ID работы: 14176872

Трилогия Кисмет. Часть вторая: Второй шанс/The Kismet Trilogy. Part 2: A Second Chance

Смешанная
Перевод
NC-21
В процессе
37
Горячая работа! 5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 802 страницы, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 31. Оборотень

Настройки текста
17 сентября 1986 года... Гарри, Сириус и Римус провели ночь в домике на дереве. Сириус развел костер в яме во дворе, они жарили зефир и делали осьминогов из сосисок, а Римус показал им, как делать Смор. Римус был капитаном пиратского корабля, а Гарри его пленником. Сириус и Римус гонялись за ним по домику на дереве, взбирались по стене и пробирались через сетчатый туннель, а он смеялся и визжал от восторга. Сириус пел ему через переговорную трубку, а Гарри подпевал ему в ответ, пока Римус толкал его на шинных качелях. Он пробрался в люк, крепко ухватился за перекладины и захихикал, когда Римус пощекотал его, пытаясь перелезть через них. Из беспроводного плеера зазвучала песня Queen о «Радио Га-Га» и они решили спать с открытыми окнами. Гарри и Римус заняли двухъярусные кровати, Гарри оказался наверху, а Сириус устроился поудобнее в гамаке, а Мародер спал под его покачивающимся телом. Вокруг них мерцали сказочные огни. Это была идеальная ночь. Когда утром семнадцатого Сириус проснулся, Гарри лежал, свернувшись калачиком, в гамаке, а через открытые окна доносилось щебетание птиц. Сириус прижал мальчика к себе и просто лежал, слушая птиц, тихое дыхание Гарри и громкий храп Римуса, доносившийся из другого конца комнаты. Сегодня был день перед полнолунием. Он знал, что не хочет, чтобы Римус оставался один, но и оставлять Гарри с Тедом и Энди тоже не хотелось. В пять часов он встречался со Снейпом, чтобы взять противоядие, а Андромеда собиралась остаться с Гарри. Закат должен был произойти в 19:24 и Римусу нужно было принять зелье хотя бы до 18:24, чтобы оно на него подействовало. Гарри слегка вздрогнул, но не проснулся, его темная голова прижалась к груди Сириуса, прижимаясь к его сердцу. Сириус нежно провел пальцами по растрепанным волосам Гарри с мягкой улыбкой на лице. Этот ребенок был самым лучшим. Видеть, как вчера загорелись его глаза, когда он понял, что этот форт предназначен для него, было невероятно. Ему и Римусу было так весело играть прошлым вечером, и он знал, что Гарри будет рад, если к ним придут его друзья. После полнолуния он отправит письмо Молли, чтобы узнать, не хотят ли ее дети приехать на день. Гарри беспокоил его по этому поводу, и они еще не приходили сюда, обычно Гарри просто шел в Нору. Он не был уверен, как долго он оставался там, погруженный в свои мысли, праздно перебирая пальцами волосы Гарри, но вскоре он почувствовал, что на него смотрят ярко-зеленые глаза, и ухмыльнулся своему крестнику. — Доброе утро, Сохатик. — Доброе утро, дядя Бродяга, — ответил Гарри, усаживаясь в гамаке. — Тебе не понравилась твоя двухъярусная кровать? — спросил Сириус, указывая жестом на верхнюю койку, где Гарри должен был провести ночь. — Я хотел быть с тобой. Сириус улыбнулся, взъерошив волосы Гарри. Услышав эти слова, он всегда чувствовал легкий трепет, хотя он знал, что Гарри должен был спать в своей собственной постели. — Пойдем, позавтракаем внутри. У нас сегодня много дел. Сириус передал Гарри очки со столика у двухъярусной кровати, после чего с помощью пожарного шеста спустился на землю, и Гарри с готовностью последовал за ним. Мародер еще спал, поэтому Сириус оставил его там с Римусом. Они нашли завтрак на день, и Гарри болтал о домике на дереве, Мародере и своем походе в библиотеку накануне. Сириус