ID работы: 14176872

Трилогия Кисмет. Часть вторая: Второй шанс/The Kismet Trilogy. Part 2: A Second Chance

Смешанная
Перевод
NC-21
В процессе
37
Горячая работа! 5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 802 страницы, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 9. Сириус и Гарри готовят жареный сыр

Настройки текста
12 мая 1986 года... Сириус покинул кабинет Дамблдора, все еще чувствуя себя довольно разъяренным. К следующему утру ему нужно было привести в порядок бумаги, чтобы передать их Дамблдору для оформления опеки над Гарри. Ему также нужно было найти детского целителя, чтобы тот осмотрел его и убедился, что с ним действительно все в порядке, ведь ему предстояло стать полноценным опекуном пятилетнего мальчика. Он прислонился к стене замка и глубоко вздохнул. Никогда в жизни он не был так напуган. Что, если он все испортит? Что, если он окажется ещё худшим родителем, чем был его собственный? Что, если Гарри действительно было бы лучше с Дурслями? Нет, нахмурился он. Как бы сильно он ни ошибался, Гарри всегда будет в большей безопасности с ним и Римусом. Он позаботится об этом. Не раздумывая ни секунды, он повернулся и направился на нижний восточный этаж в крыло трансфигурации, бодро постучав в дверь профессора М. МакГонагалл. Она открыла ее и ее брови удивленно поднялись. — Сириус, это приятный сюрприз. Заходи. Сириус сел в кресло перед ее столом и улыбнулся, когда она открыла банку с имбирным печеньем и предложила ему одно. — Помню, как впервые сидел здесь, — когда МакГонагалл лишь вопросительно подняла бровь, он улыбнулся. — Я проучился в Хогвартсе всего месяц. Моя семья была в ярости от того, что меня выбрали в Гриффиндор; моя мать послала громовещателя и приехала в школу, чтобы попытаться заставить Дамблдора перевести меня в Слизерин. Дружить с предателями крови вроде Джеймса Поттера и полукровками вроде Римуса Люпина было ниже моего достоинства, она запрещала это. Она говорила мне, что мой кузен следит за каждым моим шагом и докладывал ей, что я делаю. Поэтому я слушал и отталкивал их. Ты усадила меня сюда и сказала, что я храбрый и поэтому распределяющая шляпа выбрала меня в Гриффиндор и что иногда быть храбрым означает идти против течения и дружить с теми, с кем я хочу дружить. Что семья не всегда означает кровь. — Я кажусь мудрой, — сказала МакГонагалл, присаживаясь на край своего стола. — Самая мудрая женщина из всех, кого я знаю, — сказал ей Сириус. — Ты говорила мне, чтобы я не отталкивал своих новых друзей. Что они мне нужны и что я не дружу с ними только потому, что моя мать сказала мне, что так нельзя, не является уважительной причиной для того, чтобы отталкивать их. И я послушался — и это был лучший выбор, который я когда-либо делал. Джеймс, Римус и Питер... они были... они были моей семьей. А Пит... он разрушил это. МакГонагалл протянула руку и взяла руку Сириуса в свою. — Я знаю, из какой семьи Вы пришли, Сириус. Вы никогда не рассказывали мне подробностей, но я видела боль в Ваших глазах, и когда Вы были со своими друзьями, эта боль уменьшалась. Со всеми твоими друзьями: Даже Питером. Я не могу сказать Вам, почему он сделал такой выбор. Может быть, когда-нибудь он расскажет Вам. Но он сделал неправильный выбор и с тех пор скрывается, что говорит мне о том, что он знает, что ошибся и, скорее всего, с тех пор жалеет об этом каждый день. Иногда страх пробуждает в человеке худшие качества и из-за этого страха он делает то, чего обычно