ID работы: 14033064

Любимчик учителя зельеварения

Слэш
NC-17
В процессе
181
Горячая работа! 88
автор
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 88 Отзывы 92 В сборник Скачать

Учебные будни

Настройки текста
      Следующий день радовал спокойным утром и такими же первыми лекциями.       В общежитии Слизерин у каждого ученика была своя комната, ведь и самих учеников было довольно мало, по сравнению с теми же Равенкловцами. Каждая комната была обставлена по минимуму, но имелось всё необходимое. Ванная комната была также у каждого своя, что очень сильно упрощало жизнь.       В первый учебный день расписание было не таким уж лёгким, как могло показаться. Первым же уроком в понедельник была защита от Тёмных искусств, которую вёл явно неподходящий для этого человек. На первый взгляд.       От профессора Квиринуса Квиррелла доносился не слишком приятный запах чеснока, вперемешку с чем-то явно гниющим. Хотелось подойти и водой мыльной облить, честное слово. Чтобы хоть как-то сбить омерзительный запах. Однако Эль, как и делал обычно, просто безразлично пожал плечами, открывая тетрадь для конспектов и записывая тему первого урока.       Конечно, всем хотелось практики, однако очень маловероятно, что при таком профессоре им устроят хотя бы что-то. Придётся искать пустую комнату и обустраивать под себя, раз так получилось. Можно было бы, конечно, попросить того же декана что-то организовать, однако у него наверняка и так много работы. Незачем нагружать профессора Снейпа ещё больше.       После защиты шёл урок травологии, где им снова сказали записать то, что такое вообще сам предмет и выдали пересадить поющий цветок из одного горшка в другой, побольше. В задании не было ничего сложного, хотя некоторым Слизеринцам явно представлялись уроки Хогвартса по-другому, оттого те долго кривили губы, не желая даже прикасаться к земле или самому растению.       Лердду же было вообще без разницы. Он столько ингредиентов для зелий разделывал, что обычные цветочки ему уже мерзкими и не кажутся. Да и сад поместья иногда нужно было чистить, а некоторые растения не выносили, когда к ним прикасаются домовые эльфы.       После был так ожидаемый сдвоенный урок зельеварения с Гриффиндорцами. Между двумя уроками как раз был обед, во время которого зелья должны были кипятиться, однако бегать туда и обратно нужно было быстро, чтобы успеть до конца срока этого кипячения. Опоздаешь на минуту, а зелье уже испорченно. Довольно хорошо, наверное, отшибает привычку опаздывать.       Сейчас оставалось ещё пять минут до урока, и Эль стоял чуть в отдалении от кабинета, уставившись в книгу по первому курсу зельеварения. Перо, зачарованное на то, чтобы в нём вечно были чернила, и не приходилось их обновлять, привычно уже летало по страницам, зачёркивая неточности и вписывая собственные рецепты. Мальчик поморщился от того бреда, что были в новых книгах. Смешивать клыки змей и чешую грифона без стабилизатора! Они что, хотят устроить взрыв?       Нет, можно было, конечно, сделать и так, но в таком случае нужно тщательнейшим образом соблюдать граммовку, а Эль очень сомневался, что нынешние студенты будут это выполнять.       Вот, наконец, подошло время начало урока, и дверь сама собой отворилась, явно зачарованная. Студенты постарались быстрее усесться за парты, делясь ровно на два факультета. Аристократы не любили грязнокровок, а те в ответ презирали традиции «прошлого века».       Наследник Лердд зашёл в кабинет чуть ли не последним, занимая место возле вечно молчаливого, как и он сам, Теодора. Они уже садились так на прошлых уроках, так что их наверняка считают кем-то вроде друзей, хоть это и не так. Слизеринцы понимали, что они просто наблюдатели, так что и лезть не стали, предоставляя возможность пожить спокойно и приспособиться. За ними, конечно, тоже следить будут, но не так долго и не слишком тщательно.       — На этом уроке не будет дурацких взмахов волшебной палочки и глупых заклинаний, — с этими словами декан Слизерина почти влетел в класс, ошеломляя впечатлительных студентов столь резким приветствием. — Так вот, я не надеюсь, что вы оцените такую тонкую науку и такое точное искусство, как приготовление зелий. Однако тех… нескольких избранных, кто имеет предрасположенность, — на этом моменте взгляд профессора упал на наследника Малфоев, который довольно усмехнулся этому вниманию. — Я постараюсь научить вас, как околдовать разум и обмануть чувства. Я расскажу вам, как разлить по бутылкам известность, как заваривать славу и даже как закупорить смерть, — голос профессора был столь глубок, что, казалось, действовал как самый настоящий гипноз.       Эль, до этого слушающий только сухие интонации от портретов предков, был приятно удивлён, что профессор по его любимому волшебному искусству так подходил к обучению. Было видно, что сам профессор настоящий мастер, да и Лердд читал это в сотне-другой журналов по зельеварению, что выпускались по три раза в неделю. Даже в некоторых книгах было написано о Северусе Снейпе, и это не могло не радовать.       Может, в будущем у них даже будут дополнительные занятия? Были, конечно, в субботу, но они предназначались для тех, кто вообще ничего не понимает, но хочет подтянуть это. Эль был почти уверен, что на дополнительные по зельеварению никто не ходит, так почему бы не спросить профессора? Но это позже. Может, через неделю или даже две, когда декан удостоверится, что Лердд знает, что делает.       — И ещё, — продолжил декан Слизерина. — Возможно, некоторые из вас приехали в Хогвартс, обладая такими огромными способностями, что самоуверенно даже не обращают внимания на это, — это уже адресовалось одному Избранному Гриффиндорцу, что самозабвенно что-то записывал в пергамент, даже не поднимая головы на преподавателя. — Мистер Поттер, — с некоторой издёвкой протянул профессор зельеварения, — наша новая знаменитость, — всё тянул он, заставляя Эля коротко усмехнуться. — Скажите, что я получу, если смешаю корень асфоделя и настойку полыни? — Поинтересовался профессор, явно понимая, что студент даже не читал учебников.       Одна из студенток, сидящая рядом с мистером Поттером, судорожно вздёрнула руку, желая ответить на вопрос. Та явно не понимала где оказалась и была грязнокровкой по происхождению, однако даже это не было причиной такого поведения. Будь она в обычной школе, её бы просто задавили за то, что та была «выскочкой».       Можно было подойти и объяснить всё юной волшебнице, однако Эль не имел никакого желания хоть с кем-то общаться, тем более что его наверняка посчитают другом. А другом он быть кому-то хотел ещё меньше. Слишком много обязанностей.       — Вы не знаете, — вынес вердикт профессор, когда Поттер покачал головой. — Что ж, попробуем ещё. Где, мистер Поттер, вы будете искать безоаровый камень? — Вновь спросил профессор, скучающе протягивая эти слова, будто и не хотел вовсе устраивать это представление.       — Я не знаю, сэр, — глянув на вновь подпрыгнувшую однокурсницу, ответил Избранный.       — Какая разница между волчьей отравой и клобуком монаха? — Снова протянул профессор.       — Я не знаю, сэр, — последовал такой же ответ.       — Жаль, — бросил декан Слизерина. — Знаете, слава — это ещё не всё… Верно, мистер Поттер? — Спокойно произнёс профессор, намереваясь наконец начать урок и никак не ожидая, что на эти его слова хоть как-то отреагируют.       — Кажется Гермиона знает, — дерзко вставил мальчик, упрямо глядя на профессора зелий. — Жаль, что вы её не спросили, — продолжил он, а в классе послышалось несколько смешков.       На это декан просто не мог не отреагировать. Профессор обошёл учительский стол, проходя между первыми и вторыми партами так, чтобы оказаться в итоге прямо перед Поттером, будто нависая над ним.       — Тихо, — протянул он, когда раздалось ещё несколько смешков. — Наверняка вы думаете, что это донельзя остроумно, не правда ли, мистер Поттер? — Приподняв бровь в, казалось, привычном ему же жесте, проговорил декан. — Давайте, выберите любого студента, Поттер. Любой скажет вам ответы на столь простые вопросы, — усмехнулся декан, даже не взглянув на девчонку рядом, что всё ещё держала руку поднятой. — Давайте, Поттер, покажите, какой вы дерзкий мальчишка. Кто? Малфой? Забини? Паркинсон? Выберите любого.       — Их растили в волшебной семье, конечно они ответят, — нахмурился Гарри Поттер. — Они уже много лет знают эту информацию, а я только месяц вообще в курсе о волшебном мире! — Поджал губы Гриффиндорец, недовольно прожигая профессора своими изумрудными глазами. — Пусть Малфой ответит, мне же нужно знать ответы, — дёрнул уголками губ Поттер, саркастично протягивая эти слова.       — Не знал, что вы не сумеете прочитать за месяц один учебник, — парировал профессор зельеварения. — Малфой, отвечайте на вопросы, — велел он, переводя взгляд чёрных глаз на Драко.       — Если смешать корень асфоделя с настойкой полыни и ещё несколькими ингредиентами, то можно получить напиток живой смерти. Это сильнодействующее снотворное, которым можно и убить, если не рассчитать нужные пропорции или дозировку для человека, — самодовольно начал объяснять Драко, с ухмылкой глядя на упрямо записывающего Поттера. — Безоар — это камень, который вынимается из желудка козы и служит универсальным противоядием от большинства ядов. А волчья отрава и клобук монаха являются одним и тем же растением, также известным как аконит, — закончил Малфой, с усмешкой глядя на Гриффиндорца.       — Верно, мистер Малфой, — подтвердил декан. — Десять баллов Слизерину за правильный ответ, — медленно протянул профессор. — И пять баллов с факультета Гриффиндор за дерзость преподавателю, — продолжил он, вставая со своего места и уходя обратно за учительский стол. Он легко взмахнул рукой, проявляя на доске рецепт зелья, в котором Эль легко узнал упрощённый рецепт лечебного зелья от фурункулов. — Рецепт на доске, приступайте. Если что-то неясно, то откройте учебник или задайте вопрос, — велел Снейп, выписывая что-то пером на пергаменте.       Рецепт был до невозможности простым, отчего хотелось его хоть чем-то усилить, однако Эль лишь устало вздохнул, понимая, что сейчас ему предстоит готовить лишь простейшие рецепты. Может, и правда попросить профессора о дополнительных занятиях?       Юный маг и правда просто обожал зелья, постоянно экспериментируя и поднимая свой уровень в этом непростом искусстве. Он, конечно, был не так хорош, как Слизерин в лучшие годы, однако мы не сравниваем сейчас то, что сравнить ну никак нельзя. Лердд был талантлив для своего возраста, мог даже превзойти студентов со старших курсов, однако не шёл в сравнение с мастерами прошлых веков. ему только одиннадцать, ещё успеется.       Больше всего Эль в зельеварении любил ту точность и размеренность, с которой нужно было готовить рецепты. Это несколько успокаивало, особенно когда случался «плохой день», заставлявший мальчика грустить больше обычного. Он просто уходил на весь день в лабораторию своего поместья и готовил то, что попадалось на глаза. Иногда он просто загадывал страницу и открывал точно её, не смотря даже, что именно готовит.       Было бы неплохим вариантом попросить о занятиях, особенно у мастера зельеварения и алхимии. Однако шанс на одобрение такой идеи был крайне мал, кто бы что ни говорил. Декан человек с очень большим количеством обязанностей, так что добавлять ему работы Эль не хотел. Если же просто попросить о помещении, то здесь уже шансов было больше. Хотя ему могли сказать, что он «слишком юн и неопытен». Тогда нужно уже оказать свою зрелость и опытность, если Лердд и правда хочет получить доступ к одной из лабораторий.       — Посмотрите, как правильно варить рогатых слизняков, — призвал всех взглянуть декан, наблюдая сразу, казалось, за всеми котлами, что вполне могло быть правдой. — Лонгботтом! — Вдруг рявкнул он, поворачиваясь прямо на застывшего в испуге мальчика. — Вы совсем идиот?! В рецепте чётко сказано, что нужно добавить иглы дикобраза после того, как снимите котёл с огня, — скривил губы профессор. — Вы хоть представляете, что могло случиться? — Требовательно спросил декан, явно желая получить ответ.       — Н-нет, профессор, — промямлил первокурсник, с паникой смотря на зажатые в гулаке иглы дикобраза.       — Руки от котла убери! — Вновь рыкнул профессор, внимательно следя за действиями студента Гриффиндора, тот сразу поспешил выполнить указания, не желая и дальше испытывать терпение профессора. — Если бы вы, Лонгботтом, кинули иглы дикобраза прямо сейчас, то зелье стало бы подобно бомбе. Причём подействовало бы мгновенно, — скривил губы профессор. — Вам лично приготовить два листа пергамента по технике безопасности. До пятницы, — уточнил он, обводя класс взглядом, и замечая, что лишь немногие и дальше работают над своим зельем. — Мне интересно, — медленно протянул он, заставляя студентов судорожно вздрогнуть, осматривая совё рабочее место, чтобы вспомнить, на каком они вообще этапе. — Почему некоторые позволяют себе отвлекаться, — прошипел он, проходя между парт и кидая студентам замечания, которые, в общем-то, были правдивыми.       Эль уже находился на завершающей стадии, слегка изменив рецепт добавлением сушёных цветков лаванды. Они действовали только как усилитель во время приготовления, так что никаких изменений в рецептуре не будет. Он просто закончит до обеда, в то время, как остальные продолжат приготовление на втором уроке.       Лердд был уверен, что ему просто придумают другое задание, так что доварил зелье только из-за личного удобства. Да и минус один для контроля от декана, ему же в плюс.       — Всем быть сразу после окончания обеда в этом кабинете, — чётко продиктовал профессор, наблюдая за тем, как Эль заканчивает набирает зелье во флакончик и подписывает свою фамилию. — Мистер Лердд, останьтесь ненадолго, — тянет профессор, на что Эль сразу же поднимает, глаза кивая.       — Да, сэр, — соглашается он, опуская перо в чернильницу, а флакончик ставя на стол, чтобы не уронить случайно. А что, разные ситуации бывают.       Эль подождал, пока все студенты выйдут, не слишком-то обращая на него внимания. Кому какая разница, что профессор захотел сказать ученику своего факультета? Мало ли, что ему понадобится.       После того, как двери закрылись, Лердд подошёл к столу преподавателя, соблюдая некую дистанцию, чтобы не заходить слишком близко. Он и сам любил, когда соблюдают его личное пространство, так что старался не быть лицемером именно в этом плане. Профессор манящими чарами призвал к себе флакончик, стоящий на столе Эля, и покрутил его в пальцах, разглядывая.       — Сушёная лаванда, как я понимаю? — Утверждал декан, переводя взгляд теперь на наследника Лерддов. — Не подскажете, почему решили изменить рецептуру?       — Действию зелья сушёные цветки лаванды ничем не мешают, только сокращают время приготовления, — спокойно объяснил Эль. — Это не является прямой ошибкой, хотя, если вы посчитаете так, то я готов сделать зелье снова, по рецептуре на доске, — согласился юный маг.       — Нет, этого не понадобится, — покачал головой профессор зельеварения. — Я, кажется, уже говорил, чтобы вы понимали ситуацию. Не думаете, что поступили неверно?       — Не думаю, сэр, — не согласился наследник Лердд. — Я не высовываюсь, даже сейчас это было не проявление некоего призрачного превосходства, как вы, надеюсь, и не думаете. Я не говорю, что хоть чем-то отличаюсь от других. Это не так, — покачал головой Эль. — К тому же, никто не обратил внимание, что я приготовил зелье быстрее. Только то, что вы вызвали меня остаться, — криво усмехнулся мальчик, однако быстро вернул лице спокойное выражение.       — В одном вы всё же не правы, наследник Лердд, — поднимаясь с кресла и чуть нависая над студентом, протянул декан. — Вы не такой же, как и другие. Вам род не позволит быть пустым аристократишкой. И именно об этом я и говорил. Вы проявили себя лучшим студентом, и это похвально. Так что я не хочу, чтобы это ушло просто как факт, — объяснил свои слова профессор. — Я понимаю, что лучше не выделяться, однако это невозможно, если вы хотите быть идеальным, как и ваши предки, — предупредил профессор. — Так что остаётся выбирать что-то одно. Сделаете это сейчас или, может, вам нужны часы размышлений? — Чуть усмехнулся декан Слизерина.       — Этого не нужно, — задумчиво протянул Эль. — И, конечно, я выберу родовые традиции, — выдохнул он, поднимая ледяные глаза на своего профессора. — Я могу задать вопрос, сэр? — Спросил он, на что профессор Снейп протяжно кивнул, явно понимая, о чём его спросят. — Почему вы говорите мне всё это? Это можно оценить, как помощь, — тщательно подбирая верную формулировку, поинтересовался Эль.       — Во-первых, вы студент Слизерина, — начал профессор. — Во-вторых, вы первый студент за долгое время, который искренне заинтересован в обучении зельям. Я не беру мистера Малфоя, так как он хочет получать «Превосходно» по всем предметам, не концентрируясь на чём-то конкретном, — чуть усмехнулся профессор. — В вас сочетаются эти два фактора. Я считаю это достаточным для того, чтобы обучить вас всему, что сам знаю.       — Я рад, что это так, однако постараюсь доказать, что ваши усилия не прошли впустую, — чуть кивнул Эль, имея в виду именно то, о чём говорил.       — Рад это слышать, — ровно произнёс декан, немало удивлённый этим своеобразным обещанием. — Вторую часть урока можете помогать студентам, которые совсем не умеют читать рецепты. Желательно не подходить к Слизеринцам, — указал профессор, на что Эль понятливо кивнул.       — Без проблем, профессор, — проговорил мальчик, проводя по волосам, которые закрепил заклинанием так, чтобы те не мешались.       Он вернулся за свою последнюю парту, открывая учебник на середине и зачёркивая неверные рецепты, как делал и перед прошлым уроком. Можно было, конечно, успеть ещё в Большой зал на обед, однако есть не хотелось от слова совсем — зелье бодрости работало исправно.       Вся причина, по которой к Слизеринцам лучше было не подходить была очень простой. Они все всё знают, таково воспитание. Однако не все должны играть роли отличников. Та же «дурочка Паркинсон», как наверняка прозовут девочку Гриффиндорцы, была весьма начитанной особой, главной целью которой в Хогвартсе — охомутать жениха побогаче. Так родители сказали, значит нужно исполнять и слушаться, пока сама Леди не станет.       А вот с Гриффиндорцами такого не было. Они просто не хотели учиться или не могли по каким-то своим причинам. Ничего более. И именно поэтому к ним можно было подойти с замечаниями по поводу приготовления зелий, ведь Эль так не нарушит их планов, как было бы со Слизеринцами.       Вскоре прозвенел звонок на следующий урок, и в кабинет потянулись запыхавшиеся от бега до подземелий студенты первого курса Гриффиндора и Слизерина. И, хоть это было не так важно из-за зелья, что они сейчас готовили, профессор Снейп снимал баллы с каждого опоздавшего Гриффиндорца, приучая к некой дисциплине.       — Сегодня помощью для самых бездарных станет мистер Лердд, — чуть усмехнулся профессор зельеварения, окидывая класс взглядом чёрных глаз. — Он уже приготовил своё зелье, и получил оценку «Превосходно», так что можете обращаться к нему по мелким вопросам, если таковые возникают, — парировал декан Слизерина, указывая кивком головы на Эля, который встал из-за своей парты, медленно проходя между парт и следя за каждым движением окружающих. — Приступайте. У вас в котлах должен проходить уже седьмой этап, который включает в себя добавление толчёного рога двурога, — предупредил профессор зельеварения.       