отправил Гарри наверх, чтобы тот оделся и почистил зубы, а сам помчался в душ. Он вошел в свою спальню в расстегнутых синих джинсах, когда Гарри радостно вскочил. Гарри с интересом наблюдал за ним, как он расчесывал и укладывал волосы так, чтобы они падали «именно так» на лицо, и брил лицо до щетины, напоминающей «пятичасовую тень». Гарри сидел на тумбе рядом с раковиной в главной ванной комнате и просто наблюдал за ним. Он постоянно указывал на вещи и задавал вопросы, чем очень забавлял и раздражал Сириуса. — Почему у тебя там черные волосы? — спросил он, указывая на прядь темных волос, которая начиналась у него под пупком и исчезала под джинсами. — У мужчин волосы растут в разных местах. Видишь? — Он жестом поднял руку и показал Гарри темные волоски подмышкой. — Почему? — спросил Гарри. Сириус улыбнулся ему. — Это просто то, что случается с тобой, когда ты вырастаешь. У тебя волосы повсюду. Иногда и здесь, — он провел жестом по своей груди. На груди у него никогда не росло много волос, в основном они росли в нижней части живота. — А у дяди Римуса волосы растут здесь. Гарри указал на тонкий зазубренный шрам на левом бедре Сириуса. — Что это? — Он протянул руку и осторожно провел пальцами по белому шраму. Сириус улыбнулся ему. — Я подрался с дядей Римусом, и он меня поцарапал. Глаза Гарри расширились. — Это сделал дядя Римус! Сириус усмехнулся. — Мы просто подтрунивали друг над другом. Смотри сюда, — он указал жестом на круглый шрам под правой рукой. — Это когда твой папа прыгнул передо мной, и я, твой папа и дядя Римус упали друг на друга в запутавшихся конечностях, а я получил затрещину. — Если это был всего лишь маленький шрам, почему он остался? — спросил Гарри. Сириус заколебался. Он еще не обсуждал это с Римусом, но ему хотелось, чтобы Гарри знал, что Римус — оборотень. Но он понимал, что не имеет права говорить ему об этом, не спросив предварительно разрешения друга. — Когда оборотень царапает тебя, шрамы остаются навсегда. — Что такое оборотень? — спросил Гарри. Римус выбрал именно этот момент, чтобы войти в главную ванную, и его глаза расширились от ужаса. — Оборотень? Гарри кивнул, потянувшись, чтобы потрогать шрам Сириуса. — Дядя Бродяга сказал, что его поцарапал оборотень. Что такое оборотень, дядя Лунатик? Римус сглотнул, его глаза вспыхнули паникой. — Оборотень — это опасное существо, которое живет в теле человека. А когда восходит полная луна, волк вырывается наружу и берет под свой контроль тело человека. Они очень опасны! Сириус закончил чистить зубы, не обращая внимания на взгляд Римуса. — Гарри с утра был полон вопросов. — Дядя Римус, а у тебя есть волосы на груди? Римус выглядел озадаченным и слегка растерянным из-за неожиданного поворота разговора. — Что? — У дяди Бродяги волосы под пупком и под мышками, и он сказал, что у мужчин волосы растут в разных местах, а у тебя волосы на груди. Можно посмотреть? — спросил Гарри, его голос был полон детского любопытства. Римус на мгновение колебался, все еще смущенный неожиданным поворотом разговора, но затем кивнул и осторожно расстегнул рубашку. Белые зигзагообразные шрамы на животе Гарри видел и раньше, поэтому не обратил на них внимания, но его взгляд остановился на светлых золотисто-каштановых кудряшках на груди Римуса и под пупком. — Почему там волосы? Римус усмехнулся и пожал плечами. — Не знаю, Гарри. У мужчин там просто растут волосы. — Он вздрогнул от удивления, когда кончики пальцев Гарри коснулись его шрамов. — Это тоже от оборотня, дядя Лунатик? Они похожи на шрамы дяди Бродяги. Сириус прополоскал рот, встретившись глазами с Римусом в зеркале. — Да, Гарри, это