ID работы: 14506852

Солнечные вспышки

Слэш
NC-17
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Макси, написано 55 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 43 Отзывы 5 В сборник Скачать

2 🐍 - Спасибо, что с метлы свалился

Настройки текста
Для Винсента Себастьян Сэллоу — самая сложная загадка в Хогвартсе, решить которую он пытается уже третий год. Причина тому довольно простая: тотальная и бесповоротная влюблённость. Морган знает, что Себастьян тоже питает к нему не только дружеские чувства, но, как только в разговоре проскакивают заигрывания, Сэллоу сразу спешит перевести тему или вовсе покинуть компанию Винсента. — Я сам в состоянии подняться. — Себастьян отмахивает руку Моргана после дуэли с Гарретом, но тот силой хватает его за предплечье и помогает встать. Сэллоу кидает недобрые взгляды на студентов, которые испуганно расступаются перед ним. Винсент плетётся рядом, надеясь, что ему с Себастьяном наконец-то удастся остаться наедине и поговорить. Причина для этого так себе, но лучше такая, чем: «Пойдем спасать пушишек от браконьеров?». Хотя… Может, стоит и её попробовать? Или пригласить покатать шары в испытании Мерлина? — Может, уже оденешься? — хмурится Сэллоу. Морган, до этого державший смятый ком ткани в руке, быстро разворачивает его, оттряхивая в попытке разгладить, надевает на покрасневшее тело, но тут же снимает и недовольно морщится, ведя плечами и стараясь унять неприятное жжение. Пообниматься с тентакулой в выручай-комнате безрассудная идея, и как бы не схлопотать аллергию после таких жарких объятий. — Лучше пока без рубашки. — Винсент вновь сминает её в ком. — Устроил какое-то шоу, — гневно продолжает Себастьян. — Вы с Уизли заодно что ли? — Сходим в больничное крыло? — предлагает Морган, виновато потирая шею. Признаваться в содеянном не хочется. — Ты не мог сразу туда сходить с этой. — Сэллоу бегло окидывает его взглядом. — Проблемой. — Очень хотел увидеть твой поединок. Себастьян на это ничего не отвечает, лишь отворачивает голову, бормоча под нос что-то несвязное, похожее на «Уизли бесит». — Винсент, что с тобой? — Натти подбегает и взволнованно осматривает Моргана. Нежно и аккуратно касается его тела пальцами, чтобы повертеть в разные стороны. — У тебя ожоги? Проводить тебя до… — Я провожу его в больничное крыло, — встревает Себастьян, становясь между Винсентом и Онай. Гриффиндорка сводит брови, сверля Сэллоу глазами. Он никогда ей не нравился, но девушка этого и не скрывает. Гляделки длятся так долго, что остальные студенты начинают толпиться вокруг и перешёптываться. Морган не выдерживает напряжения, которое с каждой секундой нарастает в воздухе. Улыбаясь, он отодвигает Себастьяна, проговорив следующее: — Натти, всё в порядке. Я помню, что у нас были планы на завтра. — Хорошо, Винс. — Она тепло улыбается в ответ. — Буду ждать встречи. Едва девушка скрывается из виду, Себастьян осуждающе спрашивает: — И что это было? — Ты о чём? — Ладно, забудь, неважно. Это не моё дело. — Ревнуешь, Сэллоу? — Ещё чего, — огрызается Себастьян, ускоряя шаг и идя чуть впереди спутника, будто стараясь закрыть его от любопытных глаз. — Натсай мне неинтересна. — А я? Сэллоу, похоже, делает вид, что не услышал провокационный вопрос, но Морган отчётливо видит красные кончики его ушей, и это приятно греет сердце. Винсент слегка наклоняется, чтобы уловить чужой запах: от Себастьяна, как всегда, пахнет терпко и согревающее — корицей и бадьяном. Добавить в этот букет дольку апельсина и получится рождественское горячее вино, которое мама всегда варит на праздник. В этот раз, Винсент надеется наконец попробовать его вкус. *** В