не стал бы делать. Сириус только кивнул, сжимая ее руку. — Эти маглы... они плохо обращались с Гарри, и я не могу... я не могу позволить этому маленькому Мародёру остаться с ними. Я сказал Дамблдору, что хочу получить опеку над своим крестником. Он должен был быть со мной с того момента, как Джеймс и Лили погибли. В том, что он подвергался жестокому обращению под их опекой, я виню Питера. Я знаю, что это был мой выбор — преследовать его — я принял это решение, когда мне следовало схватить Гарри и бежать, но… я все равно виню Питера. — Он отдернул руку и закрыл лицо. — И я боюсь быть родителем этого маленького мальчика. Что, если я все испорчу? Что я вообще знаю о том, как быть родителем? МакГонагалл поджала губы. — Когда я потеряла... я думала, что моему миру пришел конец. Преподавание здесь было всем, на что я могла надеяться, видя всех этих молодых и энергичных лиц, некоторые из которых доставляли больше проблем, чем другие, — добавила она, когда Сириус ухмыльнулся. — Но я видела их и наблюдала за тем, как они растут и становятся невероятными ведьмами и волшебниками, а Вы, Сириус Блэк, Вы хороший человек. Джеймс и Лили Поттер ни секунды не сомневались, что выберут Вас опекуном Гарри. Будет ли тяжело? Несомненно. Будет ли Вам страшно? Каждый день. Вы все испортите? Не все будет так, как надо. Но Вы не будете одиноки. У Вас есть друзья, которые придут на помощь, как, например, Римус Люпин, и не бойтесь просить о помощи, если Вы в ней нуждаетесь. Итак, Вы просто пришли ко мне, чтобы я произнесла напутственную речь? Сириус рассмеялся, вставая и обнимая ее за плечи. — Я люблю тебя, Минни. — Ради Мерлина, Сириус, это прозвище, которым Вы продолжаете меня награждать... Он рассмеялся и обнял ее еще крепче. — Минни МакГи, всегда, — когда она улыбнулась, он улыбнулся в ответ. — Я люблю тебя. Ты всегда была рядом со мной, когда я нуждался в тебе, даже до того, как Фи и Монти взяли меня к себе. Ты всегда верила в меня, даже когда посадила меня под домашний арест. — Не думаю, что я когда-либо давала столько наказаний какому-либо, сколько Вам с Поттером. — Я был ангелом, который не заслуживал тех месяцев наказаний, которые ты мне давала. МакГонагалл фыркнула. — Скорее, хулиганом, но, конечно, Вы можете верить во что хотите. Сириус улыбнулся ей. — Ты всегда верила в меня; ты всегда старалась заботиться обо мне. Ты всегда говорила моей матери именно то, что думаешь, когда она приходила в школу, чтобы доставить неприятности, и ты была первым человеком, кто сказал ей, что моя настоящая семья была с Поттерами. Ты верила в меня, когда я попал в тюрьму и более четырех лет неустанно работала, чтобы обеспечить мне справедливое судебное разбирательство — и тебе это удалось. Думаю, я просто хотел сказать спасибо. МакГонагалл сдержала слезы и нежно похлопала его по руке. — Ах, Вы, довели старую женщину до такого эмоционального состояния! — Минни МакГи, ты не старая! Она рассмеялась и обняла его. — Если Вам что-то понадобится от меня в плане получения опеки над Гарри, дайте мне знать. Вы всегда будете занимать особое место в моем сердце, Сириус. — Ты любишь меня, как сына, — сказал он ей, и она рассмеялась. — Мерлин, Блэк, я скучала по тебе! Сириус кивнул, улыбаясь ей. — МакГи, просто из любопытства, ты когда-нибудь знала, сколько вещей в школе нам с Поттером сходило с рук? МакГонагалл закатила глаза. — Помоги мне, Блэк, этого не знать. Сириус лишь злобно ухмыльнулся. Он действительно скучал по ней.