так. — Он подхватил крестника на руки, отнес его в спальню и усадил на массивную кровать. — Сохатик, нам с дядей Лунатиком нужно поговорить с тобой о чем-то очень важном. Римус покачал головой, застегивая рубашку. Он точно знал, о чем думает его друг. — Нет, не нужно. Сириус кивнул. — Нет, нужно. Гарри с любопытством посмотрел на них обоих. — О чем? — Ни о чем, Гарри, мы не будем сегодня об этом говорить, — сказал Римус, бросив на друга довольно грозный взгляд. — Нет, будем, — настаивал Сириус. — Мы не скрываем от него этого. В этой семье мы говорим правду, Римус. Римус открыл рот, чтобы возразить, но тут же закрыл его. — Мы говорим правду. — Какую правду? — спросил Гарри, его взгляд метался между ними. — Об оборотнях, — сказал Сириус, садясь рядом с Гарри и жестом приглашая Римуса сесть по другую сторону от ребенка. — Дядя Лунатик сказал, что они опасны. — Да, опасны, — сказал Сириус, улыбаясь. — Но это только потому, что они волки. Но на кого похож волк? — На собаку, — с улыбкой ответил Гарри. — Именно. Волки похожи на собак, но в отличие от собак они не хотят, чтобы их гладили, обнимали, играли с ними или кормили. Они хотят охотиться, чтобы добыть себе пищу. Они хотят выть на луну. И самое главное — они защищают то, что для них важно, — объяснил Сириус. — Моего плюшевого волка зовут Лунатик. Дядя Лунатик такой же волк, как ты собака? — спросил Гарри, повернувшись, чтобы посмотреть на Римуса в поисках подтверждения. Римус сжал руки в кулаки, немного удивленный тем, как легко Гарри уловил связь, и вздрогнул, когда Гарри просто заполз к нему на колени. — Ты волк, дядя Лунатик? — Его руки обхватили лицо Римуса, удивленно заглядывая ему в глаза. — Да, — тихо сказал Римус. Гарри улыбнулся. — А я могу видеть? Как дядю Бродягу? — НЕТ! — воскликнул Римус, вставая так быстро, что Гарри чуть не упал, и толкнул Гарри в объятия Сириуса. — Ни в коем случае, Гарри! — Но дядя Сири сказал, что они берегут то, что для них важно, так что ты меня не обидишь, — простодушно сказал ему Гарри. Сириус коснулся плеча Гарри. — Дядя Лунатик — не обычный волк, Гарри. Когда он был маленьким мальчиком, немного младше тебя, его укусил оборотень. Каждый месяц, когда наступает полнолуние, он вынужден превращаться в опасное существо. Глаза Гарри расширились. — А это больно? Римус с недоумением наблюдал за Гарри. Он ждал, что на лице ребенка появится выражение ужаса и отвращения, но тот лишь грустно смотрел на него. — Да. Гарри спрыгнул с кровати и по-обезьяньи пополз по ногам Римуса, заставив его захихикать, когда он поднял Гарри на руки. Гарри поцеловал потускневший шрам на левой щеке. — Так лучше? — Лучше, — тихо сказал Римус, любовь хлынула из него, когда он прижал к себе ребёнка. Он присел на кровать рядом с Сириусом, который держал Гарри на руках. — Гарри, когда я превращаюсь в оборотня, со мной очень опасно находиться рядом. Ты понимаешь? Я не в безопасности. Гарри кивнул, его глаза расширились. — Так вот откуда у тебя все шрамы? Римус кивнул. — Да. Я иногда раню себя, потому что не знаю, что делаю. Гарри просто уставился на него. — Но только иногда ты оборотень? — Ну, я все время волк, Гарри, но только когда наступает полнолуние, я вынужден превращаться, и именно тогда, когда я превращаюсь, я опасен, — объяснил Римус. Гарри крепко обнял его. — Тогда все в порядке. Можем ли мы еще раз поиграть в домике на дереве? Римус просто посмотрел на Сириуса, который улыбнулся ему. Дети очень терпимо ко всему относятся, подумал он. Сириус был прав. Правда была важна, и он почувствовал облегчение от того, что ему не пришлось скрывать свою тайну от Гарри.