больничном крыле миссис Блэйни осматривает Моргана, поворачивая его спиной и начиная наносить травянистую мазь с запахом целебных трав, но её прерывает профессор Уизли, которая просит немедленно прийти на поле для квиддича: кто-то упал с метлы и вывихнул ногу. Женщина охает, быстро передаёт открытую баночку с мазью Себастьяну, тот удивлённо смотрит на неё, потом на Винсента, повернувшегося к нему в пол-оборота, пытается что-то возразить, но не успевает. И вот парни остаются одни за белой тонкой ширмой. Сразу появляется лёгкая неловкость. — Давай, я сам. — Морган протягивает ладонь. — До спины как-нибудь дотянусь. Себастьян делает шаг вперёд и еле слышно произносит: — Я помогу. Винсент удивляется, но послушно отворачивается и через несколько секунд чувствует прохладный едва осязаемый, неуверенный, будто спрашивающий разрешения, мазок на спине. За ним следуют шершавые подушечки пальцев, изучающие кожу в приятных растирающих круговых движениях: на лопатках, позвонках и пояснице. Сильные руки гладят бок и поднимаются вновь выше. Мурашки пробегают галопом, когда Себастьян шумно выдыхает ртом, опаляя плечо горячим дыханием. — У тебя так много шрамов на теле, — шёпотом произносит Сэллоу, останавливаясь в районе рёбер. — Этот откуда? — Он обводит рубец пальцем. — Из всех шрамов ты первым спросил про тот, который мне достался самый позорным образом. — Винсент с улыбкой вспоминает тот случай. — Я спал в вивариуме, и меня цапнул нюхлер. — Вот уж действительно, позор, Морган. — Сэллоу смеётся, скользя пальцем ниже к пояснице. — А этот откуда? — Порезал Диффиндо один из браконьеров, когда мы с Поппи спасали феникса. Ни о чём не жалею. А, кстати, этот шрам длиннее, чем ты думаешь. — Винсент оттягивает кромку брюк и белья, показывая полоску шрама, которая заходит на ягодицу. — Досталось твоей булке, — сострадальчески вздыхает Себастьян. — А у тебя они есть? — интересуется Морган. — Да, а что? Хочешь посмотреть? — Конечно, это же интересно, и, к тому же, шрамы украшают мужчину. — Улыбается Винсент. Ему в голову приходит идея, как заставить друга продемонстрировать свои шрамы: — Проберёмся в ванную для старост пока никого нет? Давно не нарушал школьные правила, руки чешутся взломать Алохоморой очередной замок. — Он заговорщески скалится. — А тебе бы не помешало помыться, а то тебя будто топеройка поваляла в болоте, а не Уизли в дуэльном клубе. — У тебя бывает хоть один день без приключений? — Недавно было целых два. Доволен? — Буду доволен, если будешь лучше себя беречь. Ты в спальне ночуешь через раз. — Так сильно беспокоишься обо мне, Сэллоу? — Да, — уверенно, но тихо отвечает Себастьян. — Ты же мой… друг. Винсент ожидал очередное молчание или, на худой конец, шутку, но не… заботу, которую он ранее видел от Себастьяна лишь по отношению к Анне и Оминису. Внезапно дышать становится тяжелее, а тело сводит густой волной от новых прикосновений: Сэллоу несколько раз оглаживает плечо Моргана, спускаясь ниже к предплечью и кисти, затем перебирает пальцы, хотя они явно в порядке и не требуют лечения. Он как будто пускает ток по нервным окончаниям Винсента, заставляя кожу наэлектризовываться. Прикосновения Себастьяна мягкие, но в то же время грубые, обжигающе горячие и одновременно до озноба холодные. И хочется их больше и больше. Морган чуть подаётся назад и понимает, что упирается затылком в нос Себастьяна. Но тот не отстраняется, наоборот, кажется, что прижимается только сильнее и едва слышно вдыхает запах Моргана. Как только Винсент поворачивает голову, встречаясь с блестящими карими глазами, Себастьян резко отстраняется и пятится назад, врезаясь в ширму, но