ID работы: 14344750

Пересказанные легенды: Окарина Времени

Джен
Перевод
R
В процессе
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 10. Достаточно храбр, чтобы покинуть дом

Настройки текста
Всю свою жизнь Линк чувствовал себя каким-то другим. Он всегда был один среди многих, что-то всегда отделяло его от остальных детей Великого Древа. Им помогали феи, но к нему никто из них прилетать не захотел. Они управляли потоками магии жизни в ветрах и деревьях, а он не мог сотворить даже простенькие чары. С ним всегда обращались не так, как со всеми. Он был “тот странный”, кто предпочитал работать руками и уходил гулять по ночам. До нынешнего момента он и не подозревал, как на самом деле близок был со своими братьями и сестрами, и как широка была между ними пропасть теперь. — Привет, Фадо, — он помахал девочке на подходе к деревне. Она несла корзинку с грибами. — Как у тебя… Фадо дернулась, когда он заговорил с ней, и вцепилась в корзинку. Потом все-таки улыбнулась ему, но Линк видел, что улыбка не искренняя. — Извини, — ответила она быстро. — У меня дела. Даже ее фея ничего не сказала, и они пробежали мимо. С ним никто не разговаривал с того момента, как он прошел через деревню к своему дому, волоча за собой меч и Изумруд. Наверное, ему стоило объяснить, что произошло. Может, если бы он объяснил как следует, если бы все им рассказал, его бы поняли. Но в тот день у него хватило сил только на то, чтобы забраться в кровать, и он плакал там, пока не уснул. А когда проснулся утром, все уже знали, что отца больше нет. И винили в этом его. Пусть никто и не говорил этого вслух. Скажи ему раньше кто-нибудь, что худшими днями его жизни станут те, где Мидо его избегает, он бы ни за что не поверил. Фадо подошла к кухне и отдала Хельвии и Лото свои грибы, чтобы те добавили их к ужину. Все сгрудились вокруг костров с котелками, нарезали овощи и весело болтали. Обычно это была самая приятная часть дня, кроме тех дней, когда Линк сбегал ото всех, чтобы потренироваться. Феи рассказывали им разные истории, пели с ними песни. Все братья и сестры собирались вместе, готовили еду и просто радовались тому, что они рядом друг с другом. Они были счастливы. А теперь они все, наверное, были бы счастливы, если бы его с ними не было. Тогда они могли бы болтать и играть, не избегая его и не озираясь. Ему оставалось только сидеть у себя и вспоминать беззаботные дни. Линк подошел к своему древесному дому, в последний раз бросил взгляд на семью и забрался в спальню. Там ему пришлось переступить через камень и меч, они лежали на том же месте, где он их бросил несколько дней назад. Его клинок по праву рождения. Так сказал Древо Деку. Испачканный в грязи и крови чудовищного паука. Он уселся рядом с мечом. Большую часть времени он избегал его, но иногда не мог удержаться и смотрел как завороженный. Нетрудно было понять, что имел в виду отец: это насилие, смерть и неудачи. Вот все, что Линк мог предложить миру. Все те чудесные сны о том, как он стал могучим воином, бродил по свету и помогал всем попавшим в беду, как настоящий герой из историй фэйри, теперь казались такими глупыми. Он не смог спасти даже своего отца от какого-то насекомого. Я так горжусь тобой. Что он хотел этим сказать? Что Линк такого сделал, чтобы им можно было гордиться? Наверное, Древо Деку ошибся. Он ведь ненавидел войны в землях снаружи леса, он ненавидел жестокость. С чего ему гордиться Линком? Он взял в руку меч. Даже после всего, что случилось, он все-таки лежал в ладони как родной. — Линк? — окликнули его сзади. Он развернулся, выставив меч перед собой. Сарья