Пурпурный ветер, дующий с востока

PG-13
Завершён
127
3
автор
Sindzy.ww бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 41 395 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
127 Нравится 166 Отзывы 44 В сборник

ГЛАВА 22.

Настройки
      — Мы хотим развестись!              — Не сомневаюсь, господин Лу Вэй, не сомневаюсь, — добродушно улыбаясь, сказал господин Мэй Жэнь, когда к нему в кабинет ворвались Лу Вэй и Цянь Ту. — Так и знал, что, стоит новогодним праздникам миновать, и вы заявитесь ко мне.              — А чего ждать, если наконец-таки можно это сделать? — весело воскликнул Лу Вэй. — Или вы намереваетесь мне сказать, что это невозможно? — нахмурившись, спросил он.              — Нет, на этот раз вам никто не будет препятствовать, — ещё шире улыбнувшись, выдал господин Мэй Жэнь и, встав со своего места, направился к настенному шкафу, что стоял у стены, и, открыв его, вытащил из него помятую бумагу и, пытаясь её разгладить, пояснил: — Это специальная молитва, предназначенная для обряда развода. Её прислал мне шаман, по наставлению которого вас женили, когда узнал, что вы очень недовольны сложившимися обстоятельствами.              — Какой предусмотрительный, — недовольно фыркнул Лу Вэй, который считал, что столичный шаман был больше всех виноват в том, что с ними случилось.              — Ещё нужны свидетели, желательно те же самые, что присутствовали на свадьбе, — сказал господин Мэй Жэнь и, быстрым шагом выйдя из своего кабинета, позвал двух тюремных стражников, что в прошлый раз силой тащили Лу Вэя к месту проведения свадьбы.              Тот недовольно на них поглядел, но тут же воспрял духом, когда господин Мэй Жэнь зажёг несколько свечей и громко крича начал свою молитву:              — Посему пусть Всевышние Боги с этого дня считают, что этот союз никогда не имел место быть... — торжественно воскликнул тот.              — Наконец-то! — громко крикнул Лу Вэй и стоящие позади него стражники тут же начали активно хлопать в ладони.              Цянь Ту же не разделял всеобщей радости, лишь вымученно улыбался и время от времени кивал, когда господин Мэй Жэнь спрашивал его разрешение. Глядя на его грустное лицо, тот тяжело вздохнул и громко прочитал последнюю строчку из письма шамана:              — В довершение обряда развода, оба супруга должны вернуть ожерелье с фиолетовыми бусинками, что были им подарены на свадьбу!              — Что, простите? — растерянно хлопая глазами, спросил Лу Вэй, с силой вцепившись в пурпурную бусинку на шее.              — Для того, чтобы ваш брак более не считался действительным, вы, господин Лу Вэй, и вы, господин Цянь Ту, должны вернуть нефрит, что вам повесили на шею в день вашей свадьбы, который велели никогда не снимать, — пояснил господин Мэй Жэнь.              Лу Вэй сначала растерянно посмотрел вниз, а потом перевёл взгляд на Цянь Ту, который принялся распутывать с шеи огромной шерстяной шарф, чтобы добраться до ожерелья, и только он к нему прикоснулся и хотел было снять с шеи, как Лу Вэй громко воскликнул:              — Я не хочу возвращать ожерелье! Оно принадлежит нам по праву!              — Оно принадлежит вам, покуда вы остаётесь в браке, — спокойно ответил ему господин Мэй Жэнь. — А в случае развода вы должны непременно вернуть нефритовую бусинку. Так велел шаман. Если вы мне не верите, то можете сами прочитать, — добавил он и развернул Лу Вэю измятый и лист бумаги.              — После обряда развода нефритовые бусинки пурпурного цвета срочным письмом выслать на мой столичный адрес. Если ожерелье не вернуть, брак не будет считаться расторгнутым.              Дочитав, Лу Вэй обречённо опустил руки, и измятое письмо плавно упало прямо на пол, под ноги господину Мэй Жэню.              — Вы, кажется, немного расстроены, господин Лу Вэй. Неужели это ожерелье так много значит для вас? — с любопытством спросил господин Мэй Жэнь.              — Это ожерелье приносит мне удачу и я не хочу его возвращать.              — Но вам придётся, иначе о расторжении вашего брака не может быть и речи.              — А если нефрит верну только я? — вмешался Цянь Ту. — Вы ведь можете написать шаману, что одно ожерелье потерялась!              — При всём уважении, господин, но обманывать шамана, который не раз доказывал свои невероятные способности, я не намереваюсь, — с нажимом произнёс господин Мэй Жэнь. — Ещё не хватало, чтобы он за обман навлёк на мой род беду. Вам обоим придётся вернуть ожерелье или же оставить себе, но позабыть о разводе.              — А что, если я у вас их куплю? — тут же вмешался в разговор Лу Вэй, вытащив из кармана кошелёк и протянув господину Мэй Жэню целых десять золотых монет. — На эти деньги можно купить целую лошадь, не говоря уже о том, что на них можно купить ещё и десяток нефритовых бусинок. Давайте я куплю это у вас, а вы вернёте шаману что-то другое.              — Господин Лу Вэй, я, конечно, очень рад тому, что у вас появились деньги, — слегка озадаченно тот взглянул на протянутые деньги, — но правила есть правила и вам придётся с ними смириться.              — Но ведь нефрит приносит мне удачу… — вновь растерянно протянул Лу Вэй, вернув деньги на место.              — Как вы и говорили, за эти деньги вы можете купить себе с десяток нефритовых бусин, и я уверен, что среди них вновь найдётся та, что будет приносить вам удачу, — улыбнувшись, сказал господин Мэй Жэнь и взглядом указал Лу Вэю на ожерелье, что висело у него на шее.              — Я должен подумать, — тихо пробубнил тот, мёртвой хваткой вцепившись нефритовую бусинку, как будто её собирались у него насильно отнять. — Я ведь могу подумать?              — Я правильно понимаю, что из-за нефритовой бусинки вы собираетесь отказаться от развода? — с нескрываемым удивлением спросил господин Мэй Жэнь.              — Вы ведь говорили, что мы можем развестись когда угодно — получается, никакой спешки нет, и у меня есть время подумать... Я ещё не готов расстаться с тем, что приносит мне удачу, потому прошу вас отложить церемонию развода на некоторое время.              — Господин Цянь Ту, вы с этим согласны? — растерянно спросил господин Мэй Жэнь, пристально глядя на Цянь Ту.              — Мне так-то всё равно, — пожав плечами, ответил тот и принялся обматывать белоснежный шерстяной шарф вокруг своей шеи.              — Тогда вы свободны, — крикнул господин Мэй Жэнь стоящим позади стражникам и те тут же развернулись и направились к выходу.              За ними последовал и Лу Вэй с Цянь Ту, но, когда дошли до двери, господин Мэй Жэнь окликнул первого:              — Господин Лу Вэй, если вы никуда не спешите, пожалуйста, задержитесь ненадолго, я бы хотел с вами кое о чём поговорить!       