быстро соображает в моменте и удерживает её на месте, нервно улыбаясь и отводя заинтересованный взгляд куда-то в сторону окна, будто заприметил там гиппогрифа, не меньше. Морган присаживается на край кровати, едва сдерживая улыбку. — Почему ты вообще был в теплице без рубашки? — интересуется Себастьян, протягивая баночку с мазью. — Ну, знаешь, иногда хочется попробовать что-нибудь новое… — начинает Морган издалека. — А девушка была с Пуффендуя, ужас как любит травологию, поэтому мы… — Он замечает, как быстро меняется выражение лица Сэллоу с удивлённого на подавленное, а затем и вовсе осуждающее. — Да шучу я. Реальная история абсолютно не стоит того, чтобы её рассказывать, поверь мне. — Ты действительно ни одну юбку не пропускаешь или это слухи? Никак понять не могу. — Боишься, что уведу юбку, которую ты заприметил? — Возможно. — Не беспокойся, это всего лишь слухи. Я слишком занят, чтобы ходить на свидания. В его «занятость» входят, конечно же, в большинстве своём, опасные для жизни моменты, но Морган умрёт, если хоть раз в неделю не будет на волоске от смерти. Парадоксально, но именно это делает его по-настоящему живым. — А никто и не говорил о свиданиях. — Какого ты обо мне плохого мнения, Сэллоу. — Даже Рейес от тебя не отлипает в гостиной. Как ты нашел с ней общий язык? Она же хуже дромарога. — Она довольна мила, если узнать её поближе. Её грубость лишь защитная реакция. — Ни за что не поверю. Уже сто раз пожалел, что вступил в команду по квиддичу. Винсент улавливает в голосе Себастьяна нотки ревности и невольно чувствует теплоту в районе груди. — Ты уже думал над тем, с кем пойдёшь на Рождественский бал? — решается спросить Морган. — Нет, а ты? — Я уже решил. Себастьян делает несколько коротких кивков, как бы говоря: «Ну, конечно, кто бы сомневался». Он заметно тускнеет и скрещивает руки на груди, переводя застывший взгляд на пол между собой и Винсентом, который не придумывает ничего лучше, как: — Покатаем шары? — Чего? — Сэллоу поднимает на него прищуренные, полные непонимания, глаза. — Испытание Мерлина. Завтра. Со мной и… Натти. Она учит меня волшебству без палочки. — Ладно. — Я удивлён. — Чему? — Думал, что ты откажешься. Мы с тобой в последнее время всё реже общаемся. — Это потому что ты всегда в центре внимания… — Себастьян делает пару коротких шагов влево, а затем вправо, как будто обдумывая, стоит ли продолжать говорить. — Рядом с тобой всегда кто-то есть: Добринг, Натсай, Таккар, Уизли, Робертс, Рейес... Мне ещё перечислять? Черт подери, я даже видел, как ты болтал с Хобхаусом. Уж с ним то у вас какие общие темы могут быть? Как не опозориться перед Оминисом? — Он задирает голову, закрывая глаза, и трет переносицу. — Одну Натсай я ещё могу завтра потерпеть, а весь твой развесëлый круг знакомств… вряд ли. Винсент хочет всё прояснить. Уже нет сил терпеть и ходить вокруг да около. Он ставит на тумбочку мазь, встаёт и подходит к Себастьяну. Тот оторопело смотрит ему в глаза и почти не моргает. Морган хватает его за галстук, наматывает зелёную ткань на кулак, и притягивает парня к себе так близко, что они начинают дышать одним воздухом. — Что ты делаешь? — шёпотом спрашивает Себастьян. И Винсент видит, как почернели глаза напротив и слышит, как сбилось дыхание. — Если ты против, то оттолкни меня. — Против чего? — Что я сейчас засуну язык тебе в рот, так понятнее? — мягко шепчет Морган. Себастьян молчит. Свободная рука Винсента поднимается к его лицу, обхватывает челюсть и замирает, как за секунду до катастрофы. Морган впервые видит Себастьяна так близко и так отчётливо. На коже, залитой алым румянцем, теперь едва заметны