ID работы: 14499063

Личные письма (1890)

Смешанная
NC-17
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Письмо Шестое. От Леди Вудхаус к Мадам Шодерло де Лакло

Настройки текста
       Дорогая моя! Прошу, не доверяй ничему, написанному не моим подчерком! Ты совершенно права, конечно же я не имела в виду этих слов в указанном тобой письме, и не сомневаюсь, что один из товарищей новоиспеченной дочери нашего кузена исправил мое письмо, прежде чем его отнесли на почту. Они не имеют уважения ни к моему возрасту, ни статусу, ни даже самому обыкновенному представлению о личном пространстве! Прости мне многочисленные восклицательные знаки, но я опасаюсь, что мои слова не передают всех силы моих эмоций. Джина-Мария, а именно так зовут дочку леди Уолда, потакает худшим качествам своих друзей.       Сегодня, когда я вошла в гостиную, Джина-Мария полулежала на диване, а наш Фицуильям помогал ей надеть туфлю, и я сразу обратила внимание на то, как его пальцы ласкают ее стопу. Они конечно же притворились будто бы вообще не замечали друг друга, но я поняла, что здесь происходит еще в коридоре, когда грубая служанка Джины-Марии, которую я стараюсь избегать, чтобы не оказаться задетой ее грубостью, попыталась помешать мне пройти в гостиную. Я прогнала ее и войдя попросила Фицуильяма почитать мне, сославшись на ослабевшее зрение, и он, конечно же не смог отказать. Джина-Мария выбежала, и я больше не видела ее до обеда, на который она явилась взлохмаченная и будто бы не причесанная. Нужно признать, что, учитывая, что и хозяин дома, и многие гости выглядели не лучше, а Брэтт Пиквик не явился вовсе, Джина-Мария не слишком выделялась на их фоне.       Ты помнишь я жаловалась на слуг? Распущенность их не знает предела, и хозяин и хозяйка дома не предпринимают ничего чтобы это прекратить! Мало того, что служанке Джины-Марии позволяют безнаказанно оскорблять гостей, остальные слуги ведут себя не лучше, а главное во всем ищут прибыли и возможности сэкономить или же украсть. После того, как всю ночь мне мешали спать, я попросила переселить меня, и мне была предоставлена новая комната – без постельного белья! Я потребовала новое белье и вскоре получила его, но к ночи оно снова исчезло! Никто из слуг так и не смог мне объяснить, что произошло!       Общая разруха коснулась даже кухни, которую наш кузен, как мне всегда казалось, ценит больше всего на свете. Сегодня к ужину подавали маффины с глазурью, и перед ужином я зашла на кухню, чтобы проверить глазурь. Я попробовала то, что намешал француз-повар, нанятый нашим кузеном, и у меня вызвало это прямо-таки отвращение. Мне пришлось высыпать в чашечку почти полную сахарницу для того, чтобы глазурь стала съедобной.       Вернувшись в комнату и обнаружив исчезновение белья, я отправилась на поиски кого-то из слуг, и здесь со мной случилось событие, после которого я собираюсь ребром поставить перед нашим кузеном вопрос пребывания в Кокэнканте друзей его новоприобретенной дочери. Из-под лестницы я услышала несомненные звуки поцелуя! Я уверена, что это Брэтт Пиквик или один из его прихвостней и кто-то из служанок. Я завтра же потребую у кузена выставить этих людей на улицу и напишу тебе о результатах, сейчас же я спешу лечь, поскольку мой сон сегодня и так был задержан многочисленными событиями.       С любовью и уважением,       Твоя Кэйт       P. S. ХА! ХА! ХА! Я, дура, опять оставила письмо на столе и мой любовник, это мускулистый спортивный красавец, вновь добавляет сюда свои слова. О, я с большим удовольствием пишу вам, незнакомая, но, несомненно, тоже возбуждающая старушка. Амур!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.