«КАРЬЕРА СУПЕРЗВЕЗДЫ КВИДДИЧА ИЛИ ИМПОТЕНЦИЯ?
Приготовьтесь к сенсации, мои золотые!
Рональд Уизли раскрыл все свои тайны вашей покорной слуге.
Читайте скандальное интервью чемпиона и героя войны на странице 5».
Сонливость моментально испарилась, Гермиона быстро перелистнула на указанную страницу, и её взгляд начал бегать по строчкам. С каждым прочитанным абзацем её глаза распахивались всё больше, и она не заметила, как затаила дыхание, забыв о необходимости дышать. В правдивости статьи можно было не сомневаться. Скиттер сыпала неоспоримыми фактами, проследив карьерный путь Уизли с момента окончания войны, подкрепляя свои слова колдографиями и ошеломительными комментариями Рона:«… Они не ценили мои таланты, держали на скамейке запасных, хотя я вывалил круглую сумму за то, чтобы попасть в «Пушки педл»…»
«… Я слил их стратегию конкурентам, подставив тренера Бакмана, и шантажом заставил его поставить меня в основной состав команды…»
«… Благодаря специальному зелью именно я вывел их в лидеры турнирной таблицы…»
«…Помогло ли мне это войти в состав сборной Британии (чешет затылок)? Нет, это лично моя заслуга. Я первоклассный вратарь, а зелье лишь помогло развить то, что уже есть у меня…»
«… Нет, это не допинг…»
«…Новая разработка гениального зельевара. Только натуральный состав…»
«… Улучшаются реакции организма, концентрация, и все калории перераспределяются в мышцы…»
«… Побочные эффекты? Конечно, куда без них, но это лишь маленькая неприятность на пути к успеху…»
«…Мешает ли это общению с женщинами? Вы посмотрите на моё тело и подумайте сами, кто откажется от такого лакомого кусочка…»
«…Продолжительность моего полового акта? Ну не знаю. Я люблю побыренькому (смеётся). Это утомительно, да и вообще я приверженец старой школы. Вы слышали, что ещё лет сто назад не существовало такого понятия как женский оргазм?»
Скиттер ликовала и с присущей ей любовью копаться в грязном белье напомнила читателям о «горячем» расставании золотой пары. Гермиона несколько раз перечитала отрывок про себя, и её щёки покрылись румянцем смущения, смешанным с яростью.«… Напомню дорогим читателям, что официальные отношения Гермионы Грейнджер и Рональда Уизли длились полтора года, из которых двенадцать месяцев девушка провела в Хогвартсе, видимо, пытаясь разобраться в своих чувствах подальше от объекта своей подростковой влюблённости, но и её ангельскому терпению пришёл конец. Не будем гадать, ведь здесь всё кристально прозрачно: накачанный зельем мистер Уизли не смог потушить пожар страсти такой яркой молодой ведьмы как мисс Грейнджер, и та сожгла не только их постель, но и квартиру.
Я вынуждена заявить, что такие кардинальные меры весьма опасны и не приветствуются, но как женщина полностью поддерживаю мисс Грейнджер и желаю ей горячих ночей с её новым таинственным возлюбленным, о котором вы, мои прозорливые читатели, конечно же, помните.
Мои несравненные мужчины, не уподобляйтесь мистеру Уизли!
Будьте нежны и внимательны к своим спутницам! И конечно же не употребляйте запрещённых зелий даже ради достижения успехов в карьере.
Рональд Уизли не так давно стал чемпионом с мировым именем, и в заключении мне хотелось бы привести строки одной песенки, автор которой предпочёл не называться:
Рональд Уизли — наш король!
Рональд Уизли — наш герой!
Хвастовством он нас пленяет,
Но на деле не решает.
В крепких мышцах пустота —
Кто ж поверит в чудеса?
С кубком мира за спиной,
но на деле просто — ноль!
Можешь хвастаться, наш друг,
Но для нас пустой ты звук!