веснушки. Интересно, а на плечах они тоже есть? А спине? Ещё ниже? Винсент на мгновение опускает взгляд на чужие брюки, как будто пытается рассмотреть наличие веснушек за плотной тканью. И надеется, что они там всё-таки есть. Пальцы поднимаются к виску Себастьяна, затем зарываются в волосы, расчёсывая их, как морская пена облизывает горячий от солнца песок. Сэллоу тоже смотрит изучающе, поджимает губы и обхватывает локоть Моргана, а его прикосновения обжигают похлеще тентакулы. Винсент целует первый, проводит языком по губам Себастьяна, тот неловко раскрывает рот, подаётся вперёд и стукается зубами о зубы, затем резко отстраняется, но Морган вновь притягивает его за галстук, намекая мягкой улыбкой и поглаживаниями по волосам, что ничего страшного в этом нет. Все живы и здоровы. Это была просто случайность. Винсенту хочется спросить: первый ли это поцелуй, хоть он и понимает, что ответ очевиден. Первый. Парни вновь соприкасаются губами. Сэллоу целует неумело, но искренне и так чувственно, как будто тает на губах Моргана, который от такой внезапной нежности теряет голову, вжимается крепче и проникает языком глубже. Винсент хочет оставить после себя метку, чтобы любоваться ей завтра: в спальне, в гостиной и на занятиях. Он прокладывает мокрую дорожку от уголков губ до солоноватой после поединка шее. Прикусывает её, всасывает и облизывает. Морган слышит стон удовольствия и падает куда-то в чёрную, как глаза Себастьяна, бездну. Кусает ещё: ниже, выше, слева и справа. Куда сможет дотянуться, где ему позволяет Сэллоу. А он, кажется, позволяет везде. Себастьян хватает парня за волосы и вновь притягивает для поцелуя, заставляя оставить налившуюся цветом шею в покое. Он целует грубо, уверенно и властно, совсем не так, как всего пару минут назад. Сэллоу теперь не осторожно передвигает ногами, а бежит и даже не спотыкается. Он шумно дышит из-за недостатка воздуха, и Винсент тоже чувствует, как кислород покидает лёгкие. Но ещё немного… Ещё секунду. Минуту. Всю жизнь. Вечность. Сердце стучит в лихорадке, кровоточит при каждом поцелуе, отдаётся звоном по костям, как ноты в музыке. И Винсент чувствует всем телом, что Себастьян испытывает то же самое. Но минуты удовольствия подходят к концу, когда парни слышат голоса вдалеке. Открывают глаза, но продолжают целоваться, тревожно всматриваясь друг в друга и ожидая, кто же первый разорвёт поцелуй. Проигрывает Себастьян: он отворачивает голову, бегая глазами и, кажется, краснея ещё сильнее. — Ну ты нытик, Хобхаус, это даже не перелом. — Слышится знакомый голос. Винсент отпускает галстук, забирает с кровати многострадальную мятую рубашку и выглядывает, чтобы увидеть пришедших: миссис Блэйни, Данкана и, внезапно, Оминиса, который помогает последнему идти. Себастьян, видя эту картину, смеётся, подходит ближе и спрашивает: — Оминис, почему из всех людей, Хобхауса привёл именно ты? — Себастьян? А ты что тут делаешь? Уизли так тебе накостылял, что нужна помощь мадам Блэйни? — Гонт наклоняет голову к пострадавшему Данкану и добавляет: — Хобхаус, завтра никто не вспомнит о том, как ты позорно упал с метлы, ведь все будут говорить о кое-ком другом. — Когда ты успел стать таким… — недовольно тянет Себастьян. — Каким? — Гонтом. — А ты когда успел так зачахнуть, что проиграл Уизли? Слишком много времени проводишь в библиотеке. Моргану стоит почаще выводить тебя на свежий воздух. Поглядывая на Винсента, Себастьян смущённо улыбается. Он помогает Оминису усадить Хобхауса, и старые друзья вместе направляются на выход. Морган не спешит догнать, точнее, не хочет. Остается стоять, где стоял, провожая взглядом Сэллоу, который ещё несколько