ID работы: 14137547

Башня для дракона

Гет
NC-17
В процессе
444
автор
Размер:
планируется Макси, написана 231 страница, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
444 Нравится 253 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава 8. В свете Семерых

Настройки текста
Сплетни по Красному замку всегда разносились со скоростью ветра, и даже траур по королеве не удержал живущих здесь от шепотков и пересудов. Алисента видела, как дамы, лорды и все мимо проходящие слуги с любопытством косятся в её сторону, однако пока её мысли занимал всё же не их интерес, а необходимость объясниться с возмущённой Рейнирой. — Алисента! — Я объясню тебе всё не здесь, — пообещала она и первой пошла в сторону богорощи. Там, во-первых, бывало куда меньше людей, чем перед замком. А во-вторых, это дало ей немного времени обдумать своё положение. Алисента вспомнила то последнее объяснение с Рейнирой у чардрева ещё в прошлой жизни, когда лучшая подруга лгала ей в лицо, уверяя в своей невинности, и клялась памятью матери. И каким разочарованием стало для самой Алисенты, когда правда вышла наружу с признанием сира Кристона. А ведь Рейнира была так убедительна! И в своём негодовании, и в мольбах, даже называла её сестрой… ну да. Сейчас у Алисенты возник соблазн взять уже на себя роль невинно пострадавшей подруги. Только на кого тогда переложить вину? На Деймона? Самый простой и очевидный вариант. Да только вот Деймон поручил ей объясниться за них обоих, да ещё и согласился за это наградить, так что его подставлять, делая главным злодеем, всё же не следовало. Им стоит быть на одной стороне. Хотя бы попробовать. — Что ж, мы пришли, — объявила Рейнира, когда они добрались до богорощи. Вокруг действительно никого не было, и даже Ларис, кажется, не прятался ни за одним из кустов — Алисента на всякий случай осмотрелась и, сцепив опущенные руки перед собой, вздёрнула подбородок. Пора было начинать спектакль. — В том, что наш брак с Деймоном теперь состоится, можно винить только твоего отца-короля. Рейнира удивлённо моргнула и высоко подняла брови. — То есть? — Ни я, ни Деймон не собирались заключать брачный союз, да ещё и так поспешно, но… — не договорив, Алисента опустила глаза. — Но что? — Рейнира нетерпеливо шагнула к ней. — Я думаю, твой дядя просто спасал свою жизнь. А я и вовсе… случайная жертва… Над освещённой солнцем поляной повисла тишина. Тень от чардрева ещё не добралась до той части дорожки, на которой они встали с Рейнирой, так что бьющий в лицо солнечный свет неплохо оправдывал желание Алисенты смотреть на руки или себе под ноги. К тому же так было легче думать над тем, как развить уже сказанное. Пока ей удалось достичь важной цели: заинтриговать и немного развеять злость у Рейниры. Главное теперь не расслабляться. — Я… — Рейнира запнулась и потрясла головой: — Я не понимаю, что ты пытаешься сказать. Разве вы не выходили с Деймоном ночью в город? — Выходили, — Алисента посмотрела ей в глаза. — Это вышло случайно: я и Деймон столкнулись здесь, в богороще, и оказалось, что мы оба хотим есть, так что он взял меня с собой до таверны. Мы быстро поели и вернулись обратно, и… разошлись в разные стороны. Рейнира, я искренне думала, что на этом всё! Никто из нас больше не вспомнит этот эпизод, но утром ко мне ворвался отец и объявил, что король ждёт моего брака с его братом! Представляешь, в каком ужасе я была? — Почему в ужасе? — Рейнира отступила на шаг назад, когда Алисента наоборот подалась вперёд, сложив ладони в умоляющем жесте. — Да потому что я не собиралась замуж ещё