А под строчками песенки, которую со вчерашнего вечера напевали все ученики Хогвартса, включая привидений и нескольких портретов, красовалась фотография, где Рон в центре хоровода пытается снять с себя корону. Уизли пришёл конец. Гермиона вспомнила слова Драко о том, что раскрой он секрет Рона, и тот с позором мигрирует на соседнюю планету. Так и случилось, вот только он сам закопал себя. — Привет, как тебе свежий выпуск? — Паркинсон оперся о рабочий стол декана и нахально улыбнулся, когда она подняла на него растерянный взгляд. — Неожиданно вышло, да? И как ты вообще могла с таким встречаться? Гермиону передёрнуло от воспоминаний, и она вернула выражению своего лица строгий вид. Что бы там не происходило в её жизни и как бы снисходительно она не относилась к Пэнталу, это его точно не касалось. — Да ладно, — рассмеялся Паркинсон. — Неужели тебе жалко этого слизняка? — Если быть откровенной, то да. Но рано или поздно история с зельями бы открылась, — призналась Гермиона и, свернув газету пополам, бросила её в один из ящиков своего стола. — А если я услышу хоть одну шутку или сплетню, в которых фигурирую я и пожары, заставлю научиться выставлять щиты от адского пламени. Так всем и передай. — От адского пламени не выдержит ни один щит. — Будем учиться импровизировать, — оскалилась Гермиона, давая понять, что не шутит. — И насчёт Рона. Это ведь ты подмешал ему сыворотку правды? — Он напоил меня, а я его. Всё честно! — Где ты её взял? — Профессор Долгопупс одолжил, — без капли раскаяния ответил Пэнтал. — Видимо, он тоже разозлился на то, что этот рыжий обчистил запасы Бабулиного чая. Кстати, шикарная вещь! Не поможешь достать пару бутылочек, а то Долгопупс говорит, что ничего не осталось. — А корона? Как ты уговорил гриффиндорцев? Насколько я помню, вы же терпеть друг друга не можете. — Эй! Полегче! У меня вообще-то девушка гриффиндорка! — со смешком оскорбился Паркинсон и пожал плечами. — И ты будешь удивлена, но парни давно готовили эту штуковину, я только чуть-чуть помог с заклинанием вечного приклеивания. — Заклинание вечного приклеивания? — ахнула Гермиона. — Не к голове, к волосам, — закатил глаза Пэнтал и провёл пятернёй по своей чёлке, заправляя её назад. — Побреется налысо и снимет, подумаешь. Представив Рона лысым, Гермиона фыркнула, а потом рассмеялась. Нужно обязательно попросить Гарри сделать фотографию блестящей на солнце черепушки. И, наверное, показать её Драко, а если Пэнтал будет себя хорошо вести, то и ему. — Не могу поверить, что гриффиндорцы на это пошли. — Да эти красно-коричневые все на голову больные, но признаю, что довольно оригинальные в своей мести. Как только этот придурок появился, почти все девчонки в школе потеряли голову, пытаясь привлечь его внимание, и, как оказалось, самооценка гриффиндорцев пострадала больше всего. — Он что, приставал к студенткам? — Я знаю только о том, что Скиттер его как-то раз зажала, но дальше поцелуя не дошло. Вита сказала, что та хотела проверить, насколько он импотент, и была в ярости, когда у того не встал. — Мистер Паркинсон! — ахнула Гермиона, осматривая заполненную студентами аудиторию, но на них никто не обращал внимания, занимаясь своими делами, а большинство вообще лежало на партах и дремало. — Да ладно тебе, декан-монашка, никто не слышал. — Пэнтал рассмеялся и, оттолкнувшись от столешницы, размял плечи. — Как думаешь, Уизел не сильно обидится, когда узнает, что в его метле разбили гнездо маленькие паучки? — Что? — Они не ядовитые, успокойся. — Пэнтал хитро подмигнул ей и вернулся на своё место рядом с Витой. — Доброе утро. — Гермиона поднялась на ноги, привлекая к себе внимание, и осмотрела сонных студентов. — Прежде, чем мы приступим к занятию, директор Макгонагалл просила передать, что за вчерашний поступок с профессором, — она запнулась, но тут же исправилась: — С тренером Уизли, вы после занятий дружным классом отправляетесь на отработку в зал Наград, отполировать все медали, кубки и доспехи. — Что? Это ещё почему? — перебивая друг друга, возмутились ученики. — В качестве воспитательного момента, — устало ответила Гермиона и потерла виски. — Это публичное унижение старшего. — И добавила тише: — Каким бы говнюком он ни был. — Вы сказали все? — начала Эванна Розье. — Я в этом колдовстворском хороводе не участвовала. — Да, пусть отвечают те, кто это сделал. — Приказ директора не обсуждается, — более суровым голосом пресекла растущее возмущение Гермиона и начала занятие.***