Эль ходил между партами Гриффиндорцев, заглядывая то в один котёл, то в другой, однако оставляя себе на заметку самых безнадёжных из студенческих зелий. Он уже подходил к столу Лонгботтома, что сидел за третьей партой, однако увидел кое-что привлекающее внимание ещё дальше, так что, глянув лишь на секунду и убедившись, что с Лонгботтомом ещё нормально всё, устремился прямо ко второй парте, задерживая руку Гарри Поттера в каких пяти сантиметрах от котла.       Было не слишком приятно кого-то касаться, однако перчатки в этом прекрасно помогали, так что ничего Эль не почувствовал от этого своего жеста. Добавь Поттер сейчас вместо рога двурога хоть щепотку толчённого рога дромарога, и всё помещение бы взлетело на воздух.       Конечно, это было условно сказано, ведь наверняка на такие случаи предусмотрены какие-либо чары, защищающие и студентов, и сам учебный класс.       — Ещё бы секунда, и вы бы оставили в школе только первый курс Равенкло и Хаффлпафф, — отводя чужую руку подальше и отряхивая перчатки от невидимой грязи, объяснил своё действие Лердд. — Не путайте рог двурога и дромарога, тем более, что они подписаны, — фыркнул мальчик, возвращая взгляд ледяных глаз на котёл Лонгботтома.       Тот самозабвенно что-то помешивал, никак не следя за числом оборотов или таймером. Хотелось подойти и треснуть чем-нибудь тяжёлым по лбу, однако Эль лишь поджал губы, подходя и двумя щелчками пальцев привлекая внимание.       — Возможно, и бывает такое искусство, как хаос, однако мы сейчас изучаем зельеварение, так что будьте добры следить за тем, что делаете, — не слишком громко сказал мальчик, всматриваясь в грязно-коричневое варево. — Это исправить вы сможете только если станете готовить всё заново, что явно не входит в график, — поморщился наследник Лерддов. — Или если прямо сейчас начнёте толочь крылья летучей мыши и разделывать пиявок. Не перепутать! — Поджал губы блондин, жёстко глядя на наследника Лонгботтомов. — Я скажу, что делать. Просто подготовьте ингредиенты.       Отойдя от Лонгботтома и даже не обратив внимание на его судорожные кивки, Эль прошёл дальше, обходя стол спереди и проходя между другими столами. По левую сторону от Поттера сидела та самая Гриффиндорка, которая так хотела ответить на вопросы в начале предыдущего урока, а рядом с Лонгботтомом сидел рыжеволосый мальчишка, от которого просто отвратительно пахло. Предатель крови…       Глаза Эля блеснули холодным огнём, что тот же был потоплен бесконечным льдом. Он просто ненавидел предателей. По факту из-за одного близкого человека родители Лердда и погибли. Тот просто рассказал своим друзьям, связанным с Орденом, что Лердды-старшие собрались в Лютный для покупки артефактов. И всё, пропало.       Дальше Элю было и вспоминать тошно, настолько больно было. Вроде бы такая мелочь, но из-за неё он остался на долгие годы совершенно один.       За первой партой сидела близняшка Патил, справляющая с заданием весьма сносно, а также девочка с невозможной яркости розовой повязкой поверх волос. Ну, хоть волосы собрала, и это сейчас радовало.       За Лонгботтомом и Уизли были двое мальчиков, которых Эль не знал, ну а ряд справа Лердд и, казалось, не видел до этого. Или не хотел видеть, это уже как посмотреть.       — Вы и так добавили слишком много игл дикобраза, мисс, — остановил Эль девочку справа от Поттера. — Так что не забудьте, что нужно на минуту дольше кипятить зелье в самом конце, — предупредил он.       — Но ведь я сделала всё правильно, — непонимающе заявила Гриффиндорка. — Цвет верный и дым над котлом, — уточнила она.       — Да, однако цвет слишком насыщен для зелья от фурункулов. Если вам вдруг придёт в голову применять данный состав на коже, — Эль кивнул на котёл, следя за количеством помешиваний у рядом сидящего Поттера, — то вы получите неслабый ожог, а это не является правильным исполнением зелья, — покачал головой блондин, намереваясь отойти дальше, однако его остановили на месте следующие слова девушки.       — Но я сделала всё верно! — Негромко воскликнула она, хмуря брови. — Граммовка и всё остальное.       — Вы не допускаете, что могли совершить ошибку случайно? — Спокойно спросил Эль, не сводя глаз с котла Гриффиндорца рядом. — Стоп! Теперь в обратную сторону. Лопатку вести плавнее, иначе всё зелье окажется вне котла, — предупредил наследник, после чего с удовлетворением кивнул, когда за его словами последовало немедленное исполнение. — Так что? — Ещё раз спросил он соседку Поттера, переводя взгляд на юную особу.       — Нет, не допускаю, — ровно произнесла девочка.       — Тогда я лучше обращусь к профессору Снейпу, — не желая и дальше выслушивать всё это, решил Лердд, отходя от стола Гриффиндорки к преподавателю. — Профессор, вы не могли бы объяснить одной Гриффиндорке, что она может быть неправа? Одна мисс настаивает, что никак не могла ошибиться, — попросил Эль, кивая на соседку Поттера.       — Что ж, — выдохнул профессор, поднимаясь из-за учительского стола и подходя к нужной парте. — Мисс Грейнджер, не подскажете, почему цвет вашего зелья настолько насыщенный? Он должен быть приглушённым, а не кислотным, — раздражённо высказался профессор зельеварения. — Увеличьте время кипячения на минуту в самом конце приготовления, — велел профессор, осматривая остальные парты, а после возвращаясь за свой стол. Эль справлялся на удивление неплохо, особенно для первого раза, так что следить также тщательно, как и всегда, не приходилось.       — Поттер, — рыкнул вдруг Эль, останавливая мальчика от новой попытки поэкспериментировать. — Вы ещё не настолько преисполнились, чтобы менять рецептуру, так что будьте добры выполнять пункты, что указаны на доске, — уже спокойнее протянул юный маг. — И жабьи глаза в рецептуре не указаны, так что немедленно уберите их туда, откуда взяли, — поджал губы мальчик, обходя стол и останавливаясь теперь прямо возле Лонгботтома.       — Я-я сделал всё, что было сказано, — указывая на нужные ингредиенты, отчитался круглолицый мальчишка, на что Эль чуть довольно кивнул. Вот можно же без слов выполнять нормальные инструкции.       — Неплохо, для этого зелья вполне себе, — рассмотрев заготовки, протянул Слизеринец. — Сейчас отмеряем две унции от летучих мышей и одну пиявок, — тщательно наблюдая за процессом, проговорил Эль. — Теперь смешиваем. Да, верно. Плавнее руку вести, — подкорректировал действия Гриффиндорца мальчик. — Медленно всыпать в котёл, помешивая по часовой стрелке. Помешивание раз в пять секунд, — уточнил юный волшебник, слушая внутренний секундомер.       Эль помнил, как его учили соблюдать нужное время без часов. Одно заклинание от домовиков, и он слышал в голове это раздражающее и не дающее спать тиканье. Было неприятно, даже больно, когда стук изредка отдавался в висках. Домовики, всё же, не мастера в чарах, чтобы накладывать заклинания правильно.       Однако мальчик снова промолчал, упрямо идя дальше в обучении. И это помогло, хоть и было не так мягко, как у других. Внутренние часы работали без перебоев, а секундомер помогал в работе с зельями.       — Теперь продолжить с девятого этапа, — удостоверившись, что зелье приведено в нужный вид, бросил Эль, взглядом окидывая студентов и вновь останавливаясь на второй парте. — Поттер, — рыкнул он, немало раздражённый действиями Гриффиндорца. — Я уже, кажется, говорил, чтобы вы действовали согласно рецепту. Будьте так добры, следуйте этому, — недовольно высказался наследник Лердд, прожигая спину мальчишки своими ледяными глазами.       Вот что за идиот? Хочет, чтобы пострадал кто-то? Явно дело в генах, а уж про Джеймса Поттера Эль был наслышан от портретов предков. Омерзительный был юноша, недостойный своего рода. И сын, видимо, был того же сорта.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.