ближайшие несколько лет! Я ожидала, что это будет какой-нибудь второй сын какого-то лорда или просто молодой рыцарь, с которым мы случайно познакомимся, потом будем встречаться, и он будет ухаживать за мной, и мы будем гулять здесь по парку и… — Алисента запнулась, лихорадочно вспоминая, о чём там ещё мечтают наивные влюблённые девицы. Затем схватила Рейниру за руки: — Да он же почти вдвое старше меня! Твой дядя, Рейнира. И он принц, он наследник, это же какая ответственность! А мне пятнадцать только-только вчера исполнилось, и я вообще не знаю его… От избытка чувств по щекам Алисенты потекли слёзы, и она тихо шмыгнула носом. А потом и вовсе отвернулась от Рейниры и закрыла рукой лицо. Себя ей стало очень жаль в тот момент. Да, будущее, на самом деле, не казалось ей настолько уж мрачным, тем более после разговора с Деймоном во дворе и его уверений, что он рассчитывает на отличный брак, но все равно столь скорый союз с ним оказался по-настоящему внезапным. Да и в прошлой жизни у Алисенты в этом возрасте были примерно похожие мечты, вместо исполнения которых ей пришлось ходить в покои к, мягко говоря, немолодому вдовцу. Она почувствовала осторожное прикосновение к плечу. — Алисента. — Я знаю, что это мой долг! — выпалила она. — Тем более, это не просто воля моего отца, а приказ самого короля. Но я не могу не думать о том, как это отнимет у меня ту жизнь, о которой я на самом деле мечтала, Рейнира! И всё из-за чего? Из-за пары ломтей хлеба и куска мяса, съеденных в таверне? Она всхлипнула снова. Рейнира сжала её плечо сильнее, потом погладила по нему. — Почему мой отец вообще решил вас поженить? Я слышала, это Деймон предложил. А ты говорила, он спасал свою жизнь… Тут Алисента стёрла слёзы и повернулась к Рейнире. — А ты поставь себя на его место. Деймон и так в ссоре с королём. В ссоре настолько, что тот грозит его казнить, если он даже просто заговорит с тобой! Своей любимой племянницей! И тут его вызывают на совет и обвиняют, что он дурно поступил и со мной. Мне кажется, Деймон мог подумать, что за это его точно казнят, да и король, скорее всего, был в ярости, так что Деймон предложил то, что смягчит его гнев. Брак со мной как то, что исправит урон моей репутации. И король... его одобрил, — Алисента шумно вздохнула и возвела глаза к небу: — Боги, Рейнира, ну как же твой отец не подумал, что мы с Деймоном настолько разные люди? Как я вообще смогу ужиться с ним? Это же невозможно!.. — Ну, мне показалось, что во дворе вы неплохо с ним ужились. Когда целовались так, что не заметили меня, — въедливо заметила Рейнира. — И ты его обнимала! — Приказ отца, — отмахнулась Алисента. — Он потребовал, чтобы я всеми силами старалась понравиться Деймону, потому что иначе он меня убьёт. Рейнира нахмурилась. — Почему это Деймон тебя убьёт? — Потому что он явно хотел бы другую жену, Рейнира. Вроде Лейны Веларион или кого-то ещё из ваших. И у него был шанс получить такую, когда так скоропостижно скончалась несчастная леди Рея, но вместо этого он теперь вынужден жениться на мне… Не представляю, сколько я с ним проживу. — Мне кажется, всё не так мрачно. То есть да, наверное, с моим дядей тебе легко не будет. Но он за столько лет не убил леди Рею, хотя все же знают, как он её ненавидел! И он точно не стал бы целоваться с ней так, как с тобой. — Спасибо, — Алисента позволила себе робко улыбнуться. — Мой дядя — не тот человек, который убивает своих жён! — авторитетно заявила Рейнира, и Алисента с трудом удержалась от того, чтобы скептически закатить глаза: помнит она по прошлой