~ ASC ~

Вечером Андромеда и Тед пришли поужинать с Гарри. Андромеда пообещала почитать Гарри сказку на ночь, а Тед сказал, что они собираются устроить вечеринку в домике на дереве. Гарри, казалось, был очень взволнован перспективой появления новых гостей в его домике на дереве. Римус ушел домой и заперся в своем подвале, а Сириус воспользовался камином, чтобы добраться до Хогвартса и встретиться со Снейпом. Выйдя из камина в кабинет Дамблдора, он постарался не поморщиться, глядя на сальноволосого мужчину, стоявшего перед ним в черной мантии и держащего дымящийся кубок. — Это оно? — спросил Сириус, глядя на зелье. — Он должен выпить весь кубок. — Он протянул Сириусу запечатанный котел. — Здесь оставшаяся часть зелья на следующие две ночи. Его нужно держать на среднем огне; чары, которые я наложил на него для путешествия, будут действовать только час, после чего его нужно будет снова поставить на огонь. Люпин должен пить его в одно и то же время все три ночи, чтобы оно подействовало. — Понятно. Мы очень благодарны тебе за это, Снейп, — честно признался ему Сириус. Снейп усмехнулся. — Уверяю, я не умолял об этой работе, но Дамблдор настаивал на том, что важно, чтобы я правильно приготовил это, чтобы облегчить боль Люпина. Я думаю, мы оба знаем, что устранение его боли не сделает его меньшим монстром. Сириус бросил на него взгляд. — Я собирался быть здесь взрослым, но вижу, что ты все еще маленький сопливый засранец, Нюниус! — Жаль, что рядом не было зелья, которое научило бы тебя не быть убийцей. Глаза Сириуса потемнели. — Я не гребаный убийца! — Ты доказал, что способен на это, когда нам было по шестнадцать! — усмехнулся Снейп. — Даже не пытайся меня обмануть! Сириус схватил котел и дымящийся кубок с зельем. — Лучше бы это сработало, Нюниус, или я покажу тебе, на что я способен. Он скрылся в камине, чувствуя на спине злобную усмешку Снейпа, и вошел в гостиную Римуса. Римус держал обе руки на голове, тревожно поглаживая волнистые волосы. Он повернулся и посмотрел на Сириуса, широко раскрыв глаза. — Это оно? Сириус кивнул, протягивая другу дымящийся кубок. — Выпей все. Римус принял кубок, глубоко вздохнул и выпил зелье тремя большими глотками. Он закашлялся и с отвращением схватился за горло. — Не могу решить, что было хуже: вкус, жжение или запах. Сириус полуулыбнулся ему и поднял котел. — Нюниус говорит, что его нужно держать на среднем огне, пока ты не выпьешь остаток на третью ночь. — Нюниус? Правда, Сириус? — Эй, я пытался быть вежливым, но сейчас он еще более чертовски глуп, чем был тогда. Как ты себя чувствуешь? — нетерпеливо спросил он, направляясь на кухню, чтобы поставить зелье на плиту. — Немного странно, — сказал Римус, положив руку на живот. — Как будто я чувствую, как моя кожа пузырится и кипит под поверхностью, как это обычно бывает, когда я готовлюсь к трансформации, но мой желудок скручивается в узел. Возможно, это нервы с моей стороны. Думаю, сразу это не сработает. Сириус кивнул, наложив на котел защитное заклинание, чтобы поддерживать в нем средний огонь и убедиться, что он пожаробезопасен, поскольку конфорка будет включена в течение следующих трех дней. — Думаю, нет. — Он взглянул на часы. — Закат будет через час. — Как чувствовал себя Гарри, когда ты оставил его? — С ним все в порядке, Римус, — сказал ему Сириус. — После твоего ухода мы еще немного поговорили о том, как ты превратился в оборотня. Я