ID работы: 13914379

Последствия падения

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
77 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Руби опускает стекло до конца, затем наклоняется и оглядывает Кастиэля с ног до головы. Выражение её лица явно настороженное, но с ноткой недоверчивой весёлости — она поднимает брови и кривит рот.       — Господи, ты трахнул Дина.       Кастиэль нахмурился с того момента, как узнал её, но при этом восклицании его хмурый взгляд стал ещё глубже, и он скрестил руки на груди.       — Что? — говорит он, и это совсем не то, что он собирался сказать этому существу, но она напугала его и на мгновение нарушила ход его мыслей. Он перестал думать о том, как её убить, раз уж он смертный и безоружный, и просто уставился на неё.       — О чём ты говоришь?       — Ты человек, — говорит она, пристально глядя на него. Он вздрагивает. — Они отправили тебя на землю, да? — он отводит взгляд, плотно сжав губы. — Видимо, случилось что-то серьёзное. Ты трахнул Дина, и теперь ты в бегах, — она хмурится. — Без него?       Кастиэль озадачен и оскорблён в равной степени.       — Я не в бегах. Они знают, где я нахожусь, — он ещё раз обдумывает утверждение о том, что у него была какая-то плотская связь с одним из людей, и пытается понять, что могло привести её к такому выводу. — Ты несёшь какую-то чушь, — его разум переключается на более важные вопросы. — Как ты меня обнаружила?       Она качает головой.       — Это, хочешь верь, хочешь нет, случайность. Чистое совпадение.       — Я не верю в совпадения, — говорит Кастиэль. Солнце опускается к горизонту, окрашивая небо аляповатыми полосами малинового, розового и лавандового цветов. Начинает холодать. У Кастиэля болят ноги, ему хочется пить, тело вспотело и испачкало одежду. Он очень, очень хотел бы сесть в теплую машину и заснуть. Если бы только её не вёл демон.       Руби наморщила лоб.       — Да, я тоже, — признаёт она. — И всё же — я не искала тебя. Блядь, последнее, что я бы делала, это искала ещё одного падшего ангела — думаешь, у меня есть желание умереть? На меня и без пособничества небесному преступнику хватает зла, — Кастиэля это не убеждает. Ему кажется вполне правдоподобным, что она намерена отдать его тому, кто больше заплатит. Она не обязана хранить ему верность. — Но ты ведь знаешь, где они? — он не доверяет внезапному всплеску срочности в её голосе. Он не доверяет ей. — Я уже несколько дней ничего не слышала о Сэме. Ничего. Я нигде не чувствую его присутствия. Я уже начала думать, что, может быть… но тут появился ты. Человек. Произошло что-то серьёзное. Выкладывай, — Кастиэль молча смотрит на неё, и часть усмешки уходит с его лица. — О, чёрт. Они не умерли. С ними всё в порядке, верно? Сэм в порядке? Я думала, что обязательно услышу, если… Блядь, говори со мной! — её маска на мгновение спадает, глаза становятся чёрными, как грех.       — Я не знаю, где они, — совершенно чётко произносит он, встречаясь с её тёмными, как смоль, глазами и желая, чтобы она поняла, что это правда.       — Они спрятаны. Я не могу тебе помочь.       — Но с ним всё в порядке?       Кастиэль пристально смотрит на существо, замаскировавшееся под молодую женщину, и допускает возможность того, что она говорит искренне. Но почти сразу же отбрасывает эту возможность. Она — демон.       И всё же — он подверг сомнению свои собственные приказы. Он ослушался. Конечно, для ангела гораздо менее правдоподобно идти против своих приказов, чем для демона изворачиваться, чтобы не подчиниться своим. И всё же это произошло.       