ID работы: 14502809

Кривое отражение солнца

Джен
R
В процессе
191
автор
Размер:
планируется Макси, написано 330 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 20 Отзывы 78 В сборник Скачать

Часть 30

Настройки текста
Е Юнь с тревогой наблюдал, как незнакомцы укладывают его спутников на носилки. Они использовали дротики с ядом, чтобы лишить сознания Инь Мая и убедиться, что остальные адепты не очнутся. Словно почувствовав его сомнения, темная заклинательница повернулась к Е Юню. Растаявший снег блестел на полях ее шляпы в утреннем свете, а изрезанное лицо оставалось в тени. Нетрудно было догадаться, как она получила эти шрамы. — Я понимаю твое беспокойство, но им ничего не грозит. Е Юнь не знал, мог ли верить ей, но у него не оставалось иного выбора. Если бы не эти люди, раненые и истощенные адепты могли не пережить ночи в зимнем лесу, полном демонов. Почему они вмешались? Что заставило темных совершенствующихся прийти на помощь? Каков бы ни был ответ, следовало возблагодарить небеса за первую подачку, брошенную за долгое время. — Спасибо. — Идем, — женщина поманила его за собой. Заклинатели дождались утра, чтобы двинуться в путь, и все это время Е Юнь боялся, что Ши Чэн не дождется помощи. Но все обошлось. Он вновь обернулся на носилки, которые уже приготовились поднять. — Носилки будут позади. В таком состоянии, в каком находится твой друг, опасно быстро подниматься наверх, — объяснила заклинательница. — У него может развиться горная болезнь, как у обычного человека. — Куда мы направляемся? — спросил Е Юнь, озираясь. Кругом не было поселений, которые он смог бы различить с высоты; но удивляться этому не стоило. Темные заклинатели хорошо умели скрываться. — В наш орден, — просто ответила женщина. — Орден? — растеряно переспросил Е Юнь. — На самом деле, мы — остатки множества орденов. Я зову это так по привычке. — Но как вы живете здесь? — Е Юнь видел эти горы. Такой холод… Невозможно представить, чтобы тут можно было выжить. — Наверху горы теплые из-за вулканических вод. Заклинательница вдруг посмотрела на него с грустью. — Многие из наших орденов прежде располагались у вулканов. Ты, должно быть, об этом не слышал. Е Юнь покачал головой. — Извини, иногда я забываю о том, сколько времени прошло. Вдали от мира годы текут иначе. Е Юнь не мог отделаться от чувства, что все это происходит не на самом деле. Конечно, кто-то из темных заклинателей был обязан пережить преследования, но целый орден? И учитель ничего об этом не знал? Или просто не говорил ему…? Столько всего произошло за последние сутки, а он до смерти устал. Но Е Юнь не мог расслабиться, пока нет. Необходимо придумать, что делать, если все пойдет… плохо. Эту задачу нужно решить, и решить во что бы то ни стало, но усталый разум не мог найти ответа. У темного заклинателя нет ни шанса защитить своих спутников, если им будет грозить опасность. Потому все, что ему оставалось — быть с ними рядом. Решив эту сложную задачу при помощи такого простого ответа, Е Юнь испытал облегчение. На ходу он держался лишь по инерции, и пришел в себя от голоса заклинательницы. — Мы на месте. Е Юнь поднял тяжелую голову. Он никогда прежде не видел ордена, расположенного в таком неподходящем для этого месте. Кругом их обступали заснеженные, недружелюбные скалы, такие обрывистые, что постройки местами нависали друг над другом, как в Шэ Шань. И все же жизнь не только смогла сохраниться здесь, но и приспособилась к этому. Темный заклинатель на мгновение замер, не понимая, откуда среди зимы здесь взялась зелень. — На ночь их убирают в тепло, а днем возвращают на свет, — объяснила его провожатая. Е Юнь видел множество лекарственных растений, высаженных тут и там и закрытых от