ID работы: 14147670

Ночные тени Олларии

Слэш
NC-21
Завершён
62
автор
Размер:
93 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 345 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 21. Все больше вопросов

Настройки текста
Рокэ скользнул раздосадованным взглядом по разложенным на столе страшным рисункам, массивным темным шкафам — и что в них только держит цивильный комендант? — по стенам, украшенным портретом Фердинанда Оллара и самого Килеана-ур-Ломбаха в парадной форме и наградной цепи, полученной за неизвестные заслуги… Айнсмеллеру, действительно, было решительно нечего предъявить кроме попытки похищения неизвестного юноши, а вот доказать его причастность к делу Бородача не представлялось возможным. — Домыслы. Домыслы, домыслы, домыслы! — победоносно произнес дознаватель, будто читал мысли. — У вас решительно нет ничего, кроме домыслов, господа. — А как же яды? — не сдавался Рокэ. — В Вашем кабинете обнаружили всю «коллекцию» Адели Фрессон, в числе которой та самая отрава, что не оставляет следов!.. — Позвольте? — раздалось в дверях, Рокэ обернулся и увидел лекаря. — Мальчик полностью пришел в себя, в ясном сознании! — Так приведите же его! — нетерпеливо воскликнул Первый маршал. В кабинет вошел хрупкий, со вкусом одетый паренек с нежным лицом, золотистыми волосами и большими голубыми глазами. — Позвольте представить, господа! — довольно улыбнулся Айнсмеллер. — Тео Бенар. — Уолтер! Что происходит?! — растерянным дрогнувшим голосом вскрикнул паренек и бросился к барону. — Почему на тебе кандалы?! — Каррьяра… — хлопнул длинными черными ресницами Первый маршал, глядя, как всхипывающий Бенар прижимается к Айнсмеллеру, а тот что-то шепчет, пытаясь успокоить юношу. Обвинение только что развалилось, будто карточный домик. В последней надежде Рокэ спросил: — Скажите, Бенар… Вы по своей воле встретились сегодня с господином Айнсмеллером, или он вас принуждает?.. — Расскажи, им, Тео. — подбодрил барон. — Вот прямо как есть и говори, а то мне господа ни кошки не поверят, они не допускают даже мысли, что я могу любить и быть любимым… Тео Бенар смущенно поведал, что перебрался в Олларию из тихого городка под названием Фрамбуа. Его влекли мужчины, и Тео охотно согласился на предложение госпожи Клеман, а разузнав, что к чему, обратился к Плешивому Клоду с просьбой найти ему покровителя. — Клод принялся расспрашивать, что мне интересно, что нравится… — стеснительно улыбнулся паренек. — Я не знал, как отвечать, рассказал, что очень люблю сказки, которые узнал от бабушки, там были страшные злодеи, они несли зло и горести, но приходил отважный рыцарь, которого называли Странник. Он разгадывал все запутанные загадки, вершил справедливость и вновь отправлялся в путь, чтобы спасать тех, кто нуждался в помощи… Спустя пару дней Клод предложил мне встретиться с Уолтером… то есть, с бароном Айнсмеллером… — Единственное дело, которое я, действительно, «закопал» в архиве — то самое дело об исчезновении Тео. Он в ту ночь не вернулся в работный дом, потому что был со мной. — пояснил дознаватель. — И да, я солгал про «Острую шпору», но не мог же я указать в расследовании, что дал денег для оплаты долга госпоже Клеман! Видите ли, господа, Тео — мой порученец, я обучаю его грамоте, и совсем скоро уже подам прошение назначить его моим помощником здесь, в комендатуре. Имя Тео Бенара никак не должно быть связано с работным домом. Прошу вас, господа, не сообщать об этом факте цивильному коменданту. Ни к чему это, понимаете же, да? Рокэ растерянно переглянулся с озадаченным Марселем и сбитым с толку Ричардом, который покраснел и смотрел в пол. — Но скажите на милость, что же тогда сегодня видели герцог Окделл и мои люди? Что Вы сделали с Тео, и зачем?.. Это какая-то игра?.. — Я проверял свои предположения, господин Первый маршал. — снисходительно усмехнулся Айнсмеллер. — Видите ли, чем больше открывается фактов по делу Бородача, тем больше у меня вопросов. Это очень странное дело, герцог Алва, очень и очень странное, не похожее на те, что мне доводилось встречать за все годы, что я служу дознавателем. Если Вы соизволите снять с меня кандалы и пройти в мой кабинет, я расскажу, Вам будет интересно. Айнсмеллер отправил Тео в приемную и попросил подождать там, отвел своих незадачливых обвинителей в свой небольшой уставленный канцелярскими шкафами кабинет и показал тот самый дриксенский роман под названием «Ложечник». Сюжетом его было следующее: некий граф