ойкнула и попятилась, чуть не уронив миски, которые держала. — Сарья! — Линк бросил меч на пол. — Извини, я не хотел… ты не ушиблась? — Убери это! — сказала Джунми, покружившись у лица Линка и затем повиснув перед Сарьей, демонстрируя готовность защищать. — Все в порядке, — сказала девочка. — Прости. Просто испугалась, это ничего. — Она не сводила глаз с меча, и Линк пинком отправил его под кровать. — Я и не думала об этой… вещи. И не видела его с тех пор — с того самого дня… я не думала, что ты… я имею в виду, он лежит прямо здесь, он очень опасный, и я… ох, прости, я болтаю чепуху. — Все, его нет, — Линк улыбнулся в надежде успокоить ее. Но девочка по-прежнему смотрела на него с тревогой. — Что-то случилось? — Ну конечно, что-то случилось, — сказала Сарья и сунула ему миску с рыбным супом. — Феи напуганы. Древо Деку… И мой лучший друг ничего не ест, все время сидит один и с каждым днем становится все грустнее. Не знаю, что еще должно случиться. — Я не… — он отвернулся от нее. — А я правда выгляжу грустным? — Да! Как же ей все объяснить? Он несколько раз пытался начать, но из всего, что приходило на ум, получалось, что он просто жаловался. — Извини. — Давай поедим? — Сарья уселась рядом с ним, не дожидаясь ответа. — Суп вкусный. Лото готовил, но я помогала размешивать. Линк сел напротив, с осторожностью, чтобы не пролить жидкость на себя. Лото действительно всегда готовил очень вкусно. Проглотив пару ложек, он вдруг понял, как же был голоден, и жадно набросился на еду. Джунми опустилась на голову Сарьи. Линк ощущал ее свет и понимал, что она смотрит на него. Сарья тоже за ним наблюдала, но лучше это скрывала, только изредка бросала взгляд украдкой и снова опускала голову к тарелке. Может, проверяла, что он ест, или ждала, что он что-нибудь скажет. Трудно было понять. — Прости меня, Линк, — сказал она сама, когда они съели примерно половину. — Надо было прийти к тебе еще несколько дней назад. Я думала, тебе лучше побыть одному, так же, как когда ты ночами уходил в лес… — тут она запнулась. Наверное, вспомнила, чем кончилась последняя его прогулка, когда она пошла вслед за ним. — Не волнуйся за меня, — сказал Линк. — Мне нравится быть одному. — Здесь он солгал. — Но я не имею в виду, чтобы ты уходила, оставайся, если хочешь. — Хочу, конечно, — Сарья улыбнулась, и впервые за много дней он понял, что кто-то искренне рад его видеть. Линк попробовал улыбнуться ей в ответ, но получалось как-то неправильно. Он был не в том настроении и в итоге уткнулся обратно в тарелку и продолжил есть. — Дай остальным время, — сказала Сарья. — Они поймут, что ты все такой же, что и был всегда. Они сейчас просто испугались. Но ты покажешь им, что бояться нечего. — Я не такой же. Не такой, как был всегда, — пробормотал Линк. — Что? — Древо Деку мне рассказал одну вещь. — Что он тебе рассказал? — Сарья забеспокоилась. Зачем он это сказал? Теперь она будет расспрашивать. Так же, как расспрашивала после того, как он исчезал по ночам. Но он не мог ответить ей, что он не кокири, он — хайлиец, один из тех чудищ, что жили снаружи, и о которых им столько говорили. — Ничего. — Ну что такое, Линк. Расскажи. Он вздохнул. Рассказать о том, кто он такой, он не мог, но его лучшая подруга все-таки заслуживала знать, что он планировал делать. — Я много думал об этом. И наверное… — он сделал глубокий вдох. — Наверное, я уйду отсюда. — Что? — она уронила ложку в миску. — Куда уйдешь? — спросила Джунми. — Не знаю, — сказал Линк. — Куда-нибудь, все равно я здесь всегда как чужой. И после того, что стало с Древом Деку… я просто не могу