жизни, насколько Деймон — «не тот»… Как же, как же… — Я на это надеюсь… Ты же придёшь на нашу свадьбу, Рейнира? Мне очень не помешает поддержка подруги, даже если король против твоего общения с Деймоном. Не понимаю, зачем он с ним так… — Я приду, — заверила Рейнира, кажется, полностью успокоившись, что Алисента записала себе как личную победу. — А платье… — нерешительно попросила она. — Я бы хотела, чтобы ты помогла мне с ним и… может быть… отвлекла бы рассказом о чём-то совсем другом. А то, когда я думаю о свадьбе, мне становится совсем страшно. — Ничего не бойся, подруга! — бодро посоветовала Рейнира и взяла Алисенту за руку. — Идём. Я знаю для тебя пару отличных историй с эйгоновских времён… *** Время до свадебной церемонии пролетело для Алисенты быстро, чему немало помогла тараторящая почти без умолку Рейнира. Она очень серьёзно отнеслась к просьбе «отвлечь», так что к исходу нескольких проведённых вместе часов Алисента уже вновь чувствовала к ней немалую симпатию. Нет, сближаться чересчур сильно с ней снова не захотелось — Четырнадцать огней не зря высказались резко против этого, называя принцессу «бестолковой». Но Алисента всё же не желала зла именно этой Рейнире, совсем ещё юной девушке, сумевшей отвлечься даже от личного горя ради поддержки подруги. И да, по-видимому, совместный полёт и общение с Рейнис как-то помогли Рейнире в самый тяжёлый час, Почти Королева сумела подобрать для неё правильные слова. Ну а странное поведение отца по отношению к Деймону немного отвлекло от грустных мыслей. Рейнира за руку довела Алисенту до входа в тронный зал и там передала её отцу-деснице. Сама же она поспешила к свидетелям, заверив перед этим: — Всё будет хорошо. Очаруй моего дядю. И подмигнула. Что ж, ровно этим Алисента и собиралась заняться — постараться стать Деймону не просто навязанной богами женой, а по-настоящему близким человеком. А если получится — и правда, попробовать его очаровать (зная, конечно, что он видит её насквозь). — Какое занятное пожелание от принцессы, — вполголоса отметил отец, когда Рейнира отошла достаточно далеко. — Но ты ведь и сам намекал, что мне нужно заняться именно этим, — перевела на него взгляд Алисента, берясь за предложенный локоть. — Чем сильнее я понравлюсь своему мужу, тем дольше проживу. Отец выдержал длинную паузу, но в его глазах лёгкая озадаченность от её слов соседствовала с пониманием и даже одобрением. — Ты сегодня так похожа на мать. У Алисенты перехватило дыхание. — Спасибо, папа. Она посмотрела на стоявшего у открытых дверей сира Гаррольда, и тот принял это за знак, громко объявив: — Леди Алисента из Дома Хайтауэр. Невеста принца Деймона Таргариена и будущая королева-консорт! На этих словах Алисента невольно расправила плечи, и отец поступил так же, после чего гордо повёл её к трону, перед которым уже стоял верховный септон. Волнение, конечно, присутствовало, и чтобы справиться с ним, она решила отвлечься на гостей церемонии. А посмотреть было на что! Её жених и почти супруг сиял широченной улыбкой, стоя перед септоном с левой стороны, и, кажется, откровенно наслаждался всем происходящим в компании тех же двух рыцарей городской стражи, с кем был днём во дворе. На него озадаченно косился хмурый Визерис, как если бы силился понять: что тут вообще происходит и чему так радуется его младший брат? Рейнира, стоявшая с другой стороны от прохода рядом с принцессой Рейнис, поглядывала и на дядю, и на Алисенту с сочувствием и явно передавала ей мысль: «Держись!». Рейнис, кстати, тоже смотрела на неё с лёгким сочувствием, а вот