ID работы: 14137547

Башня для дракона

Гет
NC-17
В процессе
442
автор
Размер:
планируется Макси, написана 231 страница, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
442 Нравится 252 Отзывы 131 В сборник Скачать

Глава 15. Шпионы там и тут

Настройки текста
После двойной клятвы рыцарей их настойчивые ухаживания прекратились, что вызвало у Алисенты чувство большого облегчения. Она даже не слишком разозлилась на мужа из-за проверки, мимолётно подумав, что человек, ненавидевший всех Хайтауэров несколько десятилетий подряд, вряд ли смог бы полностью и сразу довериться хоть кому-то из них. Он и без того всего за пару дней успел пустить её в свою жизнь, планы и постель. Вряд ли следовало ожидать большего, тем более что Четырнадцать огней, лишив Деймона возможности изменить ей, тем не менее, сохранили такую возможность для неё, причём изменять без последствий в виде беременностей она могла бы сколько угодно раз. Да, ей это желание в голову не приходило. Однако откуда бы это узнал Деймон? Стоило ли винить его за сомнения в её клятве быть верной только ему?.. С другой стороны, чтобы проверить её верность, он выбрал не каких-то заурядных парней, а чрезвычайно привлекательных рыцарей, как она слышала (и видела) — одних из самых красивых мужчин в городской страже. Это как же принц был уверен в себе, посчитав, что она устоит даже перед такими ухажёрами? Огромное самомнение! Пусть даже и обоснованное. Алисента гордилась собой, потому что сумела с честью пройти такую коварную проверку от подозрительного супруга, да ещё и обзавелась двумя личными защитниками. Без ухажерских поползновений сир Тейлон и сир Эринор оказались очень приятными, вежливыми и тактичными людьми, оба знали множество увлекательных историй, которыми охотно делились, если нужно было скрасить ей прогулку или просто занять время. Они неизменно доброжелательно улыбались ей и напускали на себя свирепый вид, если требовалось показать, что она под защитой. Весть об их клятве разлетелась по столице очень быстро и значительно повысила авторитет Алисенты в глазах придворной знати. Свидетели разнесли так же слова сира Эринора о том, что её готовы защищать все две тысячи золотых плащей — полноценная небольшая армия. В дамском кружке это произвело неожиданный эффект: леди больших и маленьких Домов принялись докучать мужьям и выпрашивать у них защитников для себя. Лорды пытались сговориться с более-менее согласными людьми за хорошую цену, что было непросто, поскольку золотые плащи от такой работы отказались все, а ведь в их ряды Деймон, как по секрету шепнул сир Тейлон, уже собрал по столице всех бойцов, кто хоть чего-то стоил. Двор погрузился в хаос из уговоров, договоров, обещаний, сравнений, радостных возгласов от дам, получивших-таки себе защитников, и недовольств от тех, кому пока не улыбнулась удача… Несколько недель спустя шума стало настолько много, что вмешался король и потребовал избавиться от всех нанятых рыцарей. — Красный замок достаточно надёжен, чтобы ваши жёны могли разгуливать по нему без охраны за спиной, — попенял он лордам. Наёмники отступили и покинули двор, однако сир Тейлон и сир Эринор остались и даже, на глазах у Алисенты, приблизились к королю. — Ваше величество, — сдержанно заговорил сир Эринор, — мы понимаем те неудобства, которые возникли в последнее время, однако я и сир Тейлон принесли леди Алисенте клятву верности. Наш долг — это всюду сопровождать её и в силу клятвы, и из-за приказа нашего командира, принца Деймона. — Да, нам обоим не хотелось бы стать ужином дракона, если вдруг нас не окажется рядом с миледи, которой мы зачем-то понадобимся. Вы же знаете вашего брата, государь. Никаких оправданий от нас он не примет. Оба рыцаря постарались принять самый умоляющий вид. Алисента, на всякий случай, тоже состроила просящее лицо, а когда король взглянул на неё, добавила: — Сир Тейлон и сир Эринор действительно не доставляют никому