      ***

             — У вас что-то случилось? — прямо спросил господин Мэй Жэнь, когда они остались наедине.              — С чего вы взяли? — тут же возмутился Лу Вэй.              — Помнится мне, вы были готовы пойти на многое, дабы развестись с Цянь Ту, а теперь вы внезапно заявили, что не хотите отдавать нефрит, потому что он приносит вам удачу.              Господин Мэй Жэнь говорил мягко и понимающе, и от чего-то Лу Вэю стало стыдно за своё недавнее поведение, ведь вёл он себя как капризный мальчишка, который не хотел расставаться с любимой игрушкой. Потому, тяжело вздохнув, он признался:              — Я не хочу его отдавать...              — Нефрит или Цянь Ту? — пристально глядя ему прямо в глаза, спросил господин Мэй Жэнь.              — Обоих, — вновь тяжело вздыхая, ответил Лу Вэй.       

      ***

             — Ты хорошо сделал, что взял время подумать. За несколько дней можно сгонять в город, купить похожий нефрит и отдать господину Мэй Жэню вместо того, что висит у тебя на шее, — весело сказал Цянь Ту, когда они медленном шагом приближались к дому Лу Вэя.              Всю дорогу от сельской тюрьмы Лу Вэй молчал, и Цянь Ту чувствовал себя до невозможности неловко, всё время пытаясь придумать, что сказать такое, чтобы развеселить Лу Вэя, ну или на худой конец, чтобы его не обидеть. Но, казалось, тот был слишком сильно погружён в собственные мысли, поскольку пропустил мимо ушей гениальную идею замены нефрита. Он молчал до тех пор, пока они не вошли в дом. И, как только дверь закрылась вслед за Цянь Ту, Лу Вэй, слегка смущённо на него посмотрев, спросил:              — Ты не будешь против, если наш брак затянется ещё на некоторое время?              — Нет, не против, — весело ответил тот, не понимая, отчего Лу Вэй так пристально на него глядит.              — Кажется, ты больше рад, что развода не будет, — сощурив глаза и сделав шаг навстречу к Цянь Ту, сказал Лу Вэй.              — Если быть честным, то я никогда и не хотел этого развода, — неловко почесав затылок, сказал Цянь Ту и, поймав удивлённый взгляд Лу Вэя, широко улыбнулся.              — Почему же тогда ты согласился пойти сегодня со мной к господину Мэй Жэню, чтобы развестись? — серьёзно спросил тот.              — Потому что ты этого очень хотел, и кто я такой, чтобы перечить твоим желаниям, — честно признался Цянь Ту.              — То есть ты хочешь сказать, что хотел со мной развестись только для того, чтобы мне угодить? Почему? — ошарашенно спросил Лу Вэй.              — Потому что ты мне нравишься, — легко ответил ему Цянь Ту.              — А ты мне нет! — тут же отрезал Лу Вэй.              — Знаю, знаю, я хоть и смазливый, но совсем не в твоём вкусе, — неловко улыбнувшись, выдал Цянь Ту и, обойдя Лу Вэя, хотел было направиться на кухню, чтобы сварить себе немного чаю, дабы согреться, но тот ухватил того за локоть и удержал рядом с собой.              Цянь Ту остановился, развернулся и встал перед Лу Вэем на расстоянии шага. Он внимательно и с неким любопытством на него глядел, поскольку Лу Вэй выглядел так, как будто боролся сам с собой.              — Ты мне понравился с самого начала... Помнишь, я ведь говорил тебе об этом в первую или во вторую нашу встречу. Ты, наверное, думаешь, что я шутил тогда, но это была чистая правда, посему не стоит об этом ни капли заботиться. Возьми да забудь, ладно? — беззаботно сказал он и осторожно коснулся плеча Лу Вэя.              Тот вздрогнул всем телом и решил, что не имеет никакого смысла вести себя как дурак.              — Ты мне не понравился ни в первую нашу встречу, ни во вторую, ни даже через месяц... Но с некоторых пор, кажется, мои вкусы в корне испортились и...              — Так получается, что и я тебе нравлюсь? — восторженно спросил Цянь Ту.              — Ишь чего себе удумал, мало ли что мне нравится! — возмущённо воскликнул Лу Вэй.              — А я-то подумал, что между нами теперь будет нечто большее, — обиженно протянул Цянь Ту, опустив голову.              — Может, и будет! Я... сегодня…Когда мы остались одни, я сказал господину Мэй Жэню, что он может порвать то письмо от шамана, ведь я больше никогда не приду к нему и не попрошу развода! — не сдержавшись, как на духу выпалил Лу Вэй.              — Знаешь, — хитро на него посмотрев, украдкой протянул Цянь Ту, — для меня это звучит как признание!              И до того, как Лу Вэй успел ему что-то ответить, Цянь Ту прижался к нему и впился в его губы жарким поцелуем, будучи полностью уверенным, что Лу Вэй не возражает против этого поцелуя.
127 Нравится 166 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (6)