на Деймона — с сомнениями и сходным желанием понять, почему он так поступает, что и у Визериса. Кстати, поведением Деймона были озадачены ещё лорд Корлис и лорд Лионель; великий мейстер и лорд Бисбери наблюдали за происходящим спокойно, юные Лейна и Лейнор Веларионы старались демонстрировать хорошие манеры, а вот все приглашённые Хайтауэры — брат Алисенты Гвейн, дядя — лорд Хоберт, его жена Линесса и их сын Ормунд как один выражали удовлетворение и восторг, явно считая её жениха отличной партией. Что ж, приятно было хоть кого-то радовать в этот день. Но путь до ступеней к трону закончился, отец отошёл к Визерису, а Алисента встала перед Деймоном. — Любовь Семерых свята и вечна, источник жизни и любви, — начал свою речь верховный септон. Деймон на этих словах усмехнулся, оглядывая Алисенту с заметным удовольствием с головы до ног, отчего и она ощутила, что волнение из-за присутствия стольких зрителей ушло. Вместо него возникли желание понравиться и удовлетворение от того, что ею в её белом платье, украшениях и наполовину чёрно-красном, наполовину зелёном плаще вот так сразу принялся любоваться её принц. Она улыбнулась ему, на что Деймон одобрительно кивнул. — Мы собрались здесь сегодня с благодарностью и хвалой дабы соединить две души в одну… Ей вспомнилось, как она слушала эти же слова в прошлой жизни, веря тогда и в Семерых, и в то, что они будут милостивы к ней, если вести благопристойный образ жизни и молиться им. Но в действительности они остались глухи, праведность не помогла, а брак с Визерисом не принёс ничего, кроме пренебрежения, тревоги, боли и слёз. Сейчас она в Семерых уже не верила. Сейчас она знала, что её жизнью управляют совсем другие боги, и приняла решение постараться не разочаровывать их. Тем более что супруга они ей подобрали очень даже ничего. По крайней мере, до сих пор. — Я твой, а ты моя, — между тем чётко произнёс Деймон, глядя ей в глаза. — Что бы ни было. — Я твоя, а ты мой. Что бы ни было, — с не меньшей твёрдостью ответила Алисента. — Здесь, перед богами и людьми, я провозглашаю Деймона из Дома Таргариен и Алисенту из Дома Хайтауэр мужем и женой... Деймон тут же шагнул к ней и поцеловал. — Одна плоть, одно сердце, одна душа — отныне и навеки, — эти слова септона она слышала уже словно издалека, со всем желанием отвечая на поцелуй. И как же хорошо, что Деймон обнял её поверх плаща — тот бы наверняка свалился с плеч, когда она обняла своего теперь уже мужа за шею. Впрочем, это было не важно. Всё вокруг потеряло значение, когда Алисента позволила себе насладиться моментом, касаниями губ и языка, желая лишь больше и больше. И ведь Деймон ей это давал! Смутное осознание того, где именно они всё это делают, пришло, лишь когда вокруг стало как-то слишком шумно. Не меньше нескольких человек покашливали, кто шумно переступал с ноги на ногу, двое или трое тяжко вздыхали. Кажется, это маленькая Лейна тихо спросила у матери: — И долго они так будут? Алисента почувствовала, как мимолётно улыбнулся Деймон, даже не подумав прекращать целоваться и прижимать её к себе, и поняла, что это входит в его план. Ну а её долг и вовсе — во всём поддерживать мужа, чем она и продолжила заниматься. Кто знает, сколько бы ещё это продлилось, если бы не вмешался Визерис: — Деймон, брат, мы всё-таки хотим вас поздравить. Да и у вас ещё есть планы на сегодня. Ну да. Вторая свадьба, только теперь на Драконьем камне. Слова короля подействовали, Деймон с видимой неохотой отстранился и посмотрел в лицо Алисенты с немым вопросом: «Ну что, понравилось?» Она на всякий