тут оставаться. — Не говори глупостей, — сказала Сарья. — Пока мы живем, ты можешь оставаться здесь. Я ведь говорила, дай остальным немного времени, и через неделю мы все еще посмеемся над тем, как ты хотел уйти. — Нет. Сарья, мне здесь не место. — Да нет, конечно! Ты же мой друг. — Сарья, когда отец… когда Древо Деку умирал, он оставил мне задание, — Линк поднялся, подошел к Изумруду, взял его в руки и стер кусочек грязи, которая все еще покрывала камень. — Вот за чем приходили чужаки, и поэтому они убили его. Теперь я должен его охранять, а тот человек ни за что не должен получить его. — Зеленый камушек? — Сарья взяла у него Изумруд. — Какой-то злобный чужак напал на отца из-за камня? Зачем? — Я не знаю. Но он вернется, если только камень не унести из леса. И я должен его унести. Он хотел забрать Изумруд, но Сарья не отдала. — Мы его спрячем. Если мы все вместе объединим магию… — Нет, они как-то умеют обращать нашу магию против нас. Поэтому Нави и привела меня, а не кого-то из остальных. Если мы спрячем камень с помощью магии, он его найдет. Я должен забрать его, пока он не вернулся. — А если закопать в землю? Без магии, возьмем лопаты, выкопаем глубокую яму. — Все равно найдет. Сарья, я должен это сделать. И я должен отправиться домой. Мне нужно найти место, где живут такие же, как я. Сарья держала Изумруд и хмурилась. Потом она подняла голову, и Линк увидел, что у нее подозрительно блестят глаза. — Мы придумаем что-нибудь еще. — Я очень долго об этом думал, Сарья. Она шмыгнула носом, и у нее задрожала верхняя губа от еле сдерживаемых слез. Линку теперь и самому стало трудно держаться. И почему он решил, что так будет лучше? — Так сказал тебе Древо Деку? — спросила Джунми. — Да. — Когда ты уходишь? — Джунми! — воскликнула Сарья. — Он никуда не уйдет. — Нет смысла долго ждать. Сегодня, наверное. Когда все лягут спать. — Возможно, так будет к лучшему. — Перестань так говорить! — Этот камень не может оставаться здесь. И кто-то должен его забрать. Феям тяжело будет покидать лес с его магией, но у Линка феи нет. Все это разумно. — Джунми, — сказала Сарья. — Я хочу побыть с Линком одна. — Сарья, я понимаю, что тебе тяжело это слышать, но так бу… — Иди домой, — велела девочка. — Пожалуйста. Фея вспорхнула с ее головы и направилась к окну, но потом замерла и вернулась: — Ты вместе с ним не пойдешь. Сарья опять шмыгнула носом. — Я ее не пущу. Ее место здесь, — сказал Линк. Сарья сердито посмотрела на него, но Джунми такой ответ устроил. — Тогда увидимся дома. Если ты задержишься, я прилечу за тобой. Как только фея улетела, Сарья бросилась к Линку, споткнувшись о позабытые миски с супом, и обхватила его обеими руками. — Я не хочу, чтобы ты уходил. — Прости. Линк чувствовал, как она вздрагивает, и на плечо ему капали слезы. Они стояли так, пока слезы не иссякли, и только потом Сарья с опухшими покрасневшими глазами отодвинулась. — Пойдем со мной. Пожалуйста. Хочу кое-что тебе показать, пока ты не ушел. — Конечно, куда хочешь. Они слезли с дерева, и Сарья повела его к краю деревни. Они пробирались тихо, чтобы их никто не заметил и не услышал. — Сюда, — сказала Сарья, когда они подошли к границе лесного тумана. — Держись рядом. Линк доверял ей, разумеется, и все равно, шагая в темноту, чувствовал, как становятся дыбом тонкие волоски на коже. Заблудиться в тумане означало погибнуть — так им без устали повторяли фэйри день за днем. Он сжал руку Сарьи, она стиснула его ладонь в ответ, и они вместе пошли через чащобу. — Почти на месте, — прошептала она. — Надо только… ага, вот. Линк сделал еще один шаг, и