рассказал ему, как я, будучи собакой и находясь здесь с тобой, помог тебе почувствовать себя лучше; как он чувствовал себя, когда ему снился плохой сон, и он захотел, чтобы я остался с ним. Я сказал ему, что собираюсь остаться с тобой всю ночь до утра и что Энди и Тед все время будут внизу, если они ему понадобятся. — И он был не против? — недоверчиво спросил Римус. — Он не готов остаться без кого-то из нас ночью, Сириус. Ты не должен быть здесь. Ты ему нужен. Сириус проигнорировал своего друга и вывел его на задний двор. — Да, я должен быть. И с Гарри все в порядке. Ему нравятся Андромеда и Тед. К тому же Тед сказал ему, что они с Энди хотят поиграть в его новом домике на дереве, и Гарри с волнением показывал им все углы домика. Гарри сказал мне, что он не хочет, чтобы ты оставался один, и рад, что Тед и Энди останутся с ним. Я нужен тебе сегодня вечером. — А как насчет Энди и Теда? Что ты им сказал? — спросил Римус, присаживаясь на скамейку на заднем дворе. Сириус сел рядом с другом. — Что у меня есть важные дела, и я не смогу быть там сегодня вечером. Они не знают, что ты оборотень, Рим. Я им не скажу, и Гарри тоже. Мы говорили о том, как важно держать это в секрете. — Гарри, очень важно, чтобы ты никогда никому не говорил, что дядя Римус — оборотень, ясно? — Сказал ему Сириус, стоя перед ним на коленях так, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами крестника. — Почему? — невинно спросил Гарри. Сириус вздохнул и добродушно улыбнулся. — Гарри, в мире много невежественных людей, и им не хватает времени, чтобы что-то понять. В мире есть оборотни, которые действительно плохие и по-настоящему злые, но многие из них — обычные люди, такие как дядя Лунатик, которых заставили проходить трансформацию без их согласия. Если кто-то узнает, что дядя Римус — оборотень, он может попытаться причинить ему вред, не понимая, что он хороший. Ты можешь говорить об этом со мной и дядей Римусом, когда захочешь, но ни с кем больше, хорошо? Даже с Тедом и Андромедой. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь причинил вред дяде Лунатику, — тихо сказал Гарри. — Я тоже, Сохатик. Поэтому очень важно, чтобы мы держали это в секрете только для нас троих, ладно? Даже для Тонкс. Это защитит его. Можешь мне пообещать? Гарри улыбнулся и крепко обнял Сириуса. — Обещаю. А мы, Мародеры, всегда выполняем свои обещания. Сириус поцеловал его в щеку. — Верно, Сохатик. Мародеры всегда выполняют свои обещания. — Он знает, что, сказав кому-либо, это будет небезопасно для тебя, и он этого не хочет. Он обещал мне, — сказал ему Сириус. Римус потер живот, покачивая шеей. — Я все еще не думаю, что тебе следует быть здесь. Мы не знаем, что на самом деле будет делать это зелье, Сириус. Оно может повлиять на меня по-другому, и я не стану ручным. Я могу стать более диким и более опасным. Сириус потянулся и крепко сжал руку друга. — Я больше не оставлю тебя одного, Рим. Не оставлю. И точка. Римус благодарно улыбнулся ему и согласился. Когда солнце начало садиться, они направились внутрь, и Римус тщательно запер подвал, используя свою палочку, чтобы трижды запереть его. Он запер свою палочку в потайной нише под потолком, чтобы при переодевании не сломать ее, а затем начал раздеваться. Раздевшись, он свернулся калачиком в углу, дрожа от холода комнаты. Сириус, который уже превратился в Бродягу, прошёл через комнату, удобно положив голову другу