***
Сарасвати появилась в личном архиве семьи Басу ближе к концу отведённого Дивии времени. Она выглядела уставшей. Собранные в высокий хвост волосы казались растрёпанными, на лице ни грамма макияжа, а одежда, – толстовка и джинсы, – покрыты калькуттской грязью и сухой травой, листьями. Она упала на стул рядом с Радхой, впиваясь странным взглядом в Тиана. – Госпожа Басу, – де Клер поёжился, но постарался это скрыть. – Вас что-то тревожит? – Да, можно и так сказать, – кивнула она. – Могу я помочь? – Наверное. Даже Радха выглядела испуганной. Она потянулась к сестре, пальцами скользя по её шее, но Сарасвати отстранилась. В такие моменты Деви как никогда хорошо понимала, почему люди до дрожи в коленях и голосе боялись даже слухов о семейном безумии Басу. Её глаза, – всегда чистые и словно бы хрустальные, – темнели, напоминая пару глубоких колодцев. Она сжимала зубы так, что скулы казались острыми как нож для бумаги или лезвие. Так, наверное, выглядели львицы, когда тихо, скрываясь в сухой траве саванны, подбирались к своим жертвам, и Шарма понимала, что рано или поздно станет одной из них. Это был лишь вопрос времени (и гордости), когда Сарасвати Басу снова станет одной из важнейших частей её жизни, чтобы затем в очередной раз втоптать её в грязь и забыть. Но только на время. Когда-то Эрит Тхакур сказал, что, вопреки капризности, Сара слишком заботлива по отношению к своим игрушкам. Тогда им было по двенадцать, и он говорил о куклах, но, чем старше они становились, тем яснее Дивия понимала: для Сары весь мир – игровая площадка, а люди – её куклы. Она заботилась о них в своём стиле, но всё-таки рано или поздно впадала в скуку и забывала о них, откладывала куда-то на дальние полки собственной жизни, чтобы наткнуться случайно и из любопытства снова немного поиграть. Сейчас такой куклой стала Деви. – Я не совсем понимаю вас, – Тиан выпрямился, переводя удивлённый взгляд с Саравсвати на наследницу Шарма. – Сара просто шутит… – попыталась Радха, но младшая Басу неожиданно подалась вперёд и опёрлась локтями на стол, вглядываясь в Де Клера самым жутким из своих взглядом. – Вы ведь не женаты? – Нет. – И не собираетесь? – К чему такие вопросы, госпожа Басу? Вы ведь не собираетесь делать мне предложение? Смешок сорвался с пухлых губ Сарасвати. – Поверьте, вы совершенно противоположны тому, кто мог бы мне понравиться. – Индусу? – Да, можно сказать и так. Просто, думаю, для вас очевидно, какое впечатление вы производите на местных дам. Богатый и красивый, к тому же из Англии, с хорошим воспитанием. Я беспокоюсь, что кто-нибудь из них окажется настолько жесток, что украдёт ваше сердце. Если оно, конечно, не занято. – Вам не стоит волноваться о моём сердце, – Тиан кивнул, вкладывая в этот жест всё возможное изящество. – Значит, кто-то всё-таки есть? – Значит, я вполне в состоянии самостоятельно разобраться со своим сердце и прочими органами, хотя мне и приятно ваше волнение. Рука Радхи опять легла на плечо Сарасвати, заставляя сестру вернуться на место. – Тебе не стоит так давить на нашего гостя, Сара. Тиан… то есть господин Де Клер здесь исключительно из-за того, что заинтересован в культуре Индии. – Красота женщины тоже часть культуры, – пробурчала младшая Басу. – Да, согласен с вами, – кивнул Тиан. – Но я предпочитаю любоваться подобными произведениями искусства, а не портить их своими грубыми руками. Женщины великолепны, сложно это отрицать, но помимо красоты в них есть и ум, который для меня куда более ценен. Глядя на Дивию, например, я помимо красивой девушки вижу и учёного с пытливым умом, который ни раз впечатлял и меня, и других людей, которые имели честь с ней общаться. – Да, – усмехнулась Сара. Её взгляд прошёлся по Деви, особенно задерживаясь на ключицах, едва прикрытых тканью шёлковой блузы. Глаза потемнели. – У драгоценной госпожи Шарма, несомненно, очень много достоинств. – Разумеется, поэтому она и считается одной из лучших студенток университета. – Вы так красиво говорите. А что скажете о Радхе? – Сара… – щёки старшей Басу порозовели. – Скажу, что несколько лет назад, отдыхая дома на каникулах, в один из дней я решил прокатиться по лесу на своей лошади. Тропа, как и само пространство, были хороши мне знакомы, и я достаточно часто проезжал здесь, и всё проходило прекрасно, но в тот