ID работы: 14397762

Лю Го: пылающий Священный феникс

Слэш
R
В процессе
102
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 199 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 131 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть двадцатая: каменные коридоры

Настройки текста
Примечания:
      В темных коридорах тайного царства Хуа Чэн коротко похвалил свою предусмотрительность: он коснулся алой нити на пальце и другой ее конец появился из воздуха, уходя в один из проходов. Градоначальник последовал по нему, поманив за собой оставшегося принца. Теперь он боялся, что и этот Се Лянь вздумает убежать куда-то — в расщепленном состоянии его душа была удивительно любознательной, — потому через каждый шаг Хуа Чэн коротко оборачивался, чтобы убедиться в наличии Его Высочества рядом. Первые несколько раз Се Лянь принимал чужую тревогу со снисходительной улыбкой, а потом вдруг, приблизившись, взял ладонь Градоначальника в свою руку и игриво сжал ее обжигающе горячими пальцами, словно демонстрируя, что никуда отсюда не денется. У Хуа Чэна сил хватило лишь на то, чтобы благодарно сжать чужую ладонь в ответ.       Коридоры петляли, словно ветви дерева: одни были широки и в них рядом могли пройти четыре взрослых мужчины, другие сужались так, что молодым людям приходилось идти тесно прижавшись друг к другу плечами. Хуа Чэна волновала подобная близость, которую эта часть души Се Ляня лишь поощряла, но в то же время он обеспокоено озирался и прислушивался, силясь сквозь звук собственных шагов и шороха одежд заметить присутствие других принцев.       Терпение Градоначальника вскоре вознаградилось: у одного из неприметных ответвлений он услышал легкий шорох шагов, какой возникает, когда некто, желающий быть не пойманным, переступает с ноги на ногу. Хуа Чэн уже хотел было ступить вперед, но вовремя удержал себя и Его Высочество. И не зря: через мгновение из прохода плавной дугой появилась палка с несколькими вялыми листьями. Не остановись Градоначальник, и она звонко ударила бы его по лицу.       Вслед за палкой раздался полный разочарования вздох:       — Тц.       Не став скрываться более, из-за поворота, воинственно наставив свое оружие Хуа Чэну в грудь, выступил Се Лянь: один из. Лицо его было суровым, брови чуть сдвинуты и губы сжаты в узкую полосу. Казалось, принц видит перед собой врагов.       — Гэгэ, это я, — отступив на шаг и примирительно вскинув пустые руки, сказал Градоначальник. Его Высочество ответил:       — Вижу, — но позы или выражения своего не изменил. Хуа Чэн задумался было: а могла ли быть у Се Ляня такая часть души, что отвечала за воспоминания о нем? Но поразмышлять об этом демон не успел, потому как вперед выступил пришедший с ним принц и, не расцепляя их сомкнутых в замок рук, сказал воинственно-напряженному принцу:       — Успокойся, Сань Лан нам не враг. Да и оружие твое против него слишком слабо. Ветка? Где только выискал!       Не меняя позы Его Высочество отозвался:       — Не враг? Я в этом не уверен, — принц взглянул на Хуа Чэн презрительно, но тут же глаза его на миг расширились и он поспешил опустить взгляд.       — Что за выдумки, — фыркнул деятельный Се Лянь. Удивительным образом рядом с Хуа Чэном он был послушен и ласков, но на свою копию смотрел нехотя, и от сложных чувств, охватывающих эту часть души принца, лицо его принимало болезненное выражение. Брови Его Высочества хмурились, меж ними пролегала глубокая складка, губы его поджимались, а в глазах неприятие мешалось с растерянностью, словно Се Лянь не знал, как ему поступить теперь. Со своим явным неприятием, однако, принц старался бороться, потому, глубоко вздохнув, он постарался придать голосу мягкости: — С чего ты взял, что Сань Лан хочет нам зла? Опусти ветку и пойдем с нами.       Подозрительный принц бросил на Хуа Чэна взгляд: быстрый, чуть растерянный, а затем снова посмотрел на свою копию. Его Высочества были облачены в одинаковые белоснежные одежды с красными полосами на рукавах и вороте и вышитыми золотой нитью языками пламени на подоле — на первый взгляд они ничем друг от друга не отличались. Достаточно, однако, было мимолетного мгновения, чтобы понять, насколько эти части души принца разные. Даже когда они молчали признать каждого не было бы сложно, и еще легче было обнаружить их взаимную друг к другу неприязнь. Однако деятельный принц все же старался подавить в себе колючее раздражение, тогда как подозрительный холодно ответил:       — Сань Лан, быть может, в самом деле не желает, но вот за тебя я ручаться не могу.       — Ты!.. — возмутился деятельный Се Лянь, но Хуа Чэн, вовремя почувствовав запах надвигающейся грозы в сухом воздухе пещеры, поспешил встать между принцами.       — Гэгэ, давайте не будем спорить, — улыбнувшись, сказал он. — Нам нужно как можно быстрее найти остальных вас, нет времени на грубость.       — Сань Лан прав, — отвернувшись, согласился деятельный принц. Он все еще раздражен был наглостью и несговорчивостью другого себя, но не стал бы из-за внутренней вражды заставлять Хуа Чэна ждать.       Градоначальник посмотрел на подозрительного принца.       — Гэгэ, пойдем с нами. Я обещаю, что ничего плохо с тобой не случится.       Его Высочество прищурился:       — Как ты такое можешь гарантировать?       — Я сделаю все, чтобы защитить тебя.       Се Лянь фыркнул:       — А сил-то хватит?       — Попридержи язык! — возмутился деятельный принц. На щеках его появился румянец от злости на другую свою часть, но и смущения перед Хуа Чэном за ее грубость.       — Или что? — отозвался подозрительный Се Лянь, сжав бледными пальцами ветку. Поза его была грозной, взгляд решительным, а за спиной на миг в такт суровым словам вспыхнули теплыми искрами огненные крылья. Свет их отразился на нефритовом браслете на руке принца, шпильке в волосах и в воинственно прищуренных глазах, ставших темными до черноты.       Деятельный принц, однако, его совсем не боялся. Он ступил было вперед, но Хуа Чэн удержал его за запястье и ненавязчиво задвинул себе за спину. В душе Градоначальника обуревала растерянность — ведь не так часто ему доводилось видеть, как ссорятся друг с другом части одной души, — но голос его оставался тверд. Хуа Чэн в Призрачном городе привык разбираться с разного рода воинствующими демонами, любящими устраивать неприятности, потому Градоначальник сказал:       — Не нужно ссориться и тем более драться. К чему спор? Гэгэ, — Хуа Чэн обернулся к Се Ляню, что пришел с ним сюда. — У Его Высочества есть полное право нам не доверять и нас страшиться. Мы в тайном царстве, в логове врага, и трудно сказать, где твой товарищ, а где порождение темных сил: оставаться настороженным нормально.       Слушая плавную речь Градоначальника, которая была мягка, но исполнена уверенности, деятельный принц в самом деле перестал чувствовать раздражение в душе. Хуа Чэн говорил, заглядывая ему в глаза и, пусть для этого ему приходилось склонять голову, Се Ляню отчего-то казалось, словно демон смотрит на него снизу вверх, понимающе, но просяще. Немедленно принц представил себя на его месте — двое упрямцев без причины спорят рядом и мешают всему делу, — и ему стало стыдно. Его Высочество опустил глаза и кивнул, кротко соглашаясь со всем сказанным. Смущенно потерев точку меж бровей, он ответил:       — Прости, Сань Лан, я был слишком резок. Ты прав…       — Не нужно извиняться, — улыбнулся Градоначальник и обернулся ко второму принцу, который разговор внимательно слушал. Мгновение назад на его лице было заинтересованное выражение, но, поймав взгляд Хуа Чэна, Его Высочество вновь старательно нахмурился. — Ваше Высочество, мы в самом деле не хотим вам зла. Я планирую собрать вас всех и вернуть к Хрусталю души. Если есть какой-то способ, чтобы доказать вам свою искренность, я готов сделать это.       — Пустые слова, но красивые, — ворчливо отозвался подозрительный принц, но в голосе его уже не было той неумолимости, что раньше. Оглядев Хуа Чэна, он сказал: — Хочешь продемонстрировать искренность? Хорошо: подойти сюда.       Градоначальник отпустил руку деятельного принца и с готовностью сделал шаг вперед. Теперь его и подозрительного Се Ляня отделяло расстояние не более цуня, и принц глядел на демона, подняв голову. Впрочем, даже это у него получалось величественно и высокомерно. Мгновение принц всматривался в черные глаза напротив, сияющие ярко, словно утренние звезды, а после вдруг вытянул руку. Ладонь Его Высочества коснулась пальцев Хуа Чэна, но прежде, чем тот почувствовал радость, нечто холодное и быстрое ловко юркнуло из рукава одежд принца на запястье Градоначальника и обвилось вокруг него. Из алого рукава Хуа Чэна на миг показалась голова маленькой белой змеи, которая растерянно огляделась, высунула на миг с тихим шипение язык, и спряталась вновь. Градоначальник почувствовал, как змеиное тело оборачивается холодным металлом.       — Вот она где! — между тем воскликнул деятельный Его Высочество. Когда душа принца расщепилась того же не произошло с Жое, извечно спящей в виде браслета на его запястье, и змея оказалась у случайного принца. За короткое время Жое натерпелась: она не поняла, что произошло, когда оказалась вдруг в толпе своих хозяев, и торопливо осталась с одним, самым ближним. Части души принца имели несколько отличную ауру от той, которой обладал принц целый, потому до сего момента Жое ощущала нечто неправильное в происходящем: к Хуа Чэну, что был ей знаком, она скользнула с удовольствием. Ранее деятельный Се Лянь даже не замечал, что чего-то в его образе не хватает, но теперь смотрел на подозрительного принца еще более недружелюбно.       Тот между тем отступил от Хуа Чэна.       — Если вздумаешь меня предать, она щадить не станет, — заявил Се Лянь. Градоначальник легко принял это ограничение, а деятельный принц за его спиной хмуро пробормотал:       — Он и не собирался…       Лишь покончив с этим, подозрительный Се Лянь позволил завязать на своем пальце красную нить и выдвинуться в путь. Глядя на новое украшение, он спрашивал:       — Для чего эта нить служит?       — Связанные ею люди могут найти друг друга, где бы они ни были, — ответил Хуа Чэн, но тут же, посчитав, что его слова могли показаться неоднозначными, добавил: — Ваши Высочества разбрелись всюду по пещере, потому я решил обозначить вас подобным образом, чтобы собрать всех.       — Она зависит от твоих духовных сил? — вновь через время спросил Се Лянь.       — Да, она напитана ими, — подтвердил Градоначальник. — Много ци для ее поддержания не требуется, и сил, что я вложил при создании, должно хватить на несколько сотен лет: после этого нить может напитаться силами носителя, ей нужно совсем немного.       Его Высочество прищурился:       — Собираешься несколько сотен лет за мной ходить?       Хуа Чэн только хотел ответить, когда вступился идущий по другую сторону от него Се Лянь:       — А почему нет? Вещь несомненно полезная, да и если развеять ее раньше, потраченных на создание духовных сил будет жаль. Пусть остается!       Подозрительный принц хотел было возразить, но коротко взглянул на свою руку, на бледной коже которой скромный алый узелок выделялся, словно палый лист на поверхности холодного пруда, и не стал ничего говорить.       Небольшая компания в напряженном молчании двинулась дальше по извилистым коридорам. Казалось, словно молодые люди ходят кругами, до того похожи были один на другой проходы и каменные арки, но Хуа Чэн явственно ощущал, что нить между ним, и оставленными у Хрусталя души принцами становится все длиннее и длиннее. Демон в самом деле постарался над созданием этого тайного царства: либо был искусен достаточно, чтобы из маленького пространства сделать лабиринт, в котором можно было бродить днями. Хуа Чэна не смущали эти размеры: единственное, что его волновало, так это то, что искать остальные части души Се Ляня будет долго: за это время он мог намеренно навредить сам себе.       Владеющий этим местом демон, конечно же, заметил новых гостей в своем тайном царстве. Должен был он заметить и принца, угодившего в ловушку Хрусталя души, потому сейчас, скорее всего, за компанией издали наблюдал. Хуа Чэн незаметно присматривался к стенам и темным углам пещер, стремясь уловить чужое присутствие, и с каждым разом казалось, что ощущает он его все отчетливее.       Впрочем, сейчас главным было не найти хозяина тайного царства, а отыскать остальные части души Его Высочества. Каменные коридоры стали шире и теперь с одной стороны от Градоначальника шел деятельный Се Лянь, который так и норовил коснуться тыльной стороны его ладони кончиками пальцев, а с другой — подозрительный принц, что все еще поглядывал на Хуа Чэн недоверчиво и от каждого его движения крепче сжимал хватку на не кажущейся грозным оружием в его руках палке. Градоначальник следил, чтобы принцы не задевали друг друга и старался оглядывать ответвления коридоров вокруг — и в одном из них через время наконец заметил знакомые светлые одежды. Хуа Чэн указал на них своим спутникам и втроем они свернули с выбранного пути в один из небольших залов с высокими сводами.       Вход в зал оканчивался каменной площадкой, которая обрывалась в темную пропасть, вроде той, что компания уже раньше видела. На противоположном конце обрыва был такой же выступ, а между ними замерло несколько длинных и тонких каменных шпилей, напоминающих опоры разрушенного моста. На одном из таких шпилей, растерянно оглядываясь, стоял Его Высочество.       Хуа Чэн издали позвал:       — Гэгэ!       Принц вздрогнул и обернулся. Впрочем, плечи его тут же расслабились, стоило Его Высочеству увидеть Градоначальника. В глубине души Хуа Чэн боялся, что это будет еще один принц, относящий к нему настороженно, потому ласковая улыбка на знакомом лице его порадовала.       Се Лянь сказал:       — Сань Лан, я очень рад тебя видеть! — тут же он заметил спутников демона и с сомнением добавил: — И себя, кажется, тоже?..       Подозрительный принц безразлично отвел глаза, принявшись оглядываться вокруг, а деятельный Его Высочество улыбнулся в ответ: но на шаг подступил к Хуа Чэну, словно желая что-то новому члену группы показать.       — Гэгэ, нам нужно вернуться к Хрусталю души, — сказал Градоначальник. — Пойдем с нами, я тебя проведу.       — О, это было бы славно, — сказал Се Лянь, но не двинулся с места. Теперь в его жестах Хуа Чэн заметил скованность, а также отметил то, что принц смотрит только вперед, не отводя от компании на выступе взгляда.       — Иди сюда, — позвал Хуа Чэн. Его Высочество не шелохнулся и улыбнулся с явным смущением. Потерев нос, он сказал:       — Да, я бы конечно… но не могу.       — Почему?       Деятельный Его Высочество посмотрел на нового принца, на обрыв под его ногами и заключил:       — Он боится.       — Боится? — удивился Хуа Чэн, словно в самом деле никогда не думал о том, что принц может бояться чего-то, и уточнил: — Чего?       На этот раз робкий принц не дал ответить за себя: глядя прямо на Хуа Чэна полным неловкости, но просьбы взгляда, он сказал:       — Тут очень высоко…       Подозрительный принц прищурился:       — А как же ты туда забрался?       — Ах, забавная вышла история, — нервно рассмеявшись, ответил робкий принц. — Я вначале пошел за всеми, потом заплутал в коридорах и, пока пытался найти выход, встретил нечто жуткое. За лучшее я посчитал уйти подальше и сам не заметил, как оказался здесь…       — Бежал так, что не разбирал дороги, — со вздохом заключил подозрительный принц. Хуа Чэн слушал его, в удивлении раскрыв глаза: оказывается, у Се Ляня была и та часть, что от страха могла потерять над собой всяческий контроль. Демон не мог не спросить:       — Что же ты такого увидел?       Робкий принц поджал губы, отвел взгляд и грудь его от волнения стала вздыматься чаще, когда он признался:       — Безликого Бая.       Серьезные выражения появились на лицах Градоначальника и принцев: тот демон в самом деле был кем-то, от кого стоило держаться подальше. Особенно теперь, когда части души принца не могли постоять за себя. Хуа Чэн уточнил:       — Где ты его видел?       — Не вспомнить уже теперь… — признался робкий принц. — Как увидел его, то поспешил уйти и бежал до тех пор, пока ноги не заболели, так что…       Его Высочество растерянно огляделся и ничего более не сказал. В душе Градоначальника поселилось беспокойство: кроме раздробленной души принца и прячущегося тут хозяина тайного царства, не хватало еще встретиться и с Безликим — будь он фальшивым, или настоящим. Хуа Чэн не мог представить, что ему могло понадобиться здесь, и это еще более волновало Градоначальника, заставляя спешить.       Он позвал робкого принца снова:       — Гэгэ, поспешим. Нам нужно найти остальных тебя как можно быстрее.       — Д-да, я все понимаю… — отозвался принц, переступив с ноги на ногу. Опустив взгляд в пропасть под своими ногами, он тут же поднял его и признался: — Не могу сдвинуться с места: ноги не слушают.       — Оставим его здесь: всем будет лучше, — предложил подозрительный принц, но Хуа Чэн сделал вид, что не слышал его слов. Верхушка каменной колонны, на которой стоял робкий принц, была так мала, что места там едва ли хватало для его ног — вряд ли кто-то еще смог бы встать рядом, чтобы забрать принца с выступа.       Видя, как Градоначальник пытается придумать выход, деятельный принц обратился к своей копии:       — Просто прыгни — мы это умеем.       — Да, мы учились, но вот умеем ли… — ответил Се Лянь. — Места тут мало: а что, если мне не хватит силы прыжка? Или я поскользнусь? Или запутаюсь в одеждах? Что вообще там, внизу. Выглядит пугающе…       — А если пролететь этот путь? — предложил подозрительный принц, но робкий Его Высочество тут же замахал руками:       — Ни в коем случае! Крылья большие, а места тут мало, мне не хватит ловкости! К тому же, от них могут загореться рукава и подол. А вдруг в воздухе что-то такое, что от огня лишь разгорится? Или в этом тайном царстве наши крылья вовсе не смогут меня поднять? Нельзя так рисковать!       — Ну и оставайся там! — раздраженно заключил подозрительный принц и деятельный Его Высочество осуждающим молчанием его поддержал. Понимая, что не найдет помощи в своих копиях, робкий принц обратился к Хуа Чэну:       — Сань Лан, если ты сможешь что-то придумать…       — Гэгэ, боюсь тебе в самом деле придется прыгнуть, — ответил Градоначальник. Расстояние между каменной колонной и выступом едва ли превышало несколько чжан, но в глазах робкого принца они были сравнимы с сотнями ли. Хуа Чэн ободряюще улыбнулся: — Давай попробуем: а я буду тебя ловить. Если ты оступишься или не допрыгнешь — я подхвачу.       Градоначальник выступил вперед и вытянул руки, приглашая робкого принца. Некоторое время тот нерешительно топтался на месте, но, глядя на Хуа Чэна, вскоре решился попробовать. На самом деле, способностей его было достаточно, чтобы перепрыгнуть разом с десяток таких ям без всяких усилий, потому движением плавным, словно летящие облака и струящаяся вода, Се Лянь преодолел пропасть и в один миг оказался в объятьях Градоначальника. Хуа Чэн придержал его за локти чувствуя, как Его Высочество в один момент до боли сжал его предплечья пальцами. Оказавшись на этой стороне обрыва, робкий Се Лянь поспешно отступил от края и, взглянув на Хуа Чэна, благодарно ему улыбнулся. Глядя на его глупое выражение, деятельный и подозрительный принцы испытали к собрату еще большую неприязнь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.