на плечо, а Римус тихо почесал собаку за ушами. Когда трансформация наконец началась, она была такой же ужасной, как и помнил Сириус. Тело Римуса, казалось, смещалось, растягивалось и изгибалось невозможными способами, кожа пузырилась и кипела; по всему телу прорастала шерсть темно-золотисто-коричневого цвета, покрывая его. Его лицо удлинилось, став похожим на рыло, а уши вытянулись. Его зубы стали острее и он зарычал, когда боль пронзила его, и завыл. Но когда превращение закончилось, из волчьей морды на него смотрели янтарные глаза его лучшего друга без дикого блеска, и Сириус понял, что все получилось. Он тихо лежал рядом с другом, а волк рычал на всю комнату, отчаянно желая вырваться на свободу. Он подозрительно обнюхивал Сириуса, но потом, узнав запах друга, просто отошел. Когда взошло солнце и Римус снова превратился в самого себя, Сириус накрыл своего спящего друга одеялом и открыл подвал, используя камин, чтобы вернуться в свой дом. Андромеда и Тед спали наверху, в гостевой комнате, поэтому он пробрался в комнату Гарри, забрался в постель к крестнику и поцеловал его в щеку. Гарри слегка вздрогнул и прижался к Сириусу. Сириус проснулся через два часа от ощущения, как тело Гарри вырывается из его рук. Он открыл один глаз и увидел ухмыляющегося ему Гарри. — Мне было удобно, возвращайся, Сохатик, ты был моей подушкой. Гарри хихикнул и отстранился от него. — С дядей Лунатиком все в порядке? Сириус улыбнулся и провел рукой по волосам Гарри. — С дядей Лунатиком все будет в порядке. Пойдем, позавтракаем.

~ ASC ~

Римус появился перед самым обедом. Он выглядел усталым, под глазами залегли темные круги, но его глаза загорелись, когда Гарри бросился к нему на руки, и он крепко обнял его. Он сел за кухонный стол и благодарно улыбнулся, когда Сириус поставил перед ним тарелку сэндвичей с беконом. — Спасибо. Как Гарри? — Он был в порядке. Энди и Тед ушли сразу после завтрака, — сказал Сириус, садясь рядом с другом. — А ты как? Римус заколебался. — Я устал и немного болен, но... у меня ничего не болит. Глаза Сириуса загорелись. — Совсем? Римус кивнул. — Просто обычная боль в мышцах после превращения. Я чувствую себя... хорошо. — Ты помнишь? Римус кивнул. — Это все время был я, Сириус. Я был волком и полностью контролировал ситуацию. — Я знаю. Твои глаза, Лунатик, это были твои глаза, а не волчьи, — сказал ему Сириус. Римус улыбнулся. — Думаю, это действительно сработало, Сири, действительно сработало. Сириус улыбнулся и встал, чтобы обнять друга, прижимая его крепче, когда почувствовал слезы друга на своей рубашке. Гарри пришел на кухню после мытья посуды и увидел, как Сириус обнимает Римуса. Он залез на колени Римусу, крепко обнял его и почувствовал, как Римус удовлетворенно вздохнул, принимая детские объятия. Когда он наконец отстранился, Римус вытер слезы. — Я не могу отблагодарить тебя за то, что ты сделал это для меня, Сириус. Сириус покачал головой. — Не можешь. Я просто рад, что все получилось. Теперь запомни, сегодня вечером ты должен принять зелье в то же время, чтобы оно подействовало. Римус кивнул. — Обязательно. — И на этот раз, Рим, ты не будешь запирать себя в темном, промозглом подвале. Гарри нахмурил брови. Он все еще сидел на коленях у Римуса. — Ты запираешь себя, дядя Лунатик? Римус поцеловал Гарри в макушку. — Мне приходится держать себя подальше от людей, чтобы не навредить им. — Но с этим зельем мы