случай молча кивнула, чувствуя, что её улыбка скоро перестанет помещаться на лице. Отличный получился поцелуй! Деймон гордо задрал нос, взял её за руку и развернул к собравшимся. — Можете поздравлять. Они и начали. Алисента, впрочем, не слишком вникала в то, чего им там желали — в основном, счастья и наследников поскорее. Ей любопытнее было наблюдать за выражениями лиц и реакциями гостей. Так, она видела сильное недоверие и робкое желание поверить в то, что из их брака что-то путное выйдет, у Визериса, — тот даже вслух удивился, что Деймон до этого брака дошёл. «Что, правда верил, что он не явится на свадьбу?» На почве этого недоумения Визерис даже позволил Рейнире поздравить дядю и в будущем общаться с ним. Рейнира смотрела с одобрением и восторгом. Ей, кажется, понравился их поцелуй с Деймоном, она даже шепнула Алисенте на ухо: «Вот видишь? У тебя получается!». И похожее одобрение Алисента увидела на лице своего отца, который держался напряжённо, тоже подозревая Деймона в чем-то нехорошем, как и Визерис, но вот её поведение оценил положительно. И даже Деймона попросил кратко: — Береги мою дочь. Тот, впрочем, ответил ещё короче: — Я сберегу, — и повёл её к Веларионам, которые поздравили вежливо и с уважением, а затем и к родне из Хайтауэров — те сияли, особенно дядя Хоберт, и наговорили много добрых слов им обоим. Ну а после Деймон распрощался с гостями за двоих и быстро повёл Алисенту к выходу, по пути сняв с неё свадебный плащ и вручив его сиру Гаррольду. От него они услышали: — Поздравляю вас и вашу жену, мой принц! Они забрались в ожидавшую их карету перед замком и поехали в сторону Драконьего логова. Лишь теперь Алисента выдохнула, оперевшись спиной и затылком о стенку повозки. Севший напротив Деймон тоже заметно расслабился, но ещё и расстегнул верхнюю застёжку бархатного чёрно-красного камзола. — Как-то очень быстро всё случилось, — вслух констатировала Алисента. Но ведь правда: так долго тянулся день, столько разных разговоров и дел, а тут будто едва в зал зашли — и сразу вышли. Мужем и женой. Нет, к этому ещё надо будет привыкнуть. — Быстро, — согласился Деймон и тут же без перехода спросил: — Что ты там наплела Рейнире, что она нас жалеет, но больше почему-то меня? — О. Что во всём виноват Визерис. И ты был вынужден согласиться на этот брак, чтобы он в своей свирепости тебя не казнил. — Хм, — прищурился Деймон. — Неплохо. — Ну а я и вовсе жертва, — спокойно добавила Алисента. — Вынуждена спешно идти за незнакомого мужчину старше меня вместо мечтаний о юных рыцарях и оруженосцах. И к тому же мой отец требует срочно его соблазнить, иначе мой новый муж меня убьёт. — Отто и правда этого потребовал? — тут же уточнил Деймон. — Нет, он посоветовал молиться Семерым, чтобы ты так со мной не поступил. — Вот это больше на него похоже, — Деймон покосился в окошко на мелькающие дома. — И как отреагировала Рейнира на твоё «соблазнить»? — К концу нашего разговора она сама посоветовала мне заняться тем же, уверяя, что ты не так уж плох и, я цитирую: «Мой дядя — не тот человек, который убивает своих жён». Деймон фыркнул. Алисента тоже усмехнулась и с сомнением посмотрела на него, прикидывая: спросить про Рею или лучше не стоит? С одной стороны, зачем ей в это лезть, тем более что договорились же оставить прошлое в прошлом. А с другой — Деймон ведь выспрашивал у неё неприятные подробности брака с Визерисом. Хотелось проверить, способен ли он сам на такую откровенность в разговорах с ней. — Деймон, та леди Рея Ройс… она… — Алисента осеклась, глядя на него. Деймон пару