неудобств, государь. Они вежливы и надёжны, и мне нравится, видя их, ощущать заботу обо мне от моего мужа. Визериса это смягчило. Он вздохнул. — Что ж, рыцари, что поклялись в верности жене моего брата, могут остаться при ней. Но я не желаю здесь видеть никого больше! — Благодарим, государь! — раскланялись обрадованные защитники. Авторитет Алисенты снова возрос. Во время её общих разговоров с дамами сир Тейлон и сир Эринор неизменно охраняли вход или путь к тому месту, где они сидели или прогуливались, и многие леди беззастенчиво (или застенчиво) пялились на этих двух мужчин. По ночам у двери в покои Алисенты обычно нёс стражу кто-то один из её защитников, так что она даже не удивилась, услышав от прислуги, что сир Тейлон и леди из дома Личестер провели вместе бурную и весёлую ночь. Два дня спустя подобным отметились сир Эринор и леди Хантер. До конца недели в постелях у рыцарей побывали ещё три женщины, включая одну очень довольную проведённым временем личную служанку Алисенты, и тогда она отозвала их в сторонку для беседы. — Пожалуй, мне стоит упомянуть, милорды, что до меня доходят слухи о том, как и с кем вы проводите ночи. Милорды переглянулись. — Никто не делает этого в ущерб службе вам, миледи, — глядя очень честными глазами, заметил сир Тейлон. — Я знаю. И рада, что отпираться вы не стали. Алисента немного помолчала, подбирая следующие слова. У неё была одна задумка, но… Тогда заговорил посерьезневший сир Эринор: — Вы хотите запретить нам свидания с женщинами? — А я могу это сделать? — Можете. Вы наша леди и располагаете нами во всём, так что ваш приказ мы выполним. Алисента перевела взгляд на сира Тейлона и увидела, как тот кивнул, хотя и с очень мрачным видом. Её это даже растрогало: обаятельный красавец и любимец женщин ставит выше своих желаний клятву ей. Чего только в жизни не случается! Она вздохнула. — На самом деле, нет, милорды. Я не хочу запрещать, но у меня есть три условия, к которым я бы хотела, чтобы вы прислушались. — Мы слушаем, — отозвались оба рыцаря хором, глядя с надеждой. — Первое условие — это ваша осторожность. Я не желаю никаких скандалов с лордами из-за того, что вам понравилась та или иная леди. Не хотелось бы вдруг потерять кого-то из вас. — Скандалов не будет, миледи, — твёрдо пообещал сир Эринор под кивание сира Тейлона. — Поверьте. — Хорошо. Моё второе условие: все дамы, которые проводят время с вами — знатные или нет — должны делать это только по своей воле. Мне бы не хотелось видеть ни расстроенных леди, ни заплаканных служанок. Почему-то оба рыцаря улыбнулись. — Леди Алисента! — добродушно протянул сир Тейлон. — Посмотрите на нас! Разве у таких мужчин бывает недостаток желающих дам? — Боюсь, отдельные мужчины не слишком хорошо принимают отказы и способны проявить настойчивость. Сир Тейлон нахмурился. — Мои извинения за то, что я вам досаждал, — повинился он. — Уверяю, так было только с вами и только из-за приказа нашего принца. Обычно я не навязываюсь никому, кто не хочет меня. — Он говорит вам правду, миледи, — подтвердил сир Эринор. — И мы оба не насильники и никогда ими не были. И не будем. — Что ж, рада это слышать. Наконец, моё третье условие, самое важное. Оба сделали шаг к ней. — Мы слушаем. Алисента слегка потёрла ладони. — Видите ли, вы оба имеете дело с разными дамами, и я полагаю, что не всегда они с вами молчат. Они могут делиться какими-то ценными сведениями о положении дел в их Домах, о проблемах, о планах… Я была бы признательна, если бы вы время от времени рассказывали мне, что интересного вам удалось узнать. По мере того, как она говорила, лица рыцарей светлели, и в итоге они уставились на неё почти с восторгом и с явным одобрением. Сир Тейлон даже приложил руку к сердцу и торжественно произнёс: — Наша дорогая леди, вам стоило лишь об этом попросить! Они договорились. *** Жизнь Алисенты после трёх условий стала ещё интереснее. Её двое защитников