Одни уроки сменялись другими, а от Гарри так и не было вестей. Телефон молчал, окошко для сов было открыто, а время тянулось бесконечно медленно. Когда главные часы замка отбили пять часов вечера, Гермиона отправила Драко сообщение, что готова переместиться в Биршелби, как только он подъедет, и удивилась, получив короткое сообщение, что он сейчас в Лондоне и ждёт её на Гриммо 12. Заперев кабинет, Гермиона прошла в учительскую и, взяв горсть волшебного пороха, бросила его в камин. Поместье Блэков встретило её знакомым визгом портрета Вальбурги, прекратившееся одним взмахом волшебной палочки. Подумав о том, что лучший способ избавиться от портрета — это снести стену, на которой он висит, она услышала, как что-то упало над её головой и скрипнула половица. Выхватив из кармана палочку, она беззвучно скользнула к лестнице и поднялась на второй этаж. Большие двустворчатые двери в кабинет Блэков были распахнуты, и Гермионе тут же увидела Малфоя, что стоял у одного из книжных шкафов и, вооружившись кочергой, сталкивал книги в спортивную сумку. — Драко, что ты делаешь! — вскрикнула она и, вбежав в кабинет, бросилась поднимать валявшиеся в его ногах старинные фолианты. — Как ты можешь! Это же книги! — На них сильнейшая защита, даже при всём желании они не испортятся, — равнодушно ответил он и, подцепив очередной корешок, спихнул его вниз. Тоненькая книжка шелестнула в воздухе страницами и распласталась на полу. На руках Драко были перчатки, но он всё равно потянулся к книге кончиком кочерги. Подцепил её и перенёс в раскрытую сумку, где уже лежали в разброс четыре старинных фолианта и кожаная папка, туго набитая бумагами. — Что это? — Моё наследство, — хмыкнул он, накинул ремень на плечо и вылетел из комнаты. — Я подожду тебя на улице. — Что? Подожди! — Гермиона кинулась следом, но смогла догнать, лишь когда за её спиной захлопнулись тяжёлые двери на Гриммо 12. Драко, согнувшись пополам, опирался на колени и глубоко дышал. Сумка валялась на брусчатке у его ног, но вместо того чтобы спасать бесценные фолианты, Гермиона бросилась к Драко и ухватилась за его согнутую спину, поддерживая. — Ты как? — Она начала осторожно поглаживать по его спине и кусала губы от чувства беспомощности. Драко наверняка было невыносимо больно находиться в доме, насквозь пропитанном магией, а она даже не подумала об этом, более того, накричала из-за каких-то книжек. — Какие признаки у инфаркта? — прохрипел он. — Мне кажется, у меня сердечный приступ. — Может, тогда в больницу? — заботливо предложила Гермиона, но тут Драко резко выпрямился и испуганно посмотрел на неё. — Уж лучше сразу в склеп к предкам! — Драко, там нет ничего страшного, и я буду рядом с тобой. — Со мной всё в порядке! — чересчур бодро ответил он и, порывшись в кармане, протянул Гермионе ключ. — Но лучше тебе закрыть эту салазарову дверь. Я к ней больше ни ногой. — Ключ? Значит, Гарри в курсе, что ты приходил сюда? Драко вопросительно изогнул бровь и хмыкнул. — Грэйнджер, ты только что назвала меня домушником? Вообще-то, это дом моих предков. Имею право. — Сейчас это дом Гарри, так что не имеешь, — мягко уточнила она и, развернувшись к дому, быстро повернула ключом в замочной скважине. — И как ты вообще попал в Лондон? Он же в сотнях миль от Полиантеса. — Как магл, — фыркнул Драко и указал на припаркованный рядом красный Порше. — Мы можем ехать домой или ты хочешь обвинить меня в чём-то ещё? — Я не обвиняю! — упрямо возразила она и опустила взгляд на валяющуюся рядом открытую сумку, из которой торчали несколько книг. — Ты мог бы попросить меня, если не мог к ним прикоснуться даже сквозь перчатки. Она нагнулась и хотела поправить верхнюю книжку, что едва не вываливалась из набитой сумки, как по её пальцам больно ударило разрядом тока. — Ай! — Гермиона! — воскликнул Драко и, схватив её руку, приблизил к своему лицу. — Я же сказал, что на них защита! — Он повертел