знаем, что теперь это не проблема, — небрежно заметил Сириус. — Мы не знаем наверняка, — сказал ему Римус. — Вчера вечером оно сработало, да, но сегодня полнолуние. Эффект может быть совершенно другим. Сириус кивнул. — Отлично. Сегодня и завтра мы будем в подвале. Но если обе ночи будут похожи на прошлую, Рим, ты больше не останешься там. — А Энди и Тед вернутся сегодня? — спросил Гарри, переводя взгляд с Сириуса на Римуса. — Значит, ты снова сможешь составить компанию дяде Лунатику? Сириус наклонился и взял Гарри на руки, поцеловав его в щеку. — Нет. Сегодня мы оба составим компанию дяде Лунатику. Глаза Римуса расширились от ужаса. — Сириус, ты черт возьми, спятил? Ты не можешь подпустить ко мне Гарри, когда я такой монстр! — Дядя Лунатик! — воскликнул Гарри. — Никаких плохих слов! Римус покраснел. — Прости, маленький Сохатый. Я просто очень волнуюсь, что если дядя Сириус возьмет тебя с собой сегодня вечером, то я могу причинить тебе боль. Гарри просто улыбнулся ему. — Нет, не причинишь. — Он спрыгнул с рук Сириуса. — Мы с Мародером идем на улицу поиграть в домике на дереве. Сириус с ухмылкой смотрел, как он уходит. — Видишь, ребенок понял. И с ним все будет в порядке, Римус. Я уложу его спать в его спальне и буду с тобой в подвале. Римус выглядел нерешительным. — Сириус... если я выберусь... — Ты не чудовище, Рим. Прошлой ночью ты был собой и полностью контролировал волка. Римус улыбнулся своему другу. — Он будет в безопасности? — Ты будешь в подвале, Римус. Он будет в безопасности наверху.

~ ASC ~

Проснувшись на следующее утро, Римус обнаружил себя завернутым в толстое одеяло, с одной стороны к нему прижимался ребенок, а с другой — щенок и большая черная собака. Все в полной безопасности. Он вспомнил, как Гарри пробрался в подвал, Сириус отказался запереть дверь и как Бродяга просто молча провел мальчика вперед. Гарри опустился на колени перед Римусом, протянул руки и обнял волка. Римус вспомнил, как он был счастлив, увидев его, и то чувство защиты, охватившее его. Гарри крепко обнял его, а Бродяга и Мародер боролись рядом. Ребенок был в полной безопасности в комнате со стаей. Он осторожно встал, отстраняясь от ребенка и собак. Одевшись, он отправился на кухню готовить завтрак и выглянул в сад, когда в комнату вошел Сириус, неся на руках спящего Гарри. — Я же говорил тебе, что это безопасно. — Глупо было пускать его туда, Сириус. Что, если бы я причинил ему вред? Сириус просто посмотрел на него. — Прошлой ночью ты защищал Гарри даже больше, чем сейчас. Ты бы никогда не причинил ему вреда. Зелье делает тебя безопасным, Римус. Оно делает тебя безопасным. И тебе больше никогда не придется оставаться одному в полнолуние. Римус только кивнул, чувствуя, как по нему разливается облегчение. Он больше не будет один. И Сириус был прав, Гарри был в безопасности. Зелье помогло ему приручить монстра, а ребенок помог ему чувствовать себя в безопасности и под защитой, настолько, насколько он хотел, чтобы ребенок был в безопасности и под защитой. Белби создал для него подарок, и Сириус позаботился о том, чтобы он смог его получить. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким счастливым. И не испытывал такой благодарности. На этот раз он не был настоящим монстром. На этот раз он был Римусом, просто Римусом Джоном Люпином — человеком и волком — и он был очень счастлив.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.