somebody pull me from the dark heal me from my pain free me from my chains
— у тебя сердце есть? кивает, наклоняясь ближе; продолжения ждёт. и оно следует — коротко, отрывисто и совсем просто: — делись. смеётся. «it will take a while to make you smile», — лишь бы тот улыбался — а остальное по важности и уступит; отступится и под нахлывом лучистым головы склонит. коленопреклонно затихнет и святостью наполнится; обретая лёгкость — вольётся во всеобщее ликование. этого будет достаточно, чтобы растопить самые крепкие снега и ручьями с глаз — в безбрежное вознесение. маленький без-дар-ный дар, большего — пока неизвестно и боязно. но и так — много, просто держаться не за что и прятаться некуда. видит себя в утопании — подушечек в теплоте проглядывающих рёбер; про себя повторяет названия, воспоминания, благодарения. ведь // уён ограничения очень не любит — не вмещается и ломает при зарождении; неуютно ему да и тесно. уён любит, чтобы вокруг — широко и не дотянуться до краю. только бы впереди, позади, над плечами — где-то можно было приткнуться, когда совсем продует и запястья заломит. переждать падающую с неба тоску — не одному; (переждать и остаться). ...они валяются на льду одним клубком и смеются, целуясь холодными кончиками носов. вокруг их объезжают целеустремлённые — для них же цель уже найдена. в этом соприкосновении понимает — точно останется. куда теперь без? и пока глаза искрятся и любовью одаривают — на себя тянет. каждый света заслуживает, но своим делиться — не хочется. // за окном сменяются магазинчики и счастливые гирлянды, пробуждающие что-то детское и предвкушающее. двухэтажный автобус не торопится — позволяет каждому впитать в себя эту атмосферу, засверкать частичками-блёстками под кожей (потому что лучшие новогодние шары всегда покрыты маленькими отражениями; звёздной пыльцой, хоть и колючей, но — оставляющей после себя чаровные следы). уён расфокусированно цепляет моменты, пока по прямой — умиротворённый сонный профиль со съехавшими наушниками — одними на двоих. у сана на коленях коробка из-под печенья — крафтовая и с запахом имбиря. внутри больше пустоты да крошек, но разве можно удержаться, когда свежее и первое в этом году? «somewhere in these eyes i’m on your side», — летает-оплетает и на кончик носа приземляется. перелётами клавиш запечатляется (наверное, это мелодика?) вихревато закручивает да изнутри зовёт: поправить убегающее, предплечья обвить и улечься. в одном сне они же встретятся? и уён веки прекрывает. свою остановку пропустят — гадать не надо; зато как потом запомнятся новые улицы и снегопад.***
разразиться хочется множеством слов, потому что каждое будет правильным, а даже если промолчать — просочится, выскользнет и точно найдёт. не хочется только, чтобы кто-то другой понял; другие — все, кто не он. уён всерьёз подумывает о рукописных — тогда и точно по адресу, и перечитать можно. и он бы разрисовал поля, и было бы снова неаккуратно — так другие говорят. сан же уверяет, что ничего милее не видел и будет ждать ещё. уён сквозь пол вытекает. а там, за досками и камнем, его встречает вечная мерзлота и остановившееся время. совсем как на катке, только — один. и уже позади — приглушённое радио, жёлтые огоньки; позади — тихая музыка, и совсем рядом — взглядом осязаемое дыхание по шерстяному воздуху. такому же давнишнему и постоянному, такому же колючему. свет фонарей не до всюду добирается. но где может — бликами полосы в пляс пускает, взгляд примагничевает. и не чувствуется теперь, что — мёрзнешь весь, — пальто на плечи, руками под — на талию; самому придвинуться ближе да голову на острые скаты. — ты же согреешь. и что тогда бы делалось, не встреться они? — мрак, — сан его мысли читает, с губ срывает (может быть, слишком нежно: лаской вокруг шеи оборачивается и вниз по тросам сорванным. до кругов перед глазами и мягкой дезориентации). и то правда: ночь нежна (но только не по Фицджеральду — а их собственными завитушками-буквами. языками).