холода промасленной тканью. Вырастить их в таком месте стоило огромного труда. Но темные заклинатели умели цепляться за жизнь, как никто. Несколько человек наблюдали за ними, стоя в отдалении и не спеша приближаться. Е Юнь тут же напрягся. Он не мог быть уверен, что никто не попытается причинить вреда светлым заклинателям. Насколько здесь безопасно? — Мо Сюэ, — позвала заклинательница, постучав в дверь одного из домов. — Нужна твоя помощь. На пороге появился молодой человек. Его волосы были небрежно острижены до плеч, а одежда казалась слишком простой для совершенствующегося; да и держался он иначе, чем адепты, которых Е Юнь привык видеть. — Что там? Покосились опоры? Или снова течет крыша? Я целитель, а не проклятый плотник, я делаю, что могу… Его взгляд упал на Е Юня. — О. Еще один темный заклинатель? Где же ты его откопала? — Потом, — кратко бросила его проводница. — Вскоре прибудут раненые. Это… светлые совершенствующиеся. Вся легкость тут же слетела с адепта. Он обменялся с заклинательницей напряженными взглядами, но та сложила руки на груди и объявила: — Все вопросы потом. Мо Сюэ схватил короб, лежавший у порога, бросил на женщину красноречивый взгляд и любопытный — на Е Юня, а после зашагал в сторону длинного строения, расположенного на самом краю уступа. Видимо, это был лазарет. — Им точно ничего не угрожает? — тихо спросил Е Юнь, — Что, если кто-то захочет… — Навредить твоим друзьям? — подняла бровь заклинательница, — нет, это я могу тебе обещать. Здесь нет никого, у кого бы еще оставалось желание мстить, тем более — невинным детям. Теперь идем, — она кивнула в сторону постройки, отдаленно напоминавшей поместье, — нужно поговорить. Шляпу заклинательница оставила у входа, и теперь Е Юнь лучше сумел разглядеть ее. Длинные темные волосы были собраны сзади в узел: никакая прическа не смогла бы скрыть ужасных шрамов, так что заклинательница не прятала лицо. На ней было простроченное ханьфу из синего хлопка, слишком грубое по меркам большинства орденов, но очень теплое. Взгляд у нее был внимательный, испытующий. — Как тебя зовут? — спросила заклинательница, усаживаясь на деревянный пол. От досок веяло ощутимым жаром — дыма Е Юнь не видел, а значит, это и были вулканические источники, которые упоминала его провожатая. Дома здесь больше напоминали жилища простых людей, чем настоящий орден. Ничего удивительного, раз им пришлось строить это самим — и хоть все здесь было чужим, незнакомым, обыденность и простота этого места действовали успокаивающе. — Е Юнь, — представился заклинатель, ощущая, как отступает первая настороженность. Вместо нее навалилась усталость. — Меня зовут Лэй Цзи. Это место существует уже десятки лет, и с каждым годом все меньше и меньше темных заклинателей попадает к нам. Ты — первый за… — она задумалась, ее плечи поднялись и опали, — вот уже лет двадцать. И единственный, кто родился и сумел выжить после уничтожения орденов. Это так? — Я никогда не встречал других, — признался Е Юнь. Лэй Цзи спасла их, а это одно уже дорогого стоило. Но он не мог рассказать ей всего. Не сейчас. Впрочем, заклинательница ни о чем больше его не спросила. — Можешь переночевать в лазарете. Мо Сюэ будет ворчать, но там тебя никто не побеспокоит, а мне еще нужно обсудить все с людьми. С тобой мы поговорим позднее. *** Первое время Е Юнь ни на шаг не отходил от своих спутников. Он был благодарен Лэй Цзи; правда, благодарен, но он не мог расслабиться достаточно, чтобы оставить раненых без присмотра. Что, если кто-то захочет навредить им? Что, если им станет хуже? Этот страх не покидал его. Он заставил Е Юня позабыть обо всем прочем; впервые в жизни его окружали другие темные заклинатели, а он думал лишь о том, какую