Выражение её лица удивительно мягкое, идеально сбалансированное между страхом и агрессией. Очень человеческое. Он с облегчением обнаружил, что даже без своей благодати сразу же принял бы её за демона; хотя он больше не может видеть её истинное лицо сквозь человеческую оболочку, кажется, некоторые вещи остаются, и это тонкое чувство неправильности — одна из них. Может быть, это что-то вроде того, как воспринимают мир человеческие медиумы? Он никогда не мог принять её ни за кого, кроме одной из Падших. И всё же — выражение её лица обескураживающе человеческое. Оно неудержимо напоминает ему выражение лица Дина, когда тот стоял между Кастиэлем и его младшим братом, и он пытается понять, что же такого в Сэме Винчестере, что может внушить ему такую преданность. Если это действительно преданность, а не просто видимость её. Через мгновение он настороженно кивает.       — Насколько я знаю, Сэм Винчестер ещё жив. Но мне неизвестно его местонахождение, и я не стану помогать тебе его искать.       Он отворачивается от машины и продолжает свой путь, гадая, нападёт ли она на него. Он чувствует, как её черные глаза буравят его спину, когда он уходит от неё. Она что-то кричит, но он не может разобрать слов и не напрягается, чтобы их услышать. Ему приходит в голову, что из машин получается отличное оружие, а человеческая плоть очень хрупка, и он задумывается, не станет ли это его бесславным концом.       Он слегка вздрагивает, услышав рёв мотора, но через мгновение она останавливается рядом с ним, а не сбивает его сзади. Её глаза снова выглядят по-человечески.       — Ты действительно не в бегах от своей стороны? — Кастиэль бросает на неё косой взгляд и укоризненно качает головой. — Значит, они вышвырнули тебя с большой мишенью на спине? — в таком виде это звучит не очень хорошо. — А я-то думала, что на моей стороне злобные ублюдки, — он продолжает идти, а она медленно едет рядом с ним, задумчиво глядя ему вслед. — Да садись ты уже, — наконец огрызается она, закатывая глаза. — Просто садись. У меня в бардачке колдовской мешочек — можешь сбросить себя с радара. Удивительно, что ты так долго продержался.       — Ты — демон, — говорит Кастиэль, останавливаясь и поворачиваясь, чтобы посмотреть на неё. Он пытается прочитать её намерения по выражению лица и старается не думать ни о волдырях, образующихся на его ногах, ни о том, как его мучает жажда. Он скрещивает руки на груди и пристально смотрит на неё.       — Спрошу только «И что?». Ты ведь сейчас тоже не мистер мораль, так ведь? Давай. Залезай, — она замолкает. — Или нет. Тебе решать, приятель, — она смотрит на дорогу, и Кастиэль видит, как исчезает возможность укрыться, заснуть и увидеть знакомое лицо. Он открывает дверь ещё до того, как осознаёт, что намерен это сделать, а затем садится на переднее сиденье её машины и осторожно натягивает ремень безопасности. Он не встречает её взгляда. — Я так и думала, — говорит она и с визгом шин отъезжает от обочины.       Кастиэль барабанит пальцами по коленям и размышляет, не совершил ли он только что поистине ужасную ошибку в суждении. Он ещё совсем недавно научился пользоваться свободой воли и принимать собственные решения.       Через несколько мгновений он бросает на неё косой взгляд.       — У тебя есть вода? — спрашивает он, поскольку он уже у неё в долгу.       Она наклоняет голову к задней части машины, резко кивая, и он видит большую, почти полную бутылку, лежащую на сиденье.       — Угощайся, если не против заразиться демоническими бактериями, — говорит она.       Он откидывается назад, зажимает одной рукой тёплый пластик и тянет к себе свой приз. Пересохшее горло ликует, когда он отвинчивает маленький колпачок и откидывает голову назад. Кастиэль и представить себе не мог, что вода может быть таким чистым, безудержным источником наслаждения, и поразился тому, насколько чувствительна эта плоть, как быстро она взывает к боли или удовольствию. Рот Руби дёргается, горло сжимается при каждом глубоком глотке, но он выдерживает её насмешки. У неё было время привыкнуть к этой смертной форме и, кроме того, у неё есть воспоминания о её человеческом существовании. Для Кастиэля же всё в новинку.       