оказались теми ещё сплетниками и, кажется, намеренно устраивали себе свидания с разными особами, чтобы собрать побольше новостей. Им явно нравилось быть полезными ей, они дружески соревновались между собой и при этом умудрялись оставаться в очень хороших отношениях со всеми дамами, побывавшими в их постелях. Алисента слышала от прислуги, что и сир Тейлон, и сир Эринор были отличными любовниками. Возможно, в этом и заключался их секрет успеха. Как бы то ни было, все услышанные лично и собранные рыцарями сведения Алисента обдумывала и делала заметки, группируя их по разным Домам. Проблемы, намерения, скандалы, слабости… Её интересовало всё, и она собиралась позже показать это Деймону. Ему понадобятся и такие мелочи, когда он станет королём. Ещё она скучала. Обжившись в покоях Деймона и ежедневно видя всюду его вещи, она частенько прикасалась к ним, а ночью ложилась поближе к середине кровати и прижимала к себе вторую подушку, воображая, что прижимается к мужу. Иногда её мысли заходили дальше, она гадала, как себя поведёт Деймон, когда ей исполнится шестнадцать лет? Насколько он будет терпеливым или напротив — резким и напористым в постели с ней? Будет ли ей так же больно, как с Визерисом? Или ей удастся получать от близости с мужчиной удовольствие, пусть даже далеко не сразу, но хотя бы когда-нибудь?.. «В любом случае, у меня будут поцелуи и его объятия», — напоминала она себе о безусловно приятных вещах, при наличии которых было легче смириться с чем-то не таким приятным, но необходимым для их семейной жизни и рождения детей. «С Визерисом никогда не было и этого». Ей не хотелось зря обнадёживать себя, и потому она опасалась верить, что Деймон окажется для неё таким же отличным любовником, как сир Тейлон в рассказе её счастливой и немного растрёпанной швеи Элис. Но с каждым новым месяцем она скучала по мужу всё сильнее. В день, когда войне на Ступенях исполнилось ровно полгода, тоска накрыла Алисенту особенно сильно. С самого утра она не находила себе места, не смогла сосредоточиться ни на одной валирийской книге, не захотела слушать забавные истории своих защитников. К обеду она подумала, что, хотя у неё и не было возможности писать мужу на Ступени — там отсутствовали мейстерские башни, её отец, тем не менее, как-то поддерживал с Деймоном связь, а значит, можно было узнать новости у него. Она торопливо поднялась в его кабинет, оставив обоих рыцарей внизу у начала лестницы. Отец что-то писал, сидя за столом. — Дочка. Она плотно прикрыла дверь и приблизилась к столу. — Сегодня полгода с начала войны, папа. — Я знаю. — Я хотела спросить. Ты же… Она с тревогой растёрла ладони. Новый жест на замену тому ужасному прежнему, с обдиранием ногтей. Так, по крайней мере, её пальцы не страдали и уже успели полностью зажить. — Продолжай, — попросил отец. Она шумно вздохнула. — Я хочу спросить о своём муже. Чем он занят? Что на самом деле происходит на этих Ступенях с ним? Хоть какие-то правдивые известия? Отец почему-то опустил перо в чернильницу и, откинувшись на спинку кресла, попросил: — Присядь. Она с волнением села на ближайший стул. Что же там случилось, что ей предлагают сесть? — Знаешь… Деймон написал мне, что, если однажды ты спросишь, мне следует рассказать тебе о реальном положении дел, а не о том, что докладывают королю или о чём обычно судачит двор. — Рассказать что, папа? Что со Ступенями? — торопливо выпалила Алисента, чувствуя, как заколотилось в груди сердце. — С ними всё в порядке, за исключением того, что Деймона там нет. Вот уже два месяца твой муж пытается завоевать для нас Дорн. На мгновение ей показалось, что она ослышалась. — Что?! — Вернее, «завоевать» — не совсем то слово. Его план гораздо хитрее. Он говорит лорду Корлису и прочим Веларионам, что летит на многодневную разведку, что постарается как можно шире осмотреть местность, а на самом деле ведёт переговоры с разными дорнийскими силами и