раз поворачивает голову в его сторону, смотря немного испуганными глазами. — Данкан, спасибо, — улыбаясь, благодарит Винсент. — А? За что? — недоумевает Хобхаус, держась за больную ногу. — За то что с метлы свалился. *** Утром Морган просыпается раньше всех: лежит на кровати и пытается без помощи палочки притянуть однотонный зелёный галстук с комода Себастьяна. Кусок ткани дёргается и падает на пол. Винсент волочит его вперёд и резко поднимает вверх, а затем взмахом указательного и среднего пальца притягивает к себе, победно улыбаясь и сжимая галстук в руке. Улавливает знакомый запах и на ум приходят не самые чистые мысли. Совершенно не чистые. Откровенно грязные. Морган прячет его в карман и ждет, когда Сэллоу проснётся, но вместо него просыпается Оминис: принимает положение сидя и клюёт носом, широко зевая. Винсент подхватывает заразительный зевок, да так сильно, что глаза становятся мокрыми. Этой ночью ему так и не удалось хорошо выспаться. Гонт подходит к кровати Себастьяна и тормошит его, пытаясь разбудить, но тот только сильнее накрывается одеялом и бубнит что-то нечленораздельное. После пары попыток Оминис выходит из комнаты, шаркая пижамными штанами по полу. За ним вскоре следует другой сосед. И вот теперь Винсент и Сэллоу остаются наедине. — Эй, Сэллоу, подъем! — кричит Морган. — Сегодня особый день. — Какой ещё особый день? — спросонья спрашивает Себастьян хриплым голосом, выглядывая из-под одеяла. — Сегодня на завтраке внимание всех студентов будет приковано к тебе! И к Уизли, конечно, но больше к тебе, — смеясь, отвечает Винсент, поднимаясь с кровати. — Катись к чёрту, Морган. Вместе с Уизли. Я почти уверен, что мой проигрыш — ваших рук дело. — Сэллоу начинает заметно злиться. — Сговорился с гриффиндорцем, проведём голосование и выпрем тебя с нашего факультета. Морган подходит к нему, наклоняется и шепчет на ухо: — Не хочешь спать со мной?.. В одной комнате. Себастьян вновь краснеет и прячется под одеяло. Для Винсента это даже становится забавно. Он садится рядом и нежно поглаживает зелёный ком. Чувствует рукой плечо, бок и бедро, которое очень хочется шлёпнуть… Силой воли подавляет это желание. Вместо этого начинает щекотать. Сэллоу извивается и отталкивает его руки и глухо смеётся в одеяло, потом выглядывает, показывая красное запыхавшееся лицо и растрёпанные волосы. Замолкает, пристально смотря в глаза Моргана, который одной рукой держит его руку над изголовьем кровати, а другой опирается на подушку рядом. — Хочу. — М? Что? — не понимает Морган, облизывая губы. Пару секунд парни лишь пристально рассматривают друг друга. — Хочу спать с тобой… в одной комнате, — тихо шепчет Себастьян. Винсент замечает засосы на шее и следы от укусов. Их так много, что ему даже на мгновение становится стыдно. Наверняка, они ужасно болят и их… будет лицезреть весь Хогвартс. Сэллоу просто мог их свести магией или зельем, но не стал, как Морган и хотел, и это заводит. — Насчет того, что вчера было… — с опаской начинает Винсент. — Что ты об этом думаешь? — Я… Резко открывается дверь. — Ты уже проснулся, Себастьян? — спрашивает Оминис, входя в спальню и почесывая голый живот, задрав пижамную кофту. Морган замечает несколько родинок возле пупка. Они как будто есть у Гонта везде. Морган отскакивает от Сэллоу, стараясь унять участившееся сердцебиение. Тот тоже от испуга потирает лоб и шумно дышит. — Вы что тут делали? — интересуется Гонт, останавливаясь рядом. — Марафон бежали? *** Весь завтрак Винсент пялится на Себастьяна. Он специально садится напротив, и не сводит взгляд, ковыряя вилкой еду на тарелке. Замечает, как подходит Пруэтт и явно хочет