Только у него хватает ума не выпить всё. В конце концов, это подарок, и это было бы удивительно невежливо. Он вытирает рот тыльной стороной ладони и испытывает прилив благодарности к существу, находящемуся рядом с ним, и это удивляет его: так легко победить человеческие чувства. Он должен быть начеку, чтобы не принимать решений, основанных на простых ощущениях. Тем не менее, его подозрительность немного ослабла, и, когда он ставит бутылку — теперь уже гораздо более лёгкую — на заднее сиденье, он чувствует порыв протянуть руку в ответ.       — Я не трахал Дина Винчестера, — осторожно, чтобы не ошибиться, говорит он. Это было всё равно что предположить, что он хотел съесть этого человека.       Брови Руби поднимаются к линии роста волос.       — Тогда ладно, — говорит она. — Жаль. Я думала, может быть, мы могли бы создать какой-нибудь клуб. Запустить программу «Двенадцать шагов» или типа того, — он тупо смотрит на неё. — Шутка, — говорит она, когда он продолжает озадаченно смотреть на неё. — О, Боже. Ты просто душа и жизнь этой вечеринки, да? — она смотрит на него. Странно сидеть в таком маленьком, замкнутом пространстве с другим человеком, дышать его воздухом и делиться его теплом. Эта машина гораздо меньше и круглее, чем машина Дина. А ещё она поразительно жёлтая, хотя, к счастью, не изнутри. Руби пахнет чистотой и чем-то ещё — слабым, пряным, животным ароматом, который странно согревает его. Кастиэль подозревает, что и сам он в данный момент не выглядит и не пахнет особенно хорошо. — Так у тебя есть план? — спросила она через какое-то время. — Вступить в священство? Стать следующим американским идолом?       — Что?       — Да, ладно, не могу представить, как ты спустишься со своим плохим «я» ради Саймона Коуэлла. Но… у тебя есть план?       С некоторым запозданием он понимает, что Руби нервничает. Она слишком много говорит, ведёт себя с такой хрупкой, небрежной бравадой, потому что на каком-то уровне всё ещё рефлекторно боится его. Он считает, что ему повезло, что она не отреагировала на этот страх резким выпадом. И всё же. Тем временем он переключает внимание на её вопрос. Это отличный вопрос. Есть ли у него план? Кастиэль понимает, что да, есть.       — Я стану Охотником, — говорит он.       — Логично. Ты можешь общаться со своими ребятами и спасать мир, по одному монстру за раз.       — Я больше не увижу Винчестеров.       У неё отпадает челюсть, и её самоуверенное спокойствие полностью исчезает.       — Что?       — Я не буду помогать тебе искать их, — твёрдо говорит Кастиэль. — Опасность слишком велика. Руби тихонько посвистывает.       — Типа, хуже, чем обычно? Потому что, должна тебе сказать, когда Лилит в ярости и у тебя на хвосте, это не просто прогулка.       Кастиэль смотрит прямо на неё, а затем опускает взгляд на свою бессильную плоть, думая о волдырях, жажде, зарождающемся голоде и непривычной усталости в костях. Думает о своей недостойной встрече с собственным Добрым Самаритянином и с водителем грузовика, который был бы как дома среди бедных хозяев Содома.       — Я позволил себе дойти до этого, просто чтобы уберечь их, — тихо говорит он. — Это не шутка.       — Значит, они оказались в дерьме без весла и лодки, и ты просто планируешь оставить их на произвол судьбы?       Раньше Кастиэль не думал об этом в таких терминах. Через мгновение он чувствует прилив возмущения, за которым быстро следует чувство беспомощности.       — Что хорошего я могу им сделать в таком состоянии? — спрашивает он. — И я не могу рисковать тем, что через меня их найдёт воинство небесное.       — На этот раз у них на заднице рай? — она выглядит потрясённой.       Он кивает. После этого наступает долгое молчание.       — Ладно, если это было сделано для того, чтобы успокоить меня и заставить отказаться от желания найти Сэма? Наверное, это не лучшая стратегия, — наконец говорит Руби. Её рот сжался в узкую линию, и она выглядит старше своих лет. Кастиэль обдумывает её слова и вынужден признать, что она, возможно, права.       Они едут сквозь сгущающуюся тьму в напряжённом молчании, пока в какой-то момент, впервые за все долгие века своего существования, Кастиэль не засыпает.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.