опасность они могут представлять. Е Юнь не знал их, а они не знали его. Заклинатель расслабился лишь тогда, когда угроза смерти, нависшая над Ши Чэном, отступила. Целитель без перерывов ворчал, что Е Юнь мешается, но не прогонял его. Когда в лицо Ши Чэна вернулось немного краски и он задышал ровнее, а рана на плече шиди перестала кровоточить, Е Юнь, наконец, начал замечать что-то вокруг себя. — Ты истощен, — заметил Мо Сюэ, — прекрати следить за тем, как я работаю и иди поспи. И заклинатель, наконец, сдался. Слабость была ужасающей — Е Юня все еще немного пошатывало, мысли путались, и он с трудом осознавал происходящее. Ему требовалось восстановить силы. Тех нескольких часов сна, что он урывал каждый день в перерывах между своими бдениями, совершенно не хватало. Но ничего ужасного не случилось, пока он спал. Ничего ужасного не случилось и после — и Е Юнь, наконец, уверился, что здесь они в безопасности. Но все равно он был встревожен, теперь уже по иной причине. Как темные заклинатели отнесутся к нему? Будут ли винить его за то, что своим появлением навлек опасность? Разозлятся ли, что Е Юнь привел светлых совершенствующихся? Он не знал ответов и не был уверен, что хочет знать. Но рано или поздно Е Юню пришлось бы преодолеть себя; и, поскольку он медленно восстанавливался, темный заклинатель не мог избегать встреч с обитателями ордена и дальше. Лэй Цзи время от времени заглядывала в лазарет, чтобы проверить раненых и побеседовать с Е Юнем. Обычно они не обсуждали ничего важного: заклинательница старательно обходила скользкие темы стороной, оставляя неприятную часть на потом. — Тебе стоит побеседовать с остальными, — с намеком сказала Лэй Цзи однажды, — другие заклинатели могут много интересного рассказать тебе о мире. А ты можешь много интересного рассказать им. Мы ведь почти не покидаем этого места, всем любопытно, что сейчас происходит за пределами ордена. После их разговора в лазарет начали заглядывать темные заклинатели. Обычно они приходили по одному, и каждого волновало что-то свое. Очень скоро Е Юнь, как ему казалось, узнал почти всех обитателей ордена; впрочем, как он выяснил от Мо Сюэ, здесь были и другие заклинатели, которые пострадали слишком сильно, чтобы быть способными поговорить. Каждый день Е Юнь узнавал что-то новое, новые подробности из жизни темных заклинателей. Учитель почти ничего не рассказывал ему о прошлом. Наверняка у него были причины для этого — возможно, вспоминать прошлое было слишком больно, а может, Инцзы Ян не хотел давать ему несбыточных надежд. Как бы то ни было, впервые Е Юнь начал понимать, каким был мир до его рождения. Точно так же темные заклинатели истосковались по новостям из внешнего мира. Их интересовало все — от расположения лапшичных в знакомых городах до политики орденов. — Нет, правда? — допытывалась до него Ли Сюньи, энергичная заклинательница, чаще других приходившая к нему за рассказами. — Светлые ордена в самом деле объединяются, чтобы противостоять демонам? — Правда, — ответил Е Юнь, — А что в этом такого? Ли Сюньи покачала головой, не зная, с чего начать. — Ордена прежде не ладили между собой, — объяснил Мо Сюэ за нее. — Да что там, они друг друга растерзать были готовы! В наше время ни один заклинатель не мог навестить другой орден без сопровождения отряда старших адептов. — Надо же, — пробормотал Е Юнь, — я-то думал, хуже, чем есть, их отношения быть уже не могут. — Это потому что на тебе одежды Шэ Шань, — засмеялся Мо Сюэ, — Что-то, как я вижу, не меняется веками. Этот орден до сих пор держится в стороне от политики. Многие здесь, как оказалось, лично знали старейшину Цан — если кто и мог на всем белом свете проявить милосердие к необученному темному заклинателю, то