сказать какую-нибудь язвительную фразу, но Морган взмахом пальцев слегка разворачивает его, заставляя столкнуться с Рейес, которая с самого утра не в настроении. Впрочем, сложно найти день, когда она пребывает в спокойном расположении духа. Девушка тычет в гриффиндорца пальцем и злобно цедит сквозь зубы: — Смотри куда прëшь, Уизли. — Я Пруэтт, — поправляет её Леандер, задирая подбородок. — Вы рыжие все на одно лицо, — отвечает недовольная слизеринка, фыркнув. Гаррет неподалёку смеётся, и Винсент тоже не сдерживает улыбки. Они какое-то время общаются жестами, которые понятны только им. Придумали их от скуки на лекции профессора Бинса. Морган приглашает друга встретиться около Выручай-комнаты в полдень, а Уизли соглашается. — И после этого хочешь сказать, что вы не в сговоре? — осуждающе спрашивает Себастьян, смотря на то, как Винсент и Гаррет «переговариваются». — Не понимаю о чëм ты, — с удивлением говорит Морган, пытаясь сохранить серьёзное лицо. — Кстати, наконец-то ты сменил галстук. Этот тебе идет больше. — Он бросает взгляд на зелёную ткань в белую полоску. — Старый потерялся, — ëрзает Сэллоу, явно смущëнный внезапным комплиментом. — Погоди, ты опять пытаешься перевести тему? — Конечно нет! — Винсент подмигивает ему и поднимается со скамьи. — Чтобы я, да перевести тему? Никогда! *** Постоянные переглядывания с Себастьяном на занятиях заставляют кровь кипеть так, будто она сейчас пойдёт носом. Винсент перебирает в кармане его галстук и мечтает связать им руки Сэллоу или привязать их к кровати… Что-то из этого точно лезет на ум. Брюки становятся тесны, а лекция профессора Ронена кажется бесконечно длинной. Вот бы сбежать, пока не стало все совсем скверно. Или отвлечься. Он пишет записку для сидевшей впереди Натсай, спрашивая всякие глупости, и кидает, направляя с помощью магии точно ей на страницы учебника, стоит только профессору на секунду отвернуться. Девушка, улыбаясь, поворачивает голову, как только замечает послание. Быстро отвечает, придаёт бумажке своеобразную форму газели и так же с помощью магии отправляет её получателю. Они переписываются до конца лекции, Онай каждый раз формирует из бумаги новых животных, и Морган рад, что отвлёкся от неприличных мыслей, и ему не пришлось отлучаться в уборную или Вырубай-комнату, чтобы «снять напряжение», используя при этом чужой галстук. Хотя, возможно, эта идея будет актуальна и на следующий день, потому что возвращать шейный аксессуар владельцу он не планирует. *** В полдень Винсент встречается с Гарретом возле Выручай-комнаты. О тайном месте знают немногие, всего пятеро, если точнее. Однако только Поппи бывает там почти каждый день, ухаживая за магическими животными. Уизли же посещает Выручай-комнату редко, только если надо приготовить несколько зелий за раз или вырастить необходимое растение. Горшков Винсент поставил так много, что теплица профессора Чесноук отдыхает, и впору здесь профессору проводить занятия по травологии. Зайдя в Выручай-комнату, Гаррет, словно сгорая от любопытства, сразу спрашивает, потирая руки: — Ну, признавайся, что за зелье тебе нужно? — Сыворотка правды. — Всего-то? А сам почему не сваришь? — Не поверишь — варил и не получается. Всегда остаётся мутный осадок, — вздыхает Морган. — Ингредиенты у меня есть, а вот прямых рук, видимо, нет. Идеально варю только рябиной отвар. Не знаю, сколько за эти годы я его вылакал. Больше, чем завсегдатаи «Кабаньей головы» пива, в этом уверен точно. — Кстати, насчет пива, я тут сварил новое… Попробуешь как-нибудь? — вкрадчиво интересуется Гаррет. — Мятное с нотками морозной стужи. — Ладно, попробую. Но от предыдущего я отходил