каждой из них предлагает выгоду. — Продолжай. — Мартеллы отказались склониться перед Железным троном, и он вынуждает их к этому хитростью. С моей помощью и помощью других своих друзей он довёл до сведения уже всех дорнийских Домов, что поможет выбить Мартеллов и занять Солнечное копье любому, кто пойдёт на мировую с ним как с королём. Деймон предлагает щедрые условия: за признание власти сидящего на Железном троне и поддержку ему как королю он сохранит такой семье титулы дорнийских принцев, сохранит все обычаи, традиции и законы для всего Дорна — за исключением тех норм, что противоречат общим законам Вестероса. Он также гарантирует заключение выгодных торговых договоров между Дорном и остальными шестью королевствами, а главное — ваша первая дочь станет женой ближайшего свободного дорнийского принца, подходящего по возрасту ей, и будет править Дорном вместе с ним. Деймон предложил дорнийской знати обрести собственных драконов, дочка. За такие условия они будут драться между собой. Отец замолчал, и Алисента ощутила лёгкую дрожь от масштаба открывшихся перспектив. Деймон даже мир умел предлагать с размахом. — У нас может не быть дочерей. — Тогда за дорнийского принца выйдет ваша внучка, — пожал плечами отец. — Суть в том, что при этих условиях наша с тобой кровь не только сядет на Железный трон, но будет править и Староместом, и Дорном. Вообрази, Алисента! Твой муж придумал и воплощает в жизнь очень амбициозный план. Признаться, я не ожидал такого от принца-изгоя, но с каждым днём всё больше радуюсь тому, что ты смогла соблазнить именно его. Алисента почувствовала, как вспыхнули щёки. Её юное тело реагировало слишком быстро на подобную похвалу, что доставляло неудобство, хотя и восторги отца ей были приятны. — Я просто в него поверила. — Умница. — Так он сейчас в Дорне, папа? — решила узнать немного больше Алисента. — Где именно? С кем-то встречается? — Последнее письмо от него я получил полторы недели назад, он находился в Айронвуде и собирался навестить в Звездопаде Дейнов. После этого он покажется на Ступенях, чтобы его не забывали, — отец жестом показал на несколько свернутых в трубочки записок. — Я как раз собираю для него сведения о пиратах Триархии, которые он якобы добудет в этой своей вылазке для моряков лорда Корлиса. — У вас интересное распределение обязанностей. — Мы работаем над общим делом, дочка. Она услышала в этих словах гордость и одновременно намёк на занятость, а потому встала. — Спасибо, что поделился новостями со мной, папа. — Никто не должен знать о том, где сейчас на самом деле наш принц. Даже твоя подруга, принцесса Рейнира. — Потому что она может рассказать королю? — полуутвердительно предположила Алисента. — Да. Деймон действует против приказа короля. Он называет себя королём для дорнийцев и предлагает им условия от имени всего Вестероса, на что не имеет ни полномочий, ни прав. Это измена, Алисента, и нам нельзя допустить, чтобы правда о его действиях достигла Красного замка. Она нахмурилась. — Но кто-то ещё в этом замке может поддерживать связь с дорнийцами или просто узнать слухи из приграничных мест. Если ворон принесёт что-то тому же лорду Бисбери… — Ворон не принесёт ничего подобного ни лорду Бисбери, ни какому-либо иному лорду, — твёрдо возразил отец. — Я не хотел этого говорить, но великий мейстер Меллос играет на нашей стороне. Вся почта замка проверяется лично им и только потом отдаётся кому-то ещё. — Это… обнадёживает, папа. — Да, — он пододвинулся к столу и взял перо. — Мы обезопасили наш план с разных сторон, так что тебе не нужно беспокоиться по этому поводу. Продолжай заниматься тем, что ты делаешь. Ты неплохо отвлекаешь внимание всего двора своей лояльностью к любовным похождениям двух твоих видных рыцарей. Алисента замерла. — Ты заметил? — отец молча и вроде бы даже одобрительно кивнул. — И ты не осуждаешь? — всё же уточнила она. — Алисента, ты верна своему мужу. Он