туман расступился, открыв маленькую поляну с лужайкой. Ее пересекал ручеек, берега которого заросли густой лохматой травой. Деревья в яркой зеленой листве, почти как отец в середине весны, в самом своем нарядном обличье, тянулись к небу. Они были совершенно здоровыми и такие высокими, что ветви пропадали в тумане, который смыкался где-то над головой. — Ну вот, — Сарья отпустила Линка и подошла к пню, растущему посреди лужайки. — Это мое особое место. — Тут очень красиво. За деревьями стоял туман, но он казался не очень густым. Из него выступали лозы, обвивавшие ствол, почти такой же могучий, как у Древо Деку. Но это было невозможно. Других таких деревьев не было. Так что же это такое? Линк прошел мимо Сарьи и потянулся к лозам. — Я бы не стала этого делать, — сказала Сарья, плюхнувшись на пень животом и внимательно разглядывая что-то по другую его сторону. — Почему? — Там живут сестры, они не любят, когда их беспокоят. — Сестры? — Ага, вот она! — Сарья выудила что-то из-за пня. Линк подошел к ней, она села и просияла. — Это я сделала для тебя. Она держала в руке округлый музыкальный инструмент, вырезанный из дерева, очень тонкой работы. Линк знал, что такой называют окариной. Феи иногда приносили им инструменты, чтобы поиграть музыку после ужина. — Попробуй! — Сарья вскочила на ноги и вложила окарину Линку в ладони. Он покрутил ее, примериваясь, и тоже улыбнулся: — Она замечательная. — Сыграй. Он поднес инструмент к губам, набрал воздуха и подул. Первая нота вышла громкой и неприятной, но звучание было сильным. Линк попробовал зажимать пальцами разные отверстия и в конце концов почувствовал, как течет звук. Он заиграл, и по телу начало разливаться тепло, как будто его обнимал кто-то, кого на самом деле не было рядом. Сарья засмеялась и захлопала в ладоши: — Получилось! — Сарья, это же… сколько у тебя времени ушло? Как ты так сумела выковырять сердцевину? И сделать дырочки? На это, наверное, несколько месяцев нужно, и даже не с первого раза получится — они будут ломаться. — Время потребовалось, да, но было не так сложно, как ты думаешь, — Сарья протянула руку, и Линк отдал ей инструмент обратно. — Пару месяцев назад, когда Мидо был особенно противный, я пошла к Древу Деку и спросила, как мне тебе помочь. Он передал мне одну из своих веток и рассказал, как сделать окарину. И как потом наполнить ее моей магией. Это было самое трудное, а резать дерево оказалось легко. Даже не пришлось переделывать. Оно как будто само хотело, чтобы я придала ему такую форму. Так же, как было у него со щитом. Линк так и не успел поблагодарить его за это. Сарья закрыла глаза и принялась покачивать головой, точно слушала музыку, которая слышна была ей одной. Потом она начала играть, и из окарины полилась мелодия. Не очень сложная, однако Линку она была незнакома. Быстрая, веселая, точно прежние дни, полные летнего тепла, когда все дети танцевали под сенью Древа Деку. Никто не умел танцевать так же весело, как Сарья. Счастливые дни, когда Линку нужно было волноваться лишь о том, как проснуться утром вовремя. Все это было совсем недавно, и все же это время было уже не вернуть. Сарья закончила, опустила окарину и поглядела на Линка, ожидая его одобрения. — Ты очень здорово играешь! — сказал он. — Что это за мелодия? — Отец сказал, что для заклинания мне нужно придумать свою песню, и вот — это она. Тебе правда нравится? — Конечно! А что за заклинание? — Так… — она опустила взгляд в землю. — Я помню, ты говорил, что не хочешь, чтобы тебе помогали, но я подумала, на такое ты согласишься. Когда ты будешь играть мою песню, ты сможешь позвать меня к себе. — Что? Как это? — Не знаю. Я подумала, вдруг ты окажешься где-то, где тебе будет нужна магия, и ты тогда сможешь сыграть на окарине, и я тебе помогу. И никто даже не узнает, что тебе помогали. Я помню, ты такое не любишь. Не сердись, — она сунула окарину обратно ему в ладони, словно боясь, что он теперь откажется от подарка. Линк посмотрел на инструмент и потер пальцем гладкое дерево. Подарок от Сарьи и от отца. Когда он поднял лицо, чтобы снова посмотреть на свою подругу, то почувствовал, как глазам стало мокро. — Ты все это решила сделать для меня? — Ну конечно. Ты ведь сделал бы для меня то же самое, если бы мог. Он шагнул к ней и снова обнял. — Я никогда не смогу на тебя сердиться, Сарья. Ты самая добрая из всех, кого я знаю. Они расцепили объятия, и Линк увидел, что Сарья тоже плачет. Она всхлипнула, вытерла рукой глаза и нос и добавила: — Я не знаю, получится ли так делать, когда ты уйдешь из леса. Ведь это магия Древа Деку, может быть, она не будет работать далеко от его корней. Но все-таки ты сможешь играть ее там, если захочешь. И если все сработает, то я смогу тебя увидеть, хотя бы немножко. Линк поднес окарину к губам. С четвертой попытки ему удалось понять, как правильно ставить пальцы, и он начал играть песню Сарьи. Она смеялась, танцевала и хлопала в ладоши, пока он играл, и на миг он подумал, что остаться с кокири было бы не так уж плохо. Но песня закончилась, Сарья, все еще смеясь, опустилась рядом с ним на пенек, и он понял, что нужно уходить. Он не мог допустить, чтобы тот злой человек вернулся в деревню за камнем. И разве хотел бы он действительно расти и взрослеть, пока его друзья оставались детьми леса? Каждый год все больше отделял бы его от остальных и от Сарьи. Смогли бы они тогда оставаться друзьями? Но сейчас он сидел рядом с Сарьей на ее пеньке, и они вспоминали счастливые времена, пока не настала глубокая ночь, и Сарья не начала потихоньку засыпать.

***

Даже весь облепленный грязью, Изумруд в руках у Линка сиял слабым зеленоватым светом. Перед уходом надо было отмыть и его, и меч. Может, если камень будет чистым, его света хватит, чтобы пройти через туман. Линк подошел к пруду в центре деревни и зачерпнул ведром воды, она пролилась ему на руку и в темноте показалась холодной, как лед. Он полил водой из ведра камень и меч, глядя, чтобы гнилая скверна не попала в пруд. В кустах что-то зашелестело. По поляне у края деревни кто-то ходил. Линк прикрыл Изумруд и пригнулся сам. Неужели он опоздал? И злой человек уже вернулся? Какой же он глупый! Надо было сразу уходить, в тот же день, когда не стало Древа Деку. А так он все испортил. От него и правда одни неприятности. — Тебе пора идти спать, — раздался знакомый голос. Линк заметил фею Дори, но она обращалась не к нему. К краю леса направлялся Мидо, а на ладонях у него мерцала зеленая магия. — Границы Древа Деку все еще держатся. — Я проверю, чтобы они стояли и дальше. — Но ты уже проверял вчера ночью, и позавчера тоже. Мидо ей не ответил, поводил руками у деревьев, удовлетворенно кивнул и пошел к следующему участку. — Ты так устанешь. — Если ты не хочешь мне помогать, можешь остаться дома. — Я хочу тебе помогать, разумеется, — фея была в отчаянии. — Я и пытаюсь, а тебе нужно хорошо спать, чтобы сохранить силы. — Я сильный, — сказал Мидо. — Моя магия такая же сильная, как у Сарьи. И то, что вы с Древом Деку это не видели… — Он видел! — возразила Дори. — Мы все видели, как ты трудишься и как стараешься поддерживать порядок в деревне. Он во многом полагался на тебя. — Тогда почему не попросил меня помочь? — резко бросил Мидо, и Дори в испуге отлетела от него. — Я мог бы ему помочь. И он бы и сейчас был с нами. — Мидо, — Дори вернулась и приземлилась ему на макушку. — Ты ведь не всерьез так считаешь? — Иди домой, Дори, — он смахнул с себя фею. — Я проверю, что все в безопасности. Фея не улетела и осталась парить за плечом Мидо, пока тот обходил деревню по краю. Линк наблюдал за ним и думал, стоит ли окликнуть его и поговорить. Мидо ему никогда не нравился, ни чуточки. Он был наглый и вредный, и к тому же такой напыщенный, что при разговоре с ним трудно было не разозлиться, даже если он вел себя прилично. Сейчас, однако, Линку пришлось удержать себя от того, чтобы подойти к нему и рассказать, что же случилось с Древом Деку, как чудовище обратило против него его же магию, и почему он не смог бы ничем помочь, даже если бы отец позвал. Он продолжал лежать на земле, пока не исчез свет от феи и магии. Ему не хотелось, чтобы последними словами, что он услышал в родной деревне, стал спор с Мидо, его ругань и обзывательства. Когда поблизости уже точно никого не было, Линк поднялся, отряхнул и обсушил вещи, как сумел, после чего пошел к деревьям. Даже в ночной темноте он видел зачарованный туман, где таял весь свет и растворялись очертания предметов. Он глубоко вдохнул. Еще один шаг, и он выйдет за пределы деревни. Один шаг, и он, скорее всего, уже никогда не вернется домой. — Так-так, — тихо проговорил кто-то позади него. К Линку подплыл тусклый голубой огонек и опустился на плечо. — Куда это мы собрались? — Нави? — К Нави пойти теперь не получится — я уже здесь. — А как ты… где ты была? — Прости, нужно было раньше вернуться. Только когда Древа Деку не стало… оказалось, так много всего нужно сделать, — сказала она с горечью. — Я очень давно его знала, и мне было нужно время пережить утрату. Ну, а теперь, — в ее голос вернулся энтузиазм, — куда мы идем? — Я ухожу из леса. Мне нужно увидеть, где жили мои родители, не надо меня останавливать. — Я и не собиралась. — А. Хорошо. Но ты не можешь со мной пойти. — Не говори глупостей, я иду с тобой, как иначе. — Ты же там будешь голодать! Я думал, фэйри нужно всегда быть рядом с магией, а во мне магии Древа Деку нет. Ты так погибнешь. — Насчет этого, — Нави вспорхнула с его плеча и села на подаренную Сарьей окарину. — По какой-то причине вот здесь я чувствую себя очень бодрой. Так что, идем? Линк нахмурился. Может ли так быть? Хватит ли ей магии окарины? Ему казалось, что нет. — Я не могу забрать тебя от остальных. Здесь, в деревне твой дом, здесь все твоя семья. И ты нужна им, особенно сейчас. — Линк, — Нави взлетела повыше и оказалась на уровне его глаз, так близко, что он почти мог различить ее маленькую фигурку в пятне света. — Не только Древо Деку присматривал за тобой с раннего детства. Даже если бы я не дала ему слово, я все равно пошла бы с тобой. Это решено. — Но… ты же… — Линк не знал, что сказать, и не понимал даже, почему протестует. Он не думал об этом раньше, но сейчас осознал, что ему хочется, чтобы Нави пошла с ним. Они многое пережили вместе, и когда она была рядом, это уже казалось чем-то правильным. — Ты собирался просто идти в туман, даже не зная, куда идешь? — Я решил, что разберусь. Нави вздохнула и полетела вперед: — Линк, ты как обычно. Не отходи далеко и следуй за мной. Они шагнули в туман, и шагая, он улыбался. В этот раз волосы уже не вставали дыбом, а тревога, что весь день скручивала все в животе в тугой узел, растаяла. Он шел через темную лесную мглу, а свет Нави озарял ему путь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.