её пальцами перед глазами и облегчённо выдохнул. — Всё нормально, это не проклятие. Гермиона решила, что он сейчас отчитает её за невероятную глупость, но его взгляд смягчился, и Драко быстрым движением коснулся губами саднивших кончиков пальцев. — Сильно болит? Она сглотнула возникший в горле комок нежности и улыбнулась. — Уже нет, — с хрипотцой ответила Гермиона и, высвободив свою ладонь, прижалась к его груди, обхватив руками талию Драко. — Не представляю, как терпишь все мои касания. — С превеликим удовольствием, моя прелесть, — шепнул он совсем рядом с её ухом, и Гермиона почувствовала, как от его близости по всему телу побежали приятные мурашки. — Мне так с тобой повезло! — Она сжала его талию чуть сильнее и замурчала от удовольствия. — Так! Прекращай! — Драко тихонько рассмеялся и, взяв её за плечи, отстранил от себя настолько, чтобы поймать взгляд. — Вообще-то, я очень зол на тебя, и если ты не перестанешь быть такой милой, я забуду, за что хотел отчитать. — Тогда это веский повод не прекращать, — соблазнительно улыбнулась она и, потянувшись к его лицу, замерла в миллиметре от соприкосновения. — Люблю тебя, мой Смауг. Зрачки Драко моментально расширились, и Гермиона почувствовала, как его горячее дыхание, что она ощущала на своей коже, замерло. Его губы чуть приоткрылись, и он потянулся к ней за поцелуем. Гермиона отклонилась назад, не давая дотянуться до себя, и тихонько рассмеялась, когда услышала разочарованный стон. — На сегодня с тебя хватит сердечных приступов, — важным голосом заявила она и поправила воротник его пальто. — Поехали домой. — Согласен, — кивнул он и, повесив ремешок спортивной сумки на плечо, снял машину с сигнализации. Когда они выехали из города, серое небо ещё больше потемнело и начал накрапывать дождь. Драко включил кондиционер, и тёплый воздух заполнил салон автомобиля, создавая контраст с пугающим холодом за окном. Из динамиков звучала лёгкая музыка, которая казалась почти успокаивающей. — Драко, — позвала она его. — А за что ты на меня обиделся? Он не отвлекался от дороги и лишь слегка сжал губы. — Уже не важно, — ответил он сдержанно. — И я не обиделся, а разозлился, Грейнджер, это разные понятия. — И на что ты разозлился? — продолжала она, не собираясь оставлять вопрос без ответа. Драко бросил на неё быстрый взгляд, проверяя её серьёзность. В его глазах вспыхнуло сомнение, но он вновь вернулся к дороге, сжав крепче руль. — Из-за того, что это я упросил Блэйза организовать вашу с Гринграсс встречу и по глупости решил, что о результатах этой встречи ты расскажешь мне первому. — Он дёрнул плечом, стараясь показать, что это его нисколько не задевает. — Но ты даже не написала, что вообще встретилась с Асторией. Мне всё рассказал Поттер после того, как завалился к нам домой среди ночи. — Что? — напряглась Гермиона. — С ним всё в порядке? Губы Драко сжались в тонкую линию, и, повернув к ней голову, он осуждающе заглянул в глаза. — Всё в порядке с твоим П-поттером, — выплюнул он и, вернув взгляд на дорогу, прибавил газу. — Выспался на диване, а утром я напоил его кофе и выгнал на работу, поцеловав в лобик. Представив эту картину, она фыркнула. Драко приготовил для Гарри завтрак? Мир точно сошёл с ума. Драко замолчал, и Гермиона почувствовала укол вины. — Прости, что не позвонила. — Она потянулась к его руке, затянутой в перчатку, и нежно погладила, проведя от ладони к изгибу локтя. — Я хотела, но так вымоталась, что проспала всё дежурство у себя в каморке. А потом начались занятия… Прости, что разозлила. — Я знаю историю свихнувшегося Полукса Блэка, — сказал он, меняя тему. — И то, как он возглавил культ, объявив войну всему магическому миру, но не слышал, чтобы тот создавал нечто, что могло уничтожить магию. — И ты решил найти информацию в их квартире?? Драко кивнул. — Мне повезло, что когда я приехал, магия дома растворилась. Гермиона фыркнула. — Рада, что отключение магии хоть для кого-то считается везением. — Это дало мне достаточно времени, чтобы найти дневник Вербены и документы на замок с прилегающей к ним землёй, — хмыкнул Драко и тихонько рассмеялся. — Забавно, не находишь? Я хотел купить эти развалины, а они, оказывается, мои. Вот