кстати гордится за это тобой, это читается в его письмах между строк. У других женщин при дворе есть собственные мужья, вполне способные позаботиться о их верности. — Ты прав. Не буду больше тебя отвлекать, папа. Он мягко улыбнулся. — На твои заботы я всегда готов отвлечься. Алисента вышла из кабинета и покинула Башню десницы. Разговор с отцом успокоил её тревогу и подкинул несколько новых тем для мыслей. Направляясь в сопровождении рыцарей к богороще, где всегда хорошо думалось, она удивлялась, что не догадалась о Дорне раньше. Деймон же так дотошно расспрашивал её отца перед вылетом на Ступени об этом южном королевстве. Стоило предположить, что это был не праздный интерес! Напрягало немного, конечно, что он пообещал дорнийцам в качестве невесты их будущую дочку Алиссу… Но он вряд ли отдаст её им совсем юной — вон, он даже с ней, своей женой, совершеннолетия ждёт. А там, может быть, удастся уговорить Деймона повременить с браком ещё какое-то время. И то, что Меллос проверяет всю почту по указанию отца, — это очень хорошо. Не будет неприятных сюрпризов с этой стороны. А она сама-то! Она, оказывается, тем, что закрывает глаза на похождения своих защитников, вносит вклад в общее дело! Вот уж что услышать было совершенно неожиданно… — Прекрасная погода сегодня. Тихий вкрадчивый голос выдернул Алисенту из мыслей неожиданно резко. Шагая по дорожке к чардреву, она смотрела исключительно себе под ноги, а потому заметила Лариса Стронга, только когда тот произнёс свои слова. И что хуже, с этим голосом её пробила дрожь. Ещё ни разу в новой жизни она не обменялась с ним ни словом, но зато прекрасно помнила об отношениях с ним в прошлой жизни, причём и о полезности Лариса, и об унижении, испытываемом наедине с ним. Споткнувшись, она, тем не менее, устояла и, не сбавляя шаг, бросила: — Погода отличная, милорд. — Не такая жаркая, конечно, как в Звездопаде, хотя у нашего принца пока мало сил, чтобы её оценить… В этот раз она остановилась с гулко бьющимся сердцем. «В Звездопаде». Родовой замок Дейнов, куда полторы недели назад собирался отправиться Деймон! И у принца мало сил. Ларис! Клятый проныра! Как он-то о Дорне узнать успел?.. На миг Алисента крепко зажмурилась, затем медленно выдохнула и развернулась к Ларису и своим рыцарям — те, когда она о чём-то размышляла, держали дистанцию в пять-десять шагов. — Сир Эринор, сир Тейлон, я полагаю, мне ничто не угрожает в богороще. Оба её рыцаря остановились, задумчиво осмотрели опирающегося на трость Лариса и в итоге согласились: — Как пожелаете, миледи. Она понаблюдала за тем, как они отошли к самому началу дорожки и остановились там, и лишь после этого с большой неохотой посмотрела на терпеливо ждущего Лариса. — Вам что-то известно о нашем принце, лорд Ларис? — Многое, — кратко ответил тот. — Он в порядке? — Уже да, хотя эти дорнийские яды — такая неприятная штука. Их ещё надо успеть определить. А главное, никогда не знаешь, кто нанесёт тебе следующую царапину отравленным клинком, — на последних словах Ларис широко и неприятно улыбнулся. — Не знаешь, если не найдётся кому подсказать. Алисента живо ощутила, как по спине заструился холодный пот. Боги! Деймон был отравлен ядовитым клинком в Звездопаде! Деймон поправляется, но опасность остаётся рядом с ним! И Ларис. Каким-то непостижимым образом этот ужасный человек узнал, что происходит на другом конце Вестероса, а теперь фактически шантажирует её жизнью Деймона! «Боги! Только не снова!» — мысленно взмолилась Алисента, вспомнив, каким именно образом ей годами приходилось платить Ларису в прошлой жизни за его информацию и услуги, прочно повиснув у него на крючке. Омерзительные воспоминания. Его взгляды. Вздохи. Унижение. …Но на другой чаше весов сейчас жизнь Деймона, и отравитель находится рядом с ним! Она сглотнула, чтобы смочить пересохшее горло, и сделала глубокий вдох.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.