~ ASC ~
Вечером Андромеда и Тед пришли поужинать с Гарри. Андромеда пообещала почитать Гарри сказку на ночь, а Тед сказал, что они собираются устроить вечеринку в домике на дереве. Гарри, казалось, был очень взволнован перспективой появления новых гостей в его домике на дереве. Римус ушел домой и заперся в своем подвале, а Сириус воспользовался камином, чтобы добраться до Хогвартса и встретиться со Снейпом. Выйдя из камина в кабинет Дамблдора, он постарался не поморщиться, глядя на сальноволосого мужчину, стоявшего перед ним в черной мантии и держащего дымящийся кубок. — Это оно? — спросил Сириус, глядя на зелье. — Он должен выпить весь кубок. — Он протянул Сириусу запечатанный котел. — Здесь оставшаяся часть зелья на следующие две ночи. Его нужно держать на среднем огне; чары, которые я наложил на него для путешествия, будут действовать только час, после чего его нужно будет снова поставить на огонь. Люпин должен пить его в одно и то же время все три ночи, чтобы оно подействовало. — Понятно. Мы очень благодарны тебе за это, Снейп, — честно признался ему Сириус. Снейп усмехнулся. — Уверяю, я не умолял об этой работе, но Дамблдор настаивал на том, что важно, чтобы я правильно приготовил это, чтобы облегчить боль Люпина. Я думаю, мы оба знаем, что устранение его боли не сделает его меньшим монстром. Сириус бросил на него взгляд. — Я собирался быть здесь взрослым, но вижу, что ты все еще маленький сопливый засранец, Нюниус! — Жаль, что рядом не было зелья, которое научило бы тебя не быть убийцей. Глаза Сириуса потемнели. — Я не гребаный убийца! — Ты доказал, что способен на это, когда нам было по шестнадцать! — усмехнулся Снейп. — Даже не пытайся меня обмануть! Сириус схватил котел и дымящийся кубок с зельем. — Лучше бы это сработало, Нюниус, или я покажу тебе, на что я способен. Он скрылся в камине, чувствуя на спине злобную усмешку Снейпа, и вошел в гостиную Римуса. Римус держал обе руки на голове, тревожно поглаживая волнистые волосы. Он повернулся и посмотрел на Сириуса, широко раскрыв глаза. — Это оно? Сириус кивнул, протягивая другу дымящийся кубок. — Выпей все. Римус принял кубок, глубоко вздохнул и выпил зелье тремя большими глотками. Он закашлялся и с отвращением схватился за горло. — Не могу решить, что было хуже: вкус, жжение или запах. Сириус полуулыбнулся ему и поднял котел. — Нюниус говорит, что его нужно держать на среднем огне, пока ты не выпьешь остаток на третью ночь. — Нюниус? Правда, Сириус? — Эй, я пытался быть вежливым, но сейчас он еще более чертовски глуп, чем был тогда. Как ты себя чувствуешь? — нетерпеливо спросил он, направляясь на кухню, чтобы поставить зелье на плиту. — Немного странно, — сказал Римус, положив руку на живот. — Как будто я чувствую, как моя кожа пузырится и кипит под поверхностью, как это обычно бывает, когда я готовлюсь к трансформации, но мой желудок скручивается в узел. Возможно, это нервы с моей стороны. Думаю, сразу это не сработает. Сириус кивнул, наложив на котел защитное заклинание, чтобы поддерживать в нем средний огонь и убедиться, что он пожаробезопасен, поскольку конфорка будет включена в течение следующих трех дней. — Думаю, нет. — Он взглянул на часы. — Закат будет через час. — Как чувствовал себя Гарри, когда ты оставил его? — С ним все в порядке, Римус, — сказал ему Сириус. — После твоего ухода мы еще немного поговорили о том, как ты превратился в оборотня. Я рассказал ему, как я, будучи собакой и находясь здесь с тобой, помог тебе почувствовать себя лучше; как он чувствовал себя, когда ему снился плохой сон, и он захотел, чтобы я остался с ним. Я сказал ему, что собираюсь остаться с тобой всю ночь до утра и что Энди и Тед все время будут внизу, если они ему понадобятся. — И он был не против? — недоверчиво спросил Римус. — Он не готов остаться без кого-то из нас ночью, Сириус. Ты не должен быть здесь. Ты ему нужен. Сириус проигнорировал своего друга и вывел его на задний двор. — Да, я должен быть. И с Гарри все в порядке. Ему нравятся Андромеда и Тед. К тому же Тед сказал ему, что они с Энди хотят поиграть в его новом домике на дереве, и Гарри с волнением показывал им все углы домика. Гарри сказал мне, что он не хочет, чтобы ты оставался один, и рад, что Тед и Энди останутся с ним. Я нужен тебе сегодня вечером. — А как насчет Энди и Теда? Что ты им сказал? — спросил Римус, присаживаясь на скамейку на заднем дворе. Сириус сел рядом с другом. — Что у меня есть важные дела, и я не смогу быть там сегодня вечером. Они не знают, что ты оборотень, Рим. Я