повезло, да? — Очень, — фыркнула Гермиона, не разделив его улучшившегося настроения. — Особенно то, что где-то под землёй спрятан сильнейший артефакт, способный уничтожить всю магию. — Все родовые замки чистокровных семей содержат жуткие артефакты. Но с землёй Полиантеса ещё нужно попотеть: заверить бумаги у нотариуса, зайти к мэру… — Ты серьёзно? Там сейчас творится Мэрлин знает что, а ты думаешь о получении наследства? — Сейчас там идёт реконструкция, и, насколько ты помнишь, маглы на его территорию не пускают. — И когда авроров останавливала группка маглов? — с вызовом заявила Гермиона. — Когда магия стала нестабильна, — с тем же напором ответил Драко. — Поттер со своей бравой компанией вчера не смог попасть внутрь замка, а с этими бумажками сможет. — Гарри даже не смог попасть туда? — ахнула она, переваривая информацию. — Он сказал, что сегодня у них планировалась масштабная облава, но судя по тому, что отключение было и длилось часа три, вряд ли у них получилось. До Хогвартса ещё не достало? — Нет, — отрешённо ответила Гермиона , не отводя невидящих глаз от серой лентой дороги. — Значит, всё не так плохо. — Драко протянул руку и успокаивающе коснулся её коленки. — Не переживай. С маглами я быстро разберусь, и уже к завтрашнему утру вся эта реконструкция свернётся, а там и Поттер от души наиграется в супер-аврора. Гермиона улыбнулась одними уголками губ и благодарно посмотрела на Драко. — Расскажи лучше, как вчера прошёл первый матч. Наши победили? — Оооо, ты будешь в восторге! — Гермиона решила, что отложит свои переживания до встречи с Гарри, и села к Драко вполоборота, насколько позволяли ремни безопасности. — Начну с того, что за несколько минут до матча Рон обманом напоил Пэнтала и Колина, моего ловца…***
Высадив Гермиону у калитки их дома, Драко выкрутил руль и направился в центр, чтобы нотариально заверить документы и вступить в свои права. Гермиона сомневалась, что это быстрая процедура, но он разбирался в бюрократических вопросах лучше неё и был настроен на успех. Проводив красный автомобиль взглядом, она, держа в ладони ключи от дома, посмотрела на них и, сунув их обратно в карман, пошла в противоположную сторону. Вопрос с Космеей и кулоном оставался открытым, и она решила, что больше не может тянуть с этим. На телефон бабушка не ответила, а когда Гермиона пришла на указанный Гарри адрес, где та жила вместе с новым мужем, дверь не открыли. — Ладно, — сказала она двери и, достав палочку, произнесла заклинание. Маленькая квартирка на втором этаже в центре Полиантеса была пуста. Гермиона прочитала заклинание обнаружения магии — чисто. Стараясь не оставлять следов проникновения, она аккуратно заглянула в несколько ящиков, пытаясь найти хоть какую-то зацепку, но ничего не выбивалось из жизни обычного магла. В шкафу аккуратно были развешаны вещи, картины на стенах, книги на полках с томиками французской поэзии и мировой классики. Просмотрев обложки книг, Гермиона обнаружила пузатый фотоальбом и быстро пролистала. В нём — старые снимки ещё молоденькой девушки во время учёбы в Кембридже, снимки со студенческих вечеринок, свадебное фото на вершине Эйфелевой башни с отцом Себастиана, несколько детских фото. Семейный снимок, но уже с дедушкой Гермионы на фоне их дома. Пролистав дальше, она нашла и свои детские снимки: как каталась на шее у Себастиана ещё малышкой, их пикник у озера, семейный ужин по случаю её отъезда к родителям в конце лета. Гермиона задержала своё внимание на снимке и грустно улыбнулась, вспоминая тот момент, когда было сделано это фото. Себастиану на нём было не больше двенадцати, его левая рука по подмышку замотана в гипс, а на его коленях она — счастливая шестилетка. Именно в то лето Гермиона едва не утонула в реке, а сводный дядя вытащил её, пусть и ценой нескольких переломов. Её дедушка, отчим Себастиана, работая хирургом в местной больнице, несколько часов по кусочкам собирал руку. Операция прошла успешно, но после неё Себастиан перестал быть левшой, чем очень обрадовал Космею, искренне считающей, что писать левой рукой — это дурной тон. Перелистнув несколько страниц, Гермиона наткнулась на снимок, сделанный несколько лет назад