день я решил впервые объездить новую лошадь отца. Это был жеребец ахалтекинской породы, которому едва ли исполнился год, совершенно необъезженный и очень своенравный. Не буду утомлять вас деталями своей поездки, поэтому сразу скажу, что мы сбились с маршрута, и в конечном итоге он сбросил меня. – О, – Радха прикрыла ладонью губы. – Я сильно ударился о корень, когда упал, потерял сознание, а, когда очнулся, увидел перед собой настоящее чудо. Пока я лежал, сильно похолодало, к тому же моя рубашка и брюки были мокрыми, и я бы наверняка замёрз, если бы не пара благородных оленей, которые лежали рядом со мной и согревали меня. Может, это было и сном, не могу сказать с полностью честностью, но я запомнил их глаза, – такие большие и карие, наполненные нежностью, но в то же время тоской. Как у вас. Вы исключительно благородны, госпожа Басу, но это проявляется не в холодности или жестокости, а тепле, на которое люди наверняка слетаются так же, как мотыльки на свет ламп. Впрочем, уверен, вы никого бы не смогли сжечь, потому что ваше пламя создано, чтобы приносить тепло и жизнь, а не смерть и страдания. – О, – повторила Радха. Румянец уже заливал не только её лицо, но и уши с шеей. Сара покачала головой. – Он назвал тебя оленихой, а ты смущаешься? Ох, эти женщины… – В вас тоже есть благородство, – сказал Тиан, поворачивая к ней. – Только другое. Полагаю, вас не зря сравнивают с львицей. – Моя мать – львица, господин Де Клер, не я. – Думая о львицах, мы ведь представляем не только силу, не так ли? – Разумеется. У львиц много и других примечательных черт. – Как и у вас. Бровь Сары удивлённо взметнулась вверх. – Вот как. – Полагаю, раз уже мы поговорили о вашей сестре и Дивии, то могли бы перейти и к вам. – А вы хотите? – Почему бы и нет? Львицы сильны, да, глупо это отрицать, но люди иногда забывают, насколько заботливы они могут быть по отношению к тому, кого любят. Они защитники, это в их природе, и готовы пойти на всё ради охраны того, что дорого. Поэтому было бы в высшей степени нелепо и даже самоубийственно пытаться претендовать на то, что они настолько сильно ценят. Деви переводила взгляд с одного на другую, не понимая, что именно они имеют в виду. Это всё ещё о животных? Или разговор уже успел перейти в те области чего-то настолько личного, что даже Радхе и Дивии необязательно знать? – Какие очаровательные животные. И что же из этого вы видите во мне? – Всё, – ответил Кристиан спокойным и уверенным тоном. – Вы похожи на львицу куда больше своей матери, госпожа Басу, в этом я уверен так же, как и в том, что меня зовут Кристиан. – Услышь она вас, вы больше никогда бы не смогли появиться в нашем доме. – Что ж, тогда, полагаю, хорошо, что она занята работой. Итак, – он повернулся к Деви. – Прошу прощения за то, что прервал нашу работу. Если никто из госпожей Басу не будет против, можем вернуться. – Конечно, – Сарасвати отмахнулась. – А вы приятный собеседник, господин Де Клер. – Могу сказать о вас то же самое.***
Деви старалась игнорировать то, что, прощаясь с Радхой, Тиан чуть дольше сжимал её руку и будто стеснялся смотреть в глаза. Всю дорогу до университета он улыбался, отстукивая пальцами ритм какой-то оперной арии, и смотрел в окно, – на желтовато-песочные улицы современной Калькутты. – Радха приятнее Сарасвати, верно? – Спросила Шарма, когда половина пути оказалась пройдена. – Они обе в высшей степени приятны. – Ты можешь быть честным со мной, Тиан. Я видела, что Сарасвати едва не сожрала тебя. – Младшая госпожа Басу в высшей степени интересная женщина. Дивия почувствовала, как огонь поднялся из живота, заполняя грудь пульсирующим жаром. – И почему же? – Прошипела она, сама пугаясь тона своего голоса. Посмотрев на неё, Кристиан нежно усмехнулся. – Потому что она пытается скрыть за своей злобой боль, с которой не может справиться. Потому что в ней много вины и сожаления, которые она не умеет проявлять. Потому что её гордость сейчас борется с желанием исправить ошибки. – Ты понял это по пятиминутному разговору? – Полагаю, я понял это, потому что она захотела мне показать. Может это и глупо, но я вижу наше с ней сходство. – Серьёзно? – Это сложно, Деви. Не уверен, что сам до конца разобрался. В любом случае, я был бы рад встретиться с ней снова. И со старшей госпожой Басу тоже, разумеется.