им не скажу, и Гарри тоже. Мы говорили о том, как важно держать это в секрете. — Гарри, очень важно, чтобы ты никогда никому не говорил, что дядя Римус — оборотень, ясно? — Сказал ему Сириус, стоя перед ним на коленях так, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами крестника. — Почему? — невинно спросил Гарри. Сириус вздохнул и добродушно улыбнулся. — Гарри, в мире много невежественных людей, и им не хватает времени, чтобы что-то понять. В мире есть оборотни, которые действительно плохие и по-настоящему злые, но многие из них — обычные люди, такие как дядя Лунатик, которых заставили проходить трансформацию без их согласия. Если кто-то узнает, что дядя Римус — оборотень, он может попытаться причинить ему вред, не понимая, что он хороший. Ты можешь говорить об этом со мной и дядей Римусом, когда захочешь, но ни с кем больше, хорошо? Даже с Тедом и Андромедой. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь причинил вред дяде Лунатику, — тихо сказал Гарри. — Я тоже, Сохатик. Поэтому очень важно, чтобы мы держали это в секрете только для нас троих, ладно? Даже для Тонкс. Это защитит его. Можешь мне пообещать? Гарри улыбнулся и крепко обнял Сириуса. — Обещаю. А мы, Мародеры, всегда выполняем свои обещания. Сириус поцеловал его в щеку. — Верно, Сохатик. Мародеры всегда выполняют свои обещания. — Он знает, что, сказав кому-либо, это будет небезопасно для тебя, и он этого не хочет. Он обещал мне, — сказал ему Сириус. Римус потер живот, покачивая шеей. — Я все еще не думаю, что тебе следует быть здесь. Мы не знаем, что на самом деле будет делать это зелье, Сириус. Оно может повлиять на меня по-другому, и я не стану ручным. Я могу стать более диким и более опасным. Сириус потянулся и крепко сжал руку друга. — Я больше не оставлю тебя одного, Рим. Не оставлю. И точка. Римус благодарно улыбнулся ему и согласился. Когда солнце начало садиться, они направились внутрь, и Римус тщательно запер подвал, используя свою палочку, чтобы трижды запереть его. Он запер свою палочку в потайной нише под потолком, чтобы при переодевании не сломать ее, а затем начал раздеваться. Раздевшись, он свернулся калачиком в углу, дрожа от холода комнаты. Сириус, который уже превратился в Бродягу, прошёл через комнату, удобно положив голову другу на плечо, а Римус тихо почесал собаку за ушами. Когда трансформация наконец началась, она была такой же ужасной, как и помнил Сириус. Тело Римуса, казалось, смещалось, растягивалось и изгибалось невозможными способами, кожа пузырилась и кипела; по всему телу прорастала шерсть темно-золотисто-коричневого цвета, покрывая его. Его лицо удлинилось, став похожим на рыло, а уши вытянулись. Его зубы стали острее и он зарычал, когда боль пронзила его, и завыл. Но когда превращение закончилось, из волчьей морды на него смотрели янтарные глаза его лучшего друга без дикого блеска, и Сириус понял, что все получилось. Он тихо лежал рядом с другом, а волк рычал на всю комнату, отчаянно желая вырваться на свободу. Он подозрительно обнюхивал Сириуса, но потом, узнав запах друга, просто отошел. Когда взошло солнце и Римус снова превратился в самого себя, Сириус накрыл своего спящего друга одеялом и открыл подвал, используя камин, чтобы вернуться в свой дом. Андромеда и Тед спали наверху, в гостевой комнате, поэтому он пробрался в комнату Гарри, забрался в постель к крестнику и поцеловал его в щеку. Гарри слегка вздрогнул и прижался к Сириусу. Сириус проснулся через два часа от ощущения, как тело Гарри вырывается из его рук. Он открыл один глаз и увидел ухмыляющегося ему Гарри. — Мне было удобно, возвращайся, Сохатик, ты был моей подушкой. Гарри хихикнул и отстранился от него. — С дядей Лунатиком все в порядке? Сириус улыбнулся и провел рукой по волосам Гарри. — С дядей Лунатиком все будет в порядке. Пойдем, позавтракаем.~ ASC ~
Римус появился перед самым обедом. Он выглядел усталым, под глазами залегли темные круги, но его глаза загорелись, когда Гарри бросился к нему на руки, и он крепко обнял его. Он сел за кухонный стол и благодарно улыбнулся, когда Сириус поставил перед ним тарелку сэндвичей с беконом. — Спасибо. Как Гарри? — Он был в порядке. Энди и Тед ушли сразу после завтрака, — сказал Сириус, садясь рядом с другом. — А ты как? Римус заколебался. — Я устал и немного болен, но... у меня ничего не болит. Глаза Сириуса загорелись. — Совсем? Римус кивнул. — Просто обычная боль в мышцах после превращения. Я чувствую себя... хорошо. — Ты помнишь? Римус кивнул. — Это все время был я, Сириус. Я