воспылал страстью к знаменитой куртизанке, и даже хотел жениться на ней, но та лишь играла с ним, презрительно насмехалась и при всех унижала — поклонник был некрасив, стеснителен, не умел ухаживать, да и был не столь богат, как другие щедрые ухажеры. Оскорбленный, измученный темной страстью мужчина похитил девицу, держал в подвале на цепи, насиловал и мучил за все, что от нее вытерпел. Но этого ему оказалось мало, он стал отдавать куртизанку слугам, а сам наблюдал, сидя в кресле и попивая касеру. В холодном подвале девица быстро зачахла и скоропостижно умерла от неизвестной болезни, и раздосадованный граф приказал своему чучельнику забальзамировать тело, а глаза поместил в графин с касерой. А вскоре на рынке он увидел молоденькую цветочницу, что лицом походила на первую жертву… — И вот нашего графа осенило, что нет большего проявления власти над жертвой, чем забрать ее жизнь. — кратко излагал Айнсмеллер. — А еще, что последним унижением будет выбросить обнаженное тело так, чтобы его непременно нашли. В руки жертвам он вкладывал букет чайных алатских роз редкого сорта, их любила та самая куртизанка, ну, а себе оставлял глаза в графине. — Кто-то прочитал этот роман и решил проделать все то же самое! — догадался Марсель. — Это и было моим первым предположением. — отозвался Айнсмеллер. — Бородач одержим Первым маршалом, вот и ловит голубоглазых мальчишек. Те рисунки, что Вы нашли в моем кабинете, это способ понять, как действует убийца, проникнуть в его мысли, увидеть происходящее его глазами… Дознаватель достал из шкафа одну из подшивок своих дел, быстро нашел нужное и показал рисунки. — Роман «Ложечник» во многом основан на реальных закономерностях. Вот, полюбуйтесь, первой жертвой злодея стала мачеха, а после он убил еще двух женщин. Взгляните на лица, они будто родные сестры. А наши жертвы — разного роста, и ничуть не похожи друг на друга. А вот еще одно подобное дело… — Он что же, хватает первых попавшихся голубоглазых парней? — догадался Рокэ. — Вот именно! — кивнул дознаватель. — Это предположение мы с Тео сегодня и проверяли, я пытался понять, по какому принципу убийца выбирает жертву и как похищает, ведь это не так-то просто… Барон Айнсмеллер не посвятил Тео в подробности эксперимента, чтобы тот вел себя естественно, сказал лишь ничего не бояться. Велел пареньку снять комнату по указанному адресу, потом отправиться с «Острую шпору», и находиться там не менее двух часов, после чего пойти в то самое здание. Сам дознаватель надел накладную бороду, уселся за стол в углу и попытался вжиться в роль убийцы. — Обычно объект похищения выслеживают неделями, а то и месяцами. — продолжал лучший дознаватель Олларии. — Могут осторожно втираться в доверие. Но как выследить наших убитых? Никакой логики, никакой системы в том, как они посещали «Острую шпору». То есть, заранее подготовиться к похищению ни кошки не выйдет. — Значит, убийца просто примечает голубоглазых парней и ждет, пока кто-то из них в одиночку покинет таверну. — понял Первый маршал. — Верно. А вот дальше — самое интересное! — барон достал из ящика своего стола какую-то склянку. — Как Бородачу затащить жертву в свое логово? Мешок на голову и в карету? Слишком приметно, нужны сообщники… Мои осведомители уж точно знали бы, объявись на окраине карета или даже незнакомая повозка. Бородач использует эфир! Герцог Окделл видел эффект этого средства. Дриксенские съентифики открыли эфир с десяток лет назад. Средство предполагалось использовать для операций, оно быстро усыпляло, обездвиживало и не давало ощутить боль. Однако, эфир стал очень быстро стал популярен и у тех, кто похищал жертв с целью выкупа — в малой дозе не усыплял, но притуплял сознание, вызывал вялость и сонливость, а действовал всего за несколько секунд, достаточно лишь капнуть средство на платок и прижать к лицу жертвы. — И вот что нам это дает, господа: Бородач опытен и хитер. Его логово где-то недалеко от «Острой шпоры». Что же до его цели… — Айнсмеллер взял в руки свой страшный «натюрморт» с алатским графином. — Если учесть, что он выбирает жертв случайно, лишь бы у них были голубые глаза, я не исключаю версию, что все это — инсценировка. Цель ее — замаскировать похищение и убийство Мартина Дюваля под действия безумца… Однако, уж поздно, а в деле этом есть еще несколько странностей, о которых нужно поразмышлять. Я дам вам знать, если что-то нащупаю, господа!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.