несколько дней. До сих пор помню как горело горло. Хрипел тогда, как старый дед. — Ура! Тогда принесу в следующий раз, — сияет Уизли, спускаясь по лестнице в своеобразную оранжерею. — Что там с Оминисом? — Сегодня вечером встречаемся в Хогсмиде. Волнуюсь до дрожи. Как думаешь, что мне надеть? — Гаррет, Оминис, ну ты знаешь… слепой. Одевайся, как обычно. — А цветы? — Гаррет! *** — У тебя отлично получается, Винс! — хвалит Натти Моргана, который без палочки притягивает к себе шар для испытания Мерлина. Это даётся ему с трудом, кажется, что он тянет вес не меньше тонны. Руки потрясывает, а виски начинают болеть. — Ещё немного! Винсент наконец отпускает шар и садится на снег, переводя дыхание. Ещё утром он использовал манящие чары на простом галстуке, а теперь Онай заставляет его через пот и слëзы волочить такую тяжесть. Никакой жалости. Рядом стоит Себастьян и постоянно кидает недобрые взгляды на гриффиндорку. Та же на него не обращает внимания, даже не смотрит. — Себастьян, тоже хочешь научиться? — спрашивает Морган, поднимаясь на ноги. — Натти мож… — Не хочу, — обрезает Сэллоу. — Зачем ты меня позвал? — Не знаю… Провести время в приятной компании? — Винсент поочередно смотрит на Онай и на Себастьяна. Он искренне хочет, чтобы они перестали мысленно грызть друг другу глотки, ведь причин для вражды у них нет. Морган даже планирует позже затащить их в «Три метлы», выпить огневиски и в непринуждëнной обстановке поговорить о том, что стало камнем преткновения между ними. Вдруг Винсент замечает чёрную точку в небе, та постепенно приближается, и теперь Винсент отчётливо видит зелëное пальто и тëмные волосы, а затем и знакомое лицо. — Привет, Винсент. Натти и… Сэллоу? Тоже учишься волшебству без палочки? — с удивлением отмечает Имельда, останавливаясь около компании, а затем слезая с метлы. — Ещё чего. — Себастьян закатывает глаза, скрещивая руки на груди. — У тебя новая метла? — интересуется Морган у Рейес. — Какая красивая! Новая модель? Не видел такую в «Круголëтке». — Родители подогнали, — довольно улыбается Имельда. — Хочешь прокатиться? — Конечно! — с нетерпением восклицает Винсент. Он садится на метлу, девушка присаживается сзади и сцепляет руки на его животе. — Двоих потянет? — А то же, — искрится слизеринка. Морган под радостный крик девушки устремляется вверх, затем делает несколько мёртвых петель и держит курс на Хогвартс. В теле играет адреналин, а уши обдувает холодный ветер. Винсент влюбился в полёты на метле, как только первый раз сел на неë. Даже после того, как студентов обучили трансгрессии, он предпочитает путешествовать так, осматривая близлежащую территорию на наличие бандитов или браконьеров. — Нравится? — спрашивает Имельда, прижимаясь всё сильнее. Морган ощущает еë грудь спиной и невольно испытывает вину. И неловкость. Много неловкости. Внезапно радость от полёта пропадает, и он направляется обратно к Натти и Себастьяну. Оставлять их наедине было отвратительной идеей. — Да, но надо возвращаться. Полёт назад занимает пару минут от силы. Слизеринцы приземляются рядом с Онай. — Где Себастьян? — Морган внимательно осматривается, но не замечает друга. — Трансгрессировал сразу как только вы улетели. — Нас не было всего пять минут, — вздыхает Рейес. — Мог бы и подождать. Может, тоже такую метлу хочет? В квиддиче постоянно допускает ошибки. На носу матч против Когтеврана, а он на тренировки то ходит через раз. Винсент понимает, что облажался. И что, возможно, придётся выбирать между «развесëлым кругом знакомств» и Себастьяном. Или заставить его поверить в серьёзность своих чувств.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.