был волком и полностью контролировал ситуацию. — Я знаю. Твои глаза, Лунатик, это были твои глаза, а не волчьи, — сказал ему Сириус. Римус улыбнулся. — Думаю, это действительно сработало, Сири, действительно сработало. Сириус улыбнулся и встал, чтобы обнять друга, прижимая его крепче, когда почувствовал слезы друга на своей рубашке. Гарри пришел на кухню после мытья посуды и увидел, как Сириус обнимает Римуса. Он залез на колени Римусу, крепко обнял его и почувствовал, как Римус удовлетворенно вздохнул, принимая детские объятия. Когда он наконец отстранился, Римус вытер слезы. — Я не могу отблагодарить тебя за то, что ты сделал это для меня, Сириус. Сириус покачал головой. — Не можешь. Я просто рад, что все получилось. Теперь запомни, сегодня вечером ты должен принять зелье в то же время, чтобы оно подействовало. Римус кивнул. — Обязательно. — И на этот раз, Рим, ты не будешь запирать себя в темном, промозглом подвале. Гарри нахмурил брови. Он все еще сидел на коленях у Римуса. — Ты запираешь себя, дядя Лунатик? Римус поцеловал Гарри в макушку. — Мне приходится держать себя подальше от людей, чтобы не навредить им. — Но с этим зельем мы знаем, что теперь это не проблема, — небрежно заметил Сириус. — Мы не знаем наверняка, — сказал ему Римус. — Вчера вечером оно сработало, да, но сегодня полнолуние. Эффект может быть совершенно другим. Сириус кивнул. — Отлично. Сегодня и завтра мы будем в подвале. Но если обе ночи будут похожи на прошлую, Рим, ты больше не останешься там. — А Энди и Тед вернутся сегодня? — спросил Гарри, переводя взгляд с Сириуса на Римуса. — Значит, ты снова сможешь составить компанию дяде Лунатику? Сириус наклонился и взял Гарри на руки, поцеловав его в щеку. — Нет. Сегодня мы оба составим компанию дяде Лунатику. Глаза Римуса расширились от ужаса. — Сириус, ты черт возьми, спятил? Ты не можешь подпустить ко мне Гарри, когда я такой монстр! — Дядя Лунатик! — воскликнул Гарри. — Никаких плохих слов! Римус покраснел. — Прости, маленький Сохатый. Я просто очень волнуюсь, что если дядя Сириус возьмет тебя с собой сегодня вечером, то я могу причинить тебе боль. Гарри просто улыбнулся ему. — Нет, не причинишь. — Он спрыгнул с рук Сириуса. — Мы с Мародером идем на улицу поиграть в домике на дереве. Сириус с ухмылкой смотрел, как он уходит. — Видишь, ребенок понял. И с ним все будет в порядке, Римус. Я уложу его спать в его спальне и буду с тобой в подвале. Римус выглядел нерешительным. — Сириус... если я выберусь... — Ты не чудовище, Рим. Прошлой ночью ты был собой и полностью контролировал волка. Римус улыбнулся своему другу. — Он будет в безопасности? — Ты будешь в подвале, Римус. Он будет в безопасности наверху.~ ASC ~
Проснувшись на следующее утро, Римус обнаружил себя завернутым в толстое одеяло, с одной стороны к нему прижимался ребенок, а с другой — щенок и большая черная собака. Все в полной безопасности. Он вспомнил, как Гарри пробрался в подвал, Сириус отказался запереть дверь и как Бродяга просто молча провел мальчика вперед. Гарри опустился на колени перед Римусом, протянул руки и обнял волка. Римус вспомнил, как он был счастлив, увидев его, и то чувство защиты, охватившее его. Гарри крепко обнял его, а Бродяга и Мародер боролись рядом. Ребенок был в полной безопасности в комнате со стаей. Он осторожно встал, отстраняясь от ребенка и собак. Одевшись, он отправился на кухню готовить завтрак и выглянул в сад, когда в комнату вошел Сириус, неся на руках спящего Гарри. — Я же говорил тебе, что это безопасно. — Глупо было пускать его туда, Сириус. Что, если бы я причинил ему вред? Сириус просто посмотрел на него. — Прошлой ночью ты защищал Гарри даже больше, чем сейчас. Ты бы никогда не причинил ему вреда. Зелье делает тебя безопасным, Римус. Оно делает тебя безопасным. И тебе больше никогда не придется оставаться одному в полнолуние. Римус только кивнул, чувствуя, как по нему разливается облегчение. Он больше не будет один. И Сириус был прав, Гарри был в безопасности. Зелье помогло ему приручить монстра, а ребенок помог ему чувствовать себя в безопасности и под защитой, настолько, насколько он хотел, чтобы ребенок был в безопасности и под защитой. Белби создал для него подарок, и Сириус позаботился о том, чтобы он смог его получить. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким счастливым. И не испытывал такой благодарности. На этот раз он не был настоящим монстром. На этот раз он был Римусом, просто Римусом Джоном Люпином — человеком и волком — и он был очень счастлив.