во время празднования Хэллоуина. На нём Себастиан, переодетый в тыкву, держит на руках смеющуюся девушку в костюме ведьмочки с остроконечной шляпой, закрывающей часть лица, и поднятой вверх палочкой. Гермиона осторожно провела кончиком пальца по лицу своего дяди, которого никогда не видела таким счастливым, и вспомнила трагическую судьбу его девушки. Если они с Драко правы, то она умерла во время одной из бессмысленных облав Пожирателей смерти на маглов, и Себастиан никогда не найдёт её тело, чтобы проститься с ней. Прикусив губу от сожаления, она аккуратно поставила альбом на место и покинула квартиру. Гарри был прав: Космея проживала самую обычную магловскую жизнь, но Гермиона не могла избавиться от мысли, что что-то упускает. Ей нужно было поговорить с бабушкой лично, и когда она заметила её в большом окне паба, то тихонько вскрикнула, не веря в удачу. Не снимая пальто Гермиона влетела в паб и рухнула в кресло напротив Космеи, спокойно попивающей тыквенный латте с круассаном. — Милая? — воскликнула она. — За тобой что, гонятся? — Почему ты обманула, сказав, что купила этот кулон? — не стала юлить Гермиона, решив, что эффект неожиданности сделает своё дело. Космея замерла, но лишь на долю секунды, и вопросительно изогнула тонкую бровь. — Я, кажется, учила тебя хорошим манерам, дорогая, — строгим тоном проговорила она. — И это невежливо, сидеть в общественном месте в верхней одежде. Гермиона поджала губы, быстро расстегнула пальто и, бросив его на спинку кресла, уселась обратно, оперевшись локтями о стол. — Здравствуй, Космея, — с натянутой улыбкой проговорила она, вцепившись в неё взглядом. — Себастиан сказал, что он принадлежал твоей семье. Почему ты обманула? — Ах, это. — Космея легко взмахнула своей ручкой в кружевной перчатке, давая понять, что её поймали на какой-то шалости. — Не злись, милая. Молодёжь в наше время предпочитает всё новое и совсем не понимает прелести винтажных вещей, вот я и слукавила, чтобы ты точно приняла мой скромный подарок. — Ты знаешь, что это совсем не простой кулон, — без тени сомнения в голосе насела на неё Гермиона. — Кто подарил тебе его? Твой муж? Любовник? Или он принадлежал твоей семье? — Что за обвинения, дорогая? — воскликнула та и непонимающе захлопала ресницами. — Если он тебе не нужен, верни его, и, может быть, я отдам его кому-нибудь более благодарному. — Пожалуй, приберегу для себя, — используя те же язвительные нотки в голосе, ответила Гермиона. — И ты не ответила на мой вопрос. Откуда он у тебя? Космея с достоинством расправила плечи и слегка дёрнула плечиком. — Я его украла. — Украла? — переспросила Гермиона, растеряв всю свою браваду. — Совершенно верно, — ничуть не сожалея, продолжила она. — Мне было тринадцать, и мне он был нужнее, чем его истинной хозяйке. К такому ответу Гермиона не была готова и растерялась. Космея всегда была падка на интересные вещички, собирала антикварные украшения и посуду, но она и подумать не могла, что её бабушка опустилась до кражи. — Не понимаю, почему ты так разозлилась, дорогая. — Космея провела ладонью по идеально лежащим волосам и вновь пожала плечами. — Но я не буду обижаться и уверена, что этот кулон принесёт тебе удачу, как принёс в своё время мне. Пусть ты мне и неродная, но я всегда любила тебя, малышка. — Она протянула руку и заботливо потрепала Гермиону по подбородку. — Мне очень жаль, что твой отец запретил нам видеться, и я не смогла позаботиться о тебе как о Себастиане. — Как о Себастиане? — фыркнула Гермиона, отмахнувшись от её руки. — Да это он всегда заботился о тебе и мой дедушка. Более неприспособленной к жизни женщины я не знала! — Может я и неприспособленная к жизни, дорогая, но посмотрим, как с этим справятся твои друзья, когда иного пути не будет. Гермиона хотела спросить, что именно та имеет в виду, но её отвлёк зазвонивший телефон. Она обернулась к пальто и, порывшись в карманах, извлекла гаджет. — Да? — ответила она на звонок, и когда обернулась, Космеи напротив уже не было. — Что за… Гарри, можешь подождать секунду. Не выпуская телефон из руки, Гермиона быстро осмотрелась, выбежала из паба, оглядываясь по сторонам, но бабушка будто растворилась в воздухе.