мгновений помолчал, но ответил: — Упала с лошади и сломала спину. Мне бы хватило и этого, но она не захотела жить калекой, — он уставился в окно. Алисента ощутила лёгкое волнение: всё же убийцей действительно был он, её супруг, даже если изначально именно смерть леди Реи не планировал. Их брак бы действительно аннулировали, стань она калекой, но леди Рея решила по-другому. С другой стороны, это всё же её не касалось, а вот признание Деймона стоило дорого. — Спасибо, что поделился. Я никому не скажу. — Ты бы и не смогла, — напомнил Деймон. — Точно. Действительно: им же о прошлом другим рассказывать запрещено, не повернётся язык. Можно спокойно и в чём угодно признаваться друг другу. — Я надеюсь, что проживу больше, чем леди Рея. Деймон кивнул, затем уточнил: — Сколько ты прожила там? — Почти столько, сколько ты. Я умерла в сорок пять лет. — А Рейнира? — Она пережила тебя всего на несколько месяцев, — вздохнула Алисента и, поскольку Деймон продолжил вопросительно смотреть, пояснила: — После бунта в Королевской гавани мой старший сын Эйгон скормил её своему дракону. Вот это для Деймона было ударом, он с шумом втянул носом воздух, и Алисента запоздало подумала, что, может, и не стоило всё рассказывать так уж в лоб, списала бы на «не помню» или что-то подобное… С другой стороны, Деймон сам попросил ещё в таверне говорить ему всё, как есть, и пока это не приводило ни к чему плохому. Вот и сейчас, посопев, он в итоге смог справиться с собой и почти спокойно уточнил: — Кто сел на трон после него? О! А вот этот ответ мог его и порадовать, Алисента улыбнулась: — Твой старший сын Эйгон, Деймон. — Эйгон после Эйгона… — медленно проговорил Деймон, и, кажется, настроение у него поднялось: — Надо нам и нашего с тобой сына так назвать. Перспективное имя. — Согласна. Но что если родится дочка? — Станет Алиссой, — легко пожал плечами Деймон, и Алисента вспомнила: так звали его маму, любимчиком которой он, по словам Визериса, всегда был. Мысль о Визерисе заставила уточнить кое-что ещё: — А если… — она запнулась, подбирая слова. — Если дочка будет не одна? — Я не собираюсь заставлять тебя рожать без отдыха, только бы получить сына, если ты об этом, — резко ответил Деймон, и Алисента, вспыхнув, замерла, потому что он сразу уловил суть. Страх оказаться в роли Эйммы и разделить её судьбу не мог не тревожить её, тем более что Деймон всегда считался всеми даже более амбициозным человеком, чем Визерис. Сейчас же… высказав всё это, он ненадолго замолчал и, тихо вздохнув, добавил уже мягче: — Я не стану думать о тебе хуже, если ты подаришь Дому Таргариен только дочерей, Алисента. С любыми промежутками между ними — я не тороплюсь. Но меня очень порадует Эйгон, если до него дело всё же дойдёт. — Я буду молиться Четырнадцати огням, чтобы дошло! — искренне пообещала Алисента. — И я рада, что ты не Визерис в… в этом вопросе. — Я не Визерис во всех вопросах! — возмутился Деймон. — И я ещё докажу это тебе. — Мне очень нравится, как ты доказываешь, — улыбнулась Алисента и задержала взгляд на его губах, невольно облизнувшись. Деймон самодовольно улыбнулся в ответ. — А мне — как ты меня соблазняешь перед Рейнирой и твоим отцом. — Я не… — Посмотрим, как ты справишься с моим драконом, — заявил он, и карета остановилась. Алисента в ужасе застыла на месте, перестав даже дышать. Деймон же, уже решив встать, сел обратно и спросил: — В чём дело? Далеко не сразу Алисенте удалось сглотнуть и прошептать: — Деймон, я панически боюсь летать на драконах.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.