~ ASC ~

Сириус вернулся в коттедж незадолго до обеда, чувствуя себя лучше по поводу Гарри и самого себя. После этого он отправился в больницу Святого Мунго и записался на следующее утро к детскому целителю для Гарри. В регистратуре ему сказали, что целитель А. Кастелланос будет свободен в десять утра следующего дня. Сириус записал свое имя, не желая распространяться о том, что Мальчик-Который-Выжил будет находиться в больнице. Когда он вошел в коттедж, то увидел, что Римус лежит на диване, откинув голову назад и похрапывая, а его длинные ноги вытянуты на мягком диване. Знакомое зрелище заставило его улыбнуться, но затем он вздрогнул от паники. Если Римус спит, то где же Гарри? Он поспешил вперед и замер, увидев крошечного мальчика, уютно устроившегося между руками Римуса, его лицо лежало на его животе, поднимаясь и опускаясь вместе с храпом Римуса. Похоже, им было удобно, подумал он. Он повернулся, чтобы пройти на кухню, и замер, увидев лестницу за гостиной. Чулан под лестницей, где дядя всегда хранил их обувь, теперь казался угрожающим. Не раздумывая, он с помощью палочки снёс дверцу и вышвырнул её через входную дверь на крыльцо. Он осмотрел полки и кивнул. Он будет держать его открытым и постарается, чтобы Гарри никогда не увидел его и не вспомнил о своем месте у Дурслей. Он отремонтирует его и сделает частью комнаты, решил он. Это будет его следующим проектом. С этими мыслями он наложил на гостиную чары, чтобы не беспокоить Гарри и Римуса и принялся за работу. Через час все выглядело совершенно иначе и он был доволен. Для Гарри это больше не будет пугающим зрелищем. Он подумал, что там можно хранить свои записи. Он прошел на кухню, снял чары с гостиной и оставил Римуса и Гарри дремать, размышляя о том, что приготовить на обед. Сириус открыл холодильник и заглянул внутрь. Ему действительно нужно было научиться готовить. Он остановил свой выбор на томатном супе и сэндвичах с жареным сыром. Он включил беспроводной проигрыватель, решив включить на низкой громкости «Роллинг Стоунз» и напевал себе под нос, пока доставал хлеб, масло и сыр. Гарри проснулся от музыки и с удивлением обнаружил себя в объятиях мужчины на диване. Римус, вспомнил он, дядя Лунатик. Он рассказывал ему историю о рыцаре. Он отшатнулся, сердце забилось в груди, но потом остановился, замер и посмотрел на его лицо. Мужчина держал его на руках, но он не боялся, понял он. Его маленькая рука протянулась и осторожно провела по тонким белым шрамам на правой стороне лица и шероховатость щетины удивила его. Его внимание привлекло пение из кухни и он направился на звук, прячась в дверном проеме, не желая быть замеченным. — Я сказал: я знаю, это всего лишь рок-н-ролл, но мне это нравится, Я знаю, это всего лишь рок-н-ролл, но мне это нравится, нравится, да, это так. О, да, мне это нравится, нравится, нравится. Я сказал: разве ты не видишь, что этот приятель в последнее время одинок? — Сириус пел и лицо Гарри расплылось в улыбке, когда он наблюдал, как тот покачивает бедрами и танцует по кухне, притворяясь, что деревянная ложка в его руке — это микрофон. Он кружился по кругу, а заметив Гарри чуть не споткнулся. — Гарри! Не заметил тебя, малыш! — сказал Сириус, схватившись за край стола и положив ложку. — Ты хорошо провел время с дядей Лунатиком сегодня утром? Гарри кивнул, держась руками за край двери. Сириус улыбнулся ему. Он собирался покончить с постоянным страхом в глазах своего крестника. Он хотел, чтобы Гарри понял, что здесь он в безопасности. Что он может быть любящим и счастливым. Он опустился на колени и согнул палец. — Иди сюда, Сохатик. Гарри поколебался, а затем вошел на кухню и подошел к Сириусу, осторожно оставаясь на расстоянии нескольких футов. — Иди сюда, подойди ближе — сказал Сириус, снова согнув палец. Большие зеленые глаза Гарри на мгновение задержались на его лице и Сириус подумал, что тот не собирается больше двигаться, но потом сделал неуверенный шаг и подошел ближе. Сириус тепло улыбнулся ему, а затем осторожно положил руки на талию Гарри и поднял его на руки, когда глаза Гарри расширились от страха. Он напрягся, когда Сириус просто усадил его себе на бедро, протягивая деревянную ложку. — Хочешь помочь мне помешать суп? Гарри на мгновение уставился на ложку, затем принял ее и стал осторожно помешивать томатный суп в кастрюле, слегка расслабившись. Руки, державшие его, были сильными, а от мужчины пахло деревом и кожей. Было странно, что его так держат, но он чувствовал себя в безопасности и не боялся, что его бросят на землю. Закончив помешивать, Сириус забрал у него ложку, положил ее на стол, а затем подошел к холодильнику и достал кувшин с молоком. — Налей немного в кастрюлю, малыш, — проинструктировал он Гарри, не торопясь, чтобы быть предельно осторожным, но когда он все же пролил воду на стол, он напрягся в панике и закрыл лицо руками. — Мне очень жаль! Я не хотел тратить его впустую! Я не неблагодарный! Сириус наклонился и поцеловал руки, закрывавшие его лицо. Он целовал пальцы и тыльную сторону ладоней, пока Гарри не отнял их от лица и не посмотрел на него с недоумением. Сириус наклонился и поцеловал Гарри в лоб. — Гарри, все в порядке. Это был несчастный случай. Я тоже все время что-то проливаю. — Правда? Сириус кивнул. — Конечно. Несчастные случаи случаются, — он взял со стола свою палочку и быстро убрал разлитую жидкость. — Видишь? Все чисто. Как новое. — Он снова протянул Гарри деревянную ложку. — Теперь мне снова нужна помощь, чтобы размешать этот суп. Хочешь мне помочь? Гарри кивнул, взял ложку и помешал суп. Сириус держал его на бедре, пока он занимался на кухне, намазывая хлеб маслом и нарезая толстые куски сыра, раздавая кусочки Гарри во время помешивания и Гарри улыбался. — Знаешь, я делаю лучшие в мире бутерброды с жареным сыром. Они такие сырные, вкусные и полны тающего вкуса, — сказал ему Сириус, когда Гарри связал ему в руках кусок мраморного сыра. — Знаешь, что мне больше всего нравится в их приготовлении? Когда ты раздвигаешь куски хлеба и весь сыр тает в этой паутине. Это выглядит классно, ты так не думаешь? — Аг-Ага. Сириус усмехнулся. Он нарезал хлеб и положил сэндвичи на сковороду. С помощью палочки он подбросил их в воздух и Гарри хихикнул, заставив его улыбнуться. Он дважды подбросил их в воздухе и поймал на тарелку. — Вуаля! Совершенство жареного сыра Сириуса! — Он разрезал сэндвич на четыре части и взял одну четверть, показывая Гарри, что плавленый сыр, казалось, тянется вечно. — Что скажешь? Выглядит вкусно? Гарри кивнул, облизывая губы. Сириус улыбнулся и поставил тарелку на кухонный стол. Усадив Гарри на стул, он достал из шкафа миску, в которую налил томатный суп, и поставил ее перед Гарри. Он подлил в суп еще немного молока, чтобы он остыл, затем налил себе вторую миску и угостился бутербродом с жареным сыром. Он сел рядом с Гарри, который в замешательстве переводил взгляд с супа на сэндвич. — В чем дело, малыш? Ты не любишь томатный суп? — Они оба для меня? — спросил он, указывая на суп и сэндвич. Сириус кивнул, улыбаясь. — Конечно. Нельзя есть томатный суп без сэндвича с жареным сыром. Гарри взял ложку и отхлебнул небольшую часть супа, облизнув губы. Сириус улыбнулся и поднял половинку сэндвича. — Вот как я люблю есть это, — он окунул ее в суп, чтобы плавленый сыр смешался с густым сливочным супом, а затем откусил кусочек. — Ммм, «Совершенство жареного сыра Сириуса»! Попробуй сам. Гарри отложил ложку и осторожно взял четвертинку сэндвича и окунул ее в суп. Она с шлепком упала внутрь и суп пролился на стол. Гарри откинулся на спинку стула, с ужасом глядя на беспорядок, который он только что устроил. Сириус рассмеялся и потянулся в суп, чтобы достать сэндвич Гарри. — Попробуй, Гарри. Гарри взял четверть сэндвича, покрытую густым сливочным супом, откусил кусочек и его глаза расширились от удовольствия, а руки стали липкими. Он съел каждый кусочек, запивая молоком, которое дал ему Сириус, а затем молча перешел ко второму сэндвичу. Сириус наблюдал за ним. Похоже, он был удивлен возможностью получить на обед больше, чем одно блюдо, что заставило Сириуса задуматься о том, какую именно еду Гарри ел у Дурслей. Он видел, как его крестник подавал семье яичницу с беконом, но сам Гарри ел только тосты. Раньше он даже не пробовал жареного сыра, что еще больше укрепило его уверенность в том, что он не пробовал томатный суп. Они ели в тишине, пока нога Сириуса постукивала в такт музыке, а Римус вошел на кухню. — Сириус! Прости, я отключился! — Все в порядке, — сказал Сириус, улыбаясь своему другу. — Я знаю, что две ночи назад было полнолуние, так что, полагаю, тебе это было необходимо. Вон там для тебя сэндвич и угощайся супом. Римус с благодарностью улыбнулся ему, достал себе миску и сел напротив Гарри. — Похоже, Гарри наслаждается своим обедом. Глаза Гарри на мгновение встретились с глазами Римуса, после чего он вернулся к своей трапезе. Сириус улыбнулся. — Он знает, что я готовлю лучшие в мире сэндвичи. Как прошло утро? Перед тем, как ты отключился? — Отлично, — сказал Римус, макая свой сэндвич в суп. — Мы поели блинчиков, потом умылись и я начал рассказывать Гарри историю короля Артура. Зелье вырубило его еще до того, как мы закончили. — Хорошо. Сегодня вечером он может принять последнюю дозу. Утром мы поедем в больницу Святого Мунго. Я записался на прием к А. Кастелланосу, детскому целителю. Я хочу, чтобы целитель осмотрел его и убедился, что он здоров. Я думаю, что они морили его голодом, Лунатик. Римус кивнул, с энтузиазмом наблюдая, как Гарри ест. — Я подозревал то же самое. Не думаю, что он пробовал много еды раньше. — Я должен научиться готовить, — со смехом сказал Сириус. — Или мы будем питаться жареным сыром, сэндвичами и лазаньей. Римус усмехнулся затруднительному положению своего друга. — Я могу помочь с этим. Ты же знаешь, что я буду рядом с вами двумя? Сириус кивнул, улыбаясь своему другу. — Без сомнений. Мы скоро станем родителями, Лунатик. Римус поджал губы. — Страшная мысль. Я видел, что у тебя в холодильнике лежат куриные грудки. Я съезжу в город и куплю немного свежего розмарина и тимьяна, чтобы замариновать их на ужин. Может быть, я нафарширую их сыром. — Лунатик, ты просто находка. Римус рассмеялся и взял свою ложку. — Я одолжу тебе кулинарную книгу. Думаю, приготовление пищи будет нашей наименьшей заботой. Сириус посмотрел на Гарри, который с любопытством наблюдал за ними двумя и подумал, что определенно не сможет с этим поспорить.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.