только он. Но это было единственным, о чем он им рассказал. Не потому, что не доверял, просто… не хотел. — Это точно. Где бы еще вы встретили орден, где никто не желает быть настоятелем и выбор падает на того, кто меньше всех не хочет быть главой? Мо Сюэ настороженно поднял голову, заслышав его теплый тон. — Ты что же… ты ведь не собираешься туда вернуться? — с тревогой спросил он. — Это мой дом, — просто ответил Е Юнь. — Но зачем тебе возвращаться? — вклинилась Ли Сюньи, — Там даже никто не знает о том, кто ты такой! — Кажется, у вас появилось много свободного времени, раз вы тратите его на разговоры, — прервала их Лэй Цзи, входя в лазарет, — Сюньи, ты, кажется, обещала разделить собранные травы и повесить их сушиться. Когда заклинательница с жалобами удалилась, Лэй Цзи повернулась к Мо Сюэ: — Не оставишь нас? — Секретничаете? — поинтересовался целитель. — Ладно-ладно, ухожу. — Я слышала, твоим спутникам становится лучше, — начала Лэй Цзи, как только они остались вдвоем. — Да, — отозвался Е Юнь со сдержанной радостью, — они поправляются. Заклинательница слабо улыбнулась, но видно было, что ее что-то тревожит. Она опустилась напротив него перед чайным столом. — Совсем скоро они уже будут в состоянии уйти. И потому я решила поговорить с тобой сейчас. Ох, серьезные разговоры никогда не предвещали ничего хорошего. — Я не стану тебя останавливать, если ты решишь уйти, — прямо сказала Лэй Цзи. — Мне жаль, что ты не останешься, но я понимаю. — Ваша тайна останется в секрете. Я не наведу на вас заклинателей, — поспешил сказать Е Юнь. — Разумеется- — Я знаю, что ты так не сделаешь, — остановила его Лэй Цзи — Раз ты до сих пор жив, ты в состоянии придумать подходящую ложь для своих спутников. Но я пришла поговорить не об этом. Я хотела поговорить о тебе. Е Юнь удивленно смолк. — Тогда, при самой первой встрече, я кое-что почувствовала, прикоснувшись к тебе. Твои духовные вены, они… искалечены. Темный заклинатель опустил взгляд на свои руки. Он ни с кем об этом не говорил. — Почему? Если я буду знать это, возможно, смогу помочь. — В детстве, когда духовные каналы только формируются, их легко повредить. Именно это и происходит, если подавлять энергию. Если бы я этого не делал, я бы выдал себя. Говорить об этом вслух было странно. Кроме учителя никто не знал. — Тогда ты понимаешь — то, что ты недавно совершил, могло убить тебя. Даже опытные заклинатели не рискуют использовать столько энергии разом, духовные вены этого могут не выдержать. Е Юнь вынужден был рассказать Лэй Цзи о том, с чем они столкнулись внизу. Он не мог отплатить своим спасителям такой неблагодарностью: в конце концов, они тоже могли быть в опасности из-за этой твари. — Могло, — подтвердил заклинатель, — но иначе мы бы точно погибли. Лэй Цзи вздохнула. — Я видела достаточно искажений ци за свою жизнь, и это ужасная смерть. Прошу, не рискуй так, если есть шанс справиться иначе. Искажение ци означало полное разрушение духовных вен. В этом состоянии заклинатель терял контроль над своей энергией, и она начинала уничтожать его тело изнутри. В голосе Лэй Цзи слышалась настоящая тревога — она переживала за Е Юня. Это было так… странно. В груди что-то защемило. — Я постараюсь быть осторожнее, — сказал Е Юнь, сглатывая комок. — Надеюсь на это, — ответила Лэй Цзи, — Удивительно, что ты не только жив, но еще и неплохо управляешься со своими способностями. Она ждала объяснений, хотя и не настаивала. Но Е Юнь давно уже хотел поговорить с ней об этом. — Старейшина Цан приютил меня, но не он меня обучил. Заклинательница не отрывала от него внимательного взгляда. — Моего учителя зовут Инцзы Ян. Вы не встречали его?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.