенно не в том состоянии. Французский пилот тяжело вздохнул, нахмурил брови и, приложив пальцы к переносице, начал её массировать.       «Кого следующим к нам сюда занесёт?» — спросил Клостерман